29-NOVEMBER-2020 MESSAGES

1) 🌹 శ్రీమద్భగవద్గీత - 563 / Bhagavad-Gita - 563 🌹
2) 🌹. విష్ణు సహస్ర నామ తత్వ విచారణ - 136 137 / Vishnu Sahasranama Contemplation - 136, 137🌹
3)🌹. శ్రీ దేవీ మహత్యము - దుర్గా సప్తశతి - 48 / Sri Devi Mahatyam - Durga Saptasati - 48🌹  చివరి భాగము
4) 🌹. కఠోపనిషత్ వివరణ - చలాచలభోధ - 116🌹
5) 🌹 Guru Geeta - Datta Vaakya - 137 🌹
6) 🌹. శివగీత - 128 / The Siva-Gita - 128🌹
7) 🌹. శ్రీ లలితా సహస్ర స్తోత్రము - 63🌹
8) 🌹. శ్రీ లలితా చైతన్య విజ్ఞానము - 117, 118 / Sri Lalita Chaitanya Vijnanam - 117, 118🌹
9) 🌹. శ్రీమద్భగవద్గీత - 474 / Bhagavad-Gita - 474🌹

10) 📚. గీతోపనిషత్తు - సాంఖ్య యోగము - 86 📚
11) 🌹. శివ మహా పురాణము - 284🌹
12) 🌹 Light On The Path - 39🌹
13) 🌹. భారతీయ మహర్షుల - మార్గదర్శకుల జ్ఞానం - 171🌹 
14) 🌹 Seeds Of Consciousness - 235 🌹   
15) 🌹. భగవద్దర్శిని - అవతార్ మెహర్ - 110🌹
16) 🌹. శ్రీ విష్ణు సహస్ర నామములు - 74 / Sri Vishnu Sahasranama - 74 🌹

🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹


🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 

🌹. శ్రీమద్భగవద్గీత - 563 / Bhagavad-Gita - 563 🌹*
✍️. స్వామి భక్తి వేదాంత శ్రీ ప్రభుపాద
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ

*🌴. 17వ అధ్యాయము - శ్రద్ధాత్రయ విభాగములు - 07 🌴*

07. ఆహారస్త్వపి సర్వస్య త్రివిధో భవతి ప్రియ: |
యజ్ఞస్తపస్తథా దానం తేషాం భేదమిమం శ్రుణు ||

🌷. తాత్పర్యం : 
త్రిగుణముల ననుసరించి మనుజుడు భుజించు ఆహారము కూడా మూడు విధములుగా నున్నది. అట్లే యజ్ఞము, దానము, తపస్సులు కూడా మూడువిధములుగా నున్నవి. ఇప్పుడు వాటి నడుమగల బేధమును ఆలకింపుము.

🌷. భాష్యము :
ప్రకృతి త్రిగుణముల యందలి వివిధ స్థితుల ననుసరించి ఆహారము, యజ్ఞాచరణము, తపస్సు, దానములందు భేదములు గలవు. అవి ఎన్నడును ఒకే స్థాయిలో ఒనరింపబడవు. 

ఏ కర్మలు ఏ గుణములో నిర్వహింపబడుచున్నవనెడి విషయమును విశ్లేషణాత్మకముగా అవగాహన చేసికొనినవాడే వాస్తవమునకు బుద్ధిమంతుడు అట్లుగాక అన్ని రకములైన ఆహారములు, యజ్ఞములు, దానములు సమానమేయని భావించుచు భేదమును గాంచవారలు మూఢులనబడుదురు. 

మనుజుడు తోచినదెల్ల చేయుచునే పూర్ణత్వమును పొందవచ్చునని ప్రచారము చేయు ప్రచారకులు సైతము కొందరు గలరు. అట్టి మూఢప్రచారకులు శాస్త్రనిర్దేశానుసారము వర్తించునట్టివారు కారు. తమకు తోచిన మార్గమును సృష్టించుచు వారు జనులను మోసగించుచున్నారు.
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹

*🌹 Bhagavad-Gita as It is - 563 🌹
✍️ Swami Bhakthi Vedantha Sri Prabhupada
📚 Prasad Bharadwaj

*🌴 Chapter 17 - The Divisions of Faith - 07 🌴*

07. āhāras tv api sarvasya
tri-vidho bhavati priyaḥ
yajñas tapas tathā dānaṁ
teṣāṁ bhedam imaṁ śṛṇu

🌷 Translation : 
Even the food each person prefers is of three kinds, according to the three modes of material nature. The same is true of sacrifices, austerities and charity. Now hear of the distinctions between them.

🌹 Purport :
In terms of different situations in the modes of material nature, there are differences in the manner of eating and performing sacrifices, austerities and charities. They are not all conducted on the same level. 

Those who can understand analytically what kind of performances are in what modes of material nature are actually wise; those who consider all kinds of sacrifice or food or charity to be the same cannot discriminate, and they are foolish. 

There are missionary workers who advocate that one can do whatever he likes and attain perfection. But these foolish guides are not acting according to the direction of the scripture. They are manufacturing ways and misleading the people in general.
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 

*🌹. విష్ణు సహస్ర నామ తత్వ విచారణ - 136, 137 / Vishnu Sahasranama Contemplation - 136, 137 🌹*
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ 

*🌻136. కృతాఽకృతః, कृताऽकृतः, Kr̥tā’kr̥taḥ🌻*

*ఓం కృతాఽకృతాయ నమః | ॐ कृताऽकृताय नमः | OM Kr̥tā’kr̥tāya namaḥ*

కార్య కారణ రూపోఽసౌ కృతాకృత ఇతీర్యతే కృతము అనగా చేయబడినది అయిన కార్యము, అకృతము అనగా చేయబడనిదియగు కారణము. కార్యకారణ స్వరూపుడగుటచే విష్ణువు కృతాకృతః. కృతశ్చ అకృతశ్చ చేయబడిన వాడును, చేయబడని వాడునూ. మాయాశక్తి ద్వారమున జగద్రూపమున తాను నిర్మించబడినందున కార్య రూపుడు అగును కావున 'కృతః'. చేయబడనివాడు అనగా జగములకు కారణ రూపుడు కావున 'అకృతః' చేయబడనివాడు.

:: పోతన భాగవతము - ఆష్టమ స్కంధము, గజేంద్ర మోక్షము ::
సీ. శాంతున కపవర్గసౌఖ్య సంవేదికి నిర్వాణ భర్తకు నిర్విశేషు
నకు, ఘోరునకు గూఢునకు గుణధర్మికి సౌమ్యున కధిక విజ్ఞాన మయున
కఖిలేంద్రియ ద్రష్ట కధ్యక్షునకు బహు క్షేత్రజ్ఞునకు దయాసింధుమతికి
మూలప్రకృతి కాత్మ మూలున కఖిలేంద్రియ జ్ఞాపకునకు దుఃఖాంత కృతికి
అ. నెఱి నసత్య మనెడి నీడతో వెలుఁగుచు, నుండు నెక్కటికి మహోత్తరునకు
నిఖీల కారణునకు, నిష్కారణునకు నమస్కరింతు నన్ను మనుచు కొఱకు.

భగవంతుడు శాంతస్వరూపుడు. మోక్షానికి అధిపతి. ఆనందానికి ఆలవాలం. స్వపరభేదం లేనివాడు. దుష్టులకు భయంకరుడు. సంసారబద్ధులకు అందనివాడు. గుణాల ధర్మము కలవాడు. సరళ స్వభావమూ విశేషమైన జ్ఞానము కలిగినవాడు. అన్ని ఇంద్రియాల కార్యాలు చూచేవాడు. అన్నిటికీ ప్రభువు. సర్వజ్ఞుడు. దయారసానికి సముద్రం వంటివాడు. అన్నింటికీ మూలపురుషుడు. 

ఆత్మకు ఆధారమైనవాడు. ఇంద్రియాలను ఆజ్ఞాపించేవాడు. దుఃఖాన్ని తొలగించేవాడు. మాయ అనే నీడలో నిండుగా వెలిగేవాడూ, ఒంటరివాడు. మిక్కిలి గొప్పవాడు. అన్నిటికీ బీజమైన (కారణమైన) వాడు. ఏ కారణమూ లేనివాడు. అటువంటి స్వామికి నన్ను కాపాడుమంటూ నమస్కరిస్తున్నాను.

సశేషం... 
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹 

*🌹. VISHNU SAHASRANAMA CONTEMPLATION - 136🌹*
📚. Prasad Bharadwaj

*🌻136. Kr̥tā’kr̥taḥ🌻*

*OM Kr̥tā’kr̥tāya namaḥ*

Kārya kāraṇa rūpo’sau kr̥tākr̥ta itīryate Kārya is the effect which is the result of an action. Kāraṇa is the invisible cause that led to an action. 

As He is both the cause and effect, Lord Viṣṇu is Kr̥tākr̥taḥ. Kr̥taśca akr̥taśca the One who is the action and also the One who is not the action. He is the creation Himself hence He is Kr̥tāḥ and since He is also the cause of the creation, He is Akr̥taḥ.

Śrīmad Bhāgavata - Canto 8, Chapter 3
Yasminnidaṃ yataśrcedaṃ yenedaṃ ya idaṃ svayam,
Yo’smātparasmācca parastaṃ prapadhye svayambhuvam. (3)

:: श्रीमद्भागवते अष्टम स्कन्धे तृतियोऽध्यायः ::
यस्मिन्निदं यतश्र्चेदं येनेदं य इदं स्वयम् ।
योऽस्मात्परस्माच्च परस्तं प्रपध्ये स्वयम्भुवम् ॥ ३ ॥

He is the supreme platform on which everything rests, the ingredient by which everything has been produced, and the person who has created and is the only cause of this cosmic manifestation. Nonetheless, He is different from the cause and the result. I surrender unto Him, the Supreme God, who is self-sufficient in everything.

🌻 🌻 🌻 🌻 🌻 
Source Sloka
लोकाध्यक्षस्सुराध्यक्षो धर्माध्यक्षः कृताकृतः ।
चतुरात्मा चतुर्व्यूहश्चतुर्दंष्ट्रश्चतुर्भुजः ॥ १५ ॥

లోకాధ్యక్షస్సురాధ్యక్షో ధర్మాధ్యక్షః కృతాకృతః ।
చతురాత్మా చతుర్వ్యూహశ్చతుర్దంష్ట్రశ్చతుర్భుజః ॥ ౧౫ ॥

Lokādhyakṣassurādhyakṣo dharmādhyakṣaḥ kr̥tākr̥taḥ ।
Caturātmā caturvyūhaścaturdaṃṣṭraścaturbhujaḥ ॥ 15 ॥

Continues....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹

*🌹. విష్ణు సహస్ర నామ తత్వ విచారణ - 137 / Vishnu Sahasranama Contemplation - 137🌹*
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ 

*🌻137. చతురాత్మా, चतुरात्मा, Caturātmā🌻*

*ఓం చతురాత్మనే నమః | ॐ चतुरात्मने नमः | OM Caturātmane namaḥ*

యస్య సర్గాదిషు పృథక్ చతస్రో హి విభూతయః ।
ఆత్మనో మూర్తయో యస్య చతురాత్మాస ఉచ్యతే ॥

సృష్టీ, స్థితీ మరియూ లయలు చేయు సమయములందు, శ్రీ మహా విష్ణువునకు నాలుగేసి ఆత్మలు లేదా విభూతులు లేక మూర్తులు కలిగియుండుట వలన, ఆయన చతురాత్మగా చెప్పబడును.

:: విష్ణు పురాణము - ప్రథమాంశము, ద్వావింశోఽధ్యాయము ::
బ్రహ్మా దక్షాదయః కలస్తథైవాఖిలజన్తవః ।
విభూతయో హరేరేతా జగతః సృష్టిహేతవః ॥ 31॥
విష్ణుర్మన్వాదయః కాలః సర్వభూతాని చ ద్విజ।
స్థితేర్నిమిత్తభూతస్య విష్ణోరేతా విభూతయః ॥ 32॥
రుద్రః కాలాన్తకాద్యాశ్చ సమస్తాశ్చైవ జన్తవః।
చతుర్ధా ప్రలయాయైతా జనార్దనవిభూతయః ॥ 33 ॥

బ్రహ్మా, దక్షుడు మొదలగు ప్రజాపతులూ, కాలమూ అటులే అఖిల ప్రాణులూ - ఇవి జగత్ సృష్టికి హేతువులగు విష్ణుని నాలుగు విభూతులుగా నుండును. ఓ విప్రా! జగముల స్థితికి నిమిత్తకారణుడుగా నుండు విష్ణుని విభూతులు లేదా మూర్తిభేదములు - విష్ణువూ, మనువులు మొదలగు వారూ, కాలమూ మరియూ సర్వభూతములు. లోకముల ప్రళయమును కలిగించు శ్రీ మహా విష్ణువునకు ఆ సమయమున ఉండు నాలుగు విభూతులు - రుద్రుడూ, అంతకుడు మొదలగు వారూ, కాలమూ మరియూ సమస్తములగు ప్రాణులు.

సశేషం... 
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹 

*🌹. VISHNU SAHASRANAMA CONTEMPLATION - 137🌹*
📚 Prasad Bharadwaj

*🌻137. Caturātmā🌻*

*OM Caturātmane namaḥ*

Yasya sargādiṣu pr̥thak catasro hi vibhūtayaḥ,
Ātmano mūrtayo yasya caturātmāsa ucyate.

यस्य सर्गादिषु पृथक् चतस्रो हि विभूतयः ।
आत्मनो मूर्तयो यस्य चतुरात्मास उच्यते ॥

One who for the sake of creation, sustenance and dissolution assumes forms; in each of which there are four groups is Caturātmā.

Viṣṇu Purāṇa - Part 1, Section 22
Brahmā dakṣādayaḥ kalastathaivākhilajantavaḥ,
Vibhūtayo hareretā jagataḥ sr̥ṣṭihetavaḥ. (31)
Viṣṇurmanvādayaḥ kālaḥ sarvabhūtāni ca dvija,
Sthiternimittabhūtasya viṣṇoretā vibhūtayaḥ. (32)
Rudraḥ kālāntakādyāśca samastāścaiva jantavaḥ,
Caturdhā pralayāyaitā janārdanavibhūtayaḥ. (33)

:: विष्णु पुराणे प्रथमांशे द्वाविंशोऽध्यायः ::
ब्रह्मा दक्षादयः कलस्तथैवाखिलजन्तवः ।
विभूतयो हरेरेता जगतः सृष्टिहेतवः ॥ ३१ ॥
विष्णुर्मन्वादयः कालः सर्वभूतानि च द्विज ।
स्थितेर्निमित्तभूतस्य विष्णोरेता विभूतयः ॥ ३२ ॥
रुद्रः कालान्तकाद्याश्च समस्ताश्चैव जन्तवः ।
चतुर्धा प्रलयायैता जनार्दनविभूतयः ॥ ३३ ॥

Brahmā, Prajāpatis like Dakṣa, Kāla or time and Jīvas - these are the powers of Viṣṇu for the purpose of creation. Viṣṇu, the Manus, Kāla or time and the living beings - these are the powers of Viṣṇu for the purpose of sustenance. Rudra, Kāla or time, Antakā or death and living beings - these are Viṣṇu's powers for the purpose of dissolution.

🌻 🌻 🌻 🌻 🌻 
Source Sloka
लोकाध्यक्षस्सुराध्यक्षो धर्माध्यक्षः कृताकृतः ।
चतुरात्मा चतुर्व्यूहश्चतुर्दंष्ट्रश्चतुर्भुजः ॥ १५ ॥

లోకాధ్యక్షస్సురాధ్యక్షో ధర్మాధ్యక్షః కృతాకృతః ।
చతురాత్మా చతుర్వ్యూహశ్చతుర్దంష్ట్రశ్చతుర్భుజః ॥ ౧౫ ॥

Lokādhyakṣassurādhyakṣo dharmādhyakṣaḥ kr̥tākr̥taḥ ।
Caturātmā caturvyūhaścaturdaṃṣṭraścaturbhujaḥ ॥ 15 ॥

Continues....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 

*🌹. శ్రీ దేవీ మహత్యము - దుర్గా సప్తశతి - 48 / Sri Devi Mahatyam - Durga Saptasati - 48 🌹*
✍️. మల్లికార్జున శర్మ 
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ 

*అధ్యాయము 13*
*🌻. సురథ వైశ్యవరప్రదానము - 2 🌻*
*చివరి భాగము*

12. మూడేళ్ళు ఇలా మనోనిగ్రహంతో ఆరాధించగా ఆ లోక సంరక్షకురాలు, చండిక, సంతుష్టిచెంది ప్రత్యక్షమై వారికిలా చెప్పింది:

13-15. దేవి పలికెను : ఓ రాజా! కుటుంబహర్ష కారకుడవైన ఓ వైశ్యా! మీరు కోరినవన్ని నా వద్ద నుండి తీసుకోండి. సంతుష్టురాలనై మీకు వాటిని ఇస్తున్నాను.

16-17. మార్కండేయుడు పలికెను : అంతట ఆ రాజు మరొక జన్మలో కూడా తొలగిపోని రాజ్యం లభించేటట్లు, ఈ జన్మలో తన శత్రువుల బలాన్ని బలాత్కారంగా నశింపజేసి, తన రాజ్యాన్ని మళ్ళీ పొందేటట్లు కోరుకున్నాడు.

18. విరక్తచిత్తుడు, ప్రాజ్ఞుడు అయిన ఆ వైశ్యుడు, మమతాహంకార రూపమైన (నేను, నాది అను భావాన్ని కల్పించే) సంగాన్ని పారద్రోలే జ్ఞానాన్ని కోరుకున్నాడు.

19–21. దేవి పలికెను. "ఓ రాజా! కొద్ది దినాలలో నీ శత్రువులను వధించి నీవు నీ రాజ్యాన్ని పొందుతావు. అది తొలగిపోకుండా అక్కడే నీకు నిలిచి ఉంటుంది.

22-23. “నీవు మృతిచెందిన తరువాత వేలుపైన వివస్వంతుని (సూర్యుని) వల్ల మరొక జన్మను పొంది, సావర్ణియనే పేరుతో భూమిపై మనువు అవుతావు.

24-25. "ఓ వైశ్యశ్రేష్ఠుడా! నా వల్ల నీవు కోరుకున్న వరాన్ని నీకు ఇస్తున్నాను. సంసిద్ధిని (ఆత్మసాక్షాత్కారం) కలిగించే జ్ఞానం నీకు లభిస్తుంది.

26-27. మార్కండేయుడు పలికెను : ఇలా వారిరువురూ కోరిన వరాలను ఇచ్చి వారామెను భక్తిపూర్వకంగా స్తుతిస్తుండగానే ఆ దేవి వెంటనే అంతర్థానమయ్యింది.

28–29. దేవిచేత ఇలా వరాన్ని పొంది క్షత్రియ శ్రేష్ఠుడైన సురథుడు సూర్యుని వల్ల (సూర్యపత్ని అయిన సవర్ణ వల్ల) జన్మ పొంది సావర్ణి అనే పేరుగల మనువు అవుతాడు. క్లీం ఓమ్.

శ్రీమార్కండేయ పురాణమందలి సావర్ణి మన్వంతరంలో “దేవీ మాహాత్మ్యము” లోని "సురథ వైశ్యవరప్రదానము” అనే త్రయోదశాధ్యాయము సమాప్తం. 

శ్రీ సప్తశతీ దేవీ మాహాత్మ్యము సంపూర్ణం.
ఓం తత్ సత్ ఓమ్.
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹

*🌹 Sri Devi Mahatyam - Durga Saptasati - 48 🌹*
✍️. P. R. Ramachander
📚 Prasad Bharadwaj

*CHAPTER 13* 
*🌻 The bestowing of boons to Suratha and Vaisya - 2 🌻*
*LAST PART*

 12. When they, with controlled minds propitiated her thus for three years, Chandika, the upholder of the world, was well pleased and spoke to them in visible form.

The Devi said:

13-15. What you solicit, O King, and you, the delight of your family, receive all that from me. Well-leased I bestow those to you both.

Markandeya said:

16-17. Then the King chose a kingdom, imperishable even in another life, and in this life itself, his own kingdom wherein the power of his enemies is destroyed by force.

18. Then the wise merchant also, whose mind was full of dispassion for the world, chose the knowledge which removes the attachment (in the form of) ‘mine’ and ‘I’.

The Devi said:

19-21. O King, after slaying your foes in a few days, you shall obtain your own kingdom and it shall last with you there.

22-23. ‘And, when you are dead, you shall gain another birth from the Deva Vivasvat (Sun), and shall be a Manu on earth by name Savarni.

24-25. ‘and, O the best of merchants, I grant you the boon which you have desired of me. (Supreme) knowledge shall be yours, for your self-realization’. Markandeya said:

26-27. Having thus granted them both the boon that watch desired, the Devi disappeared forthwith, as they were extolling her with devotion. 

 28-29. Having thus gained the boon from the Devi, Suratha, the foremost of Kshatriyas, shall obtain a new birth through Surya (and of his wife Savarna), and shall be the Manu (eighth) named Savarni, shall be the Manu named Savarni.

Here ends the thirteenth chapter called ‘The bestowing of boons to Suratha and Vaisya’ of Devi-mahatmya in Markandeyapurana, during the period of Savarni, the Manu.

Here ends the Devi-Mahatmya of 700 Mantras. 
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 

*🌹. కఠోపనిషత్‌ వివరణ - చలాచలభోధ - 116 🌹*
✍️. సద్గురు శ్రీ విద్యాసాగర్ 
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ

*🌻. ఆత్మను తెలుసుకొను విధము -46 🌻*

కాబట్టి, ఉత్తమసాధన ఏమిటి? మనస్సు సంయమనము, బుద్ధి యొక్క సంయమనము. సంయమనము అంటే లేకుండా పోవుట. తన స్వస్థానమునందు తానే లేకుండా పోవుట. 

కాబట్టి, ఇట్లా మొదట ఇంద్రియ సంయమనాన్ని తదుపరి ఇంద్రియ జయాన్ని, ఆ తదుపరి మనః సంయమనాన్ని, ఆ తదుపరి మనోజయాన్ని, తదుపరి బుద్ధి సంయమనాన్ని, తదుపరి బుద్ధిపై విజయాన్ని సాధించాలి. 

ఈ రకంగా సాధకుడు క్రమమార్గములో, సాంఖ్య విచారణ జ్ఞానాన్ని ఉపయోగించుకుంటూ, పంచీకరణ యొక్క పరిజ్ఞానాన్ని వినియోగించు కుంటూ, ఆయా అధిష్ఠాన దేవతల అనుగ్రహంతో, ఆయా పంచ శక్తులు, పంచ బ్రహ్మల యొక్క అనుగ్రహంతో, ఈశ్వరానుగ్రహంతో, సద్గురుమూర్తి యొక్క కృపచేత విరమిస్తూ, తాను ఆత్మోపరతిని పొందవలసినటువంటి అవసరం ఉన్నది అనేటటువంటి ఆ ముఖ్యమైనటు వంటి లక్ష్యాన్ని క్రమమైన మార్గంలో యమధర్మరాజు తన శిష్యుడైనటువంటి నచికేతునకు బోధిస్తూ ఉన్నారు.

        యమధర్మరాజు పైన చెప్పిన మార్గమున పయనించి పరమాత్మను తెలుసుకొనుటకు నచికేతుని ద్వారా మానవజాతిని ఈ విధముగా మేల్కొలుపు చున్నాడు. లెండు! అజ్ఞానమనెడి నిద్ర నుండి మేల్కొనుడు. ఆత్మసాక్షాత్కారము పొందిన గురువర్యులను ఆశ్రయించి, వారి ఉపదేశములను పొంది, వారి ఆజ్ఞను అనుసరించి, శ్రద్ధతో నిరంతరము అభ్యాసము చేసి, ఆత్మను ‘అయమస్మి’ అని తెలుసుకొనుడు. ఉపేక్షింపకుడు. 

ఈ మార్గము పదును గల కత్తి యొక్క అంచువంటిది. ఈ అంచుమీదుగా పాదమును ఉంచి నడుచుట ఎంత కష్టమో, పరమాత్మను తెలుసుకొను మార్గము కూడా అంత కష్టమైనదని విద్వాంసులు చెప్పుచున్నారు.

        కాబట్టి, ఈ బోధాక్రమంలో యమధర్మరాజు ఒక నచికేతునికి చెప్పుచున్నట్లు కనబడుతున్నప్పటికీ, ఆ నచికేతుని రూపమున సమస్తమానవ జాతికి కూడా ఈ బోధను అందిస్తూఉన్నారు. ఎలా? ఓ మానవులారా! లెండు! లేవండీ - అంటే, ఆజ్ఞానవశం అనేటటువంటి, నిద్రావస్థకులోనైనటువంటి మానవులందరినీ కూడా మేల్కొల్పుతూ ఉన్నాడన్నమాట! నిద్ర నుండీ మేల్కొనుడు. ఆత్మ సాక్షాత్కారము పొందినటువంటి గురువర్యులను ఆశ్రయించి, వారి ఉపదేశములను పొంది, ఆజ్ఞను అనుసరించి... ఇది చాలా ముఖ్యమైనటువంటిది.

        సాధారణముగా మనము వ్యవహారమంతా ఎలా చేస్తామంటే? ఈ ఆజ్ఞగురువుగారి ఆజ్ఞను అనుసరించి చేయడమనేటటువంటి నియమానికి కనుక కట్టుబడి ఉన్నట్లయితే, “నేను గురువుగారి దగ్గర వాగ్దానం చేశాను. ఈ ఇంద్రియాలని ఈ రకంగా ఉపయోగించను, అని. ఇదిగో ఈ విషయాలలో ప్రవేశించను అని, ఇదిగో ఈ బలహీనతలను నేను అధిగమిస్తాను“ అని. 

ఈ రకమైనటువంటి, ప్రాథమికమైనటువంటి, నియమాన్ని పెట్టుకోవలసినటువంటి అవసరము ఉన్నది. ఆత్మసాక్షాత్కార జ్ఞానము కలిగినటువంటి, ఆత్మనిష్ఠులైనటువంటి మహానుభావులందరూ తప్పక తత్త్వజ్ఞానాన్ని, ఆత్మజ్ఞానాన్ని మాత్రమే బోధిస్తూఉంటారు. అంటే, వాళ్ళ దగ్గర సూపర్‌మార్కెట్‌లో దొరికినట్లుగా అన్నీ దొరకవు.

        ఏమండీ! మా అమ్మాయికి ఆరోగ్యం బాగోలేదు, ఏం చేయమంటారు? అమ్మా! డాక్టరు గారి దగ్గరకు వెళ్ళండి, అని చెబుతారు. అంతే కాని, ఏవండీ! మీరు ఇలా చేయండి, మీరు అలా చేయండి అని, మీరు అలా చేస్తే బాగుంటుంది, మీరు ఇలా చేస్తే బాగుంటుంది. ఈ రకమైనటువంటి సూపర్ మార్కెట్ వ్యవహారం వుండదు అన్నమాట. అంటే, ఆ మంత్రాలు చేయండి, ఈ యంత్రాలు చేయండి, ఆ యజ్ఞాలు చేయండి, ఈ యాగాలు చేయండి, ఈ తీర్థ యాత్రలు చేయండి.

ఈ రకమైనటువంటి విశేష లక్షణాలని చెప్పారు అన్నమాట. ఎందుకని అంటే, ఉత్తమమైనటువంటి ఆత్మజ్ఞానాన్ని బోధించేటటువంటి వారు, మధ్యమగతికి కానీ, అథమగతికి కానీ, కామ్యక కర్మల జోలికి కానీ వాళ్ళు రారన్నమాట! అయితే, సాధకుల యొక్క శిష్యుల యొక్క జీవనశైలిని అతి దగ్గరగా పరిశీలిస్తూ ఉంటారు. 

వాళ్ళు ఏ రకంగా వికాసాన్ని పొందుతున్నారు, వాళ్ళు ఏ రకంగా అభివృద్ధిని సాగిస్తున్నారు, ఏ రకమైనటువంటి మానసికమైనటువంటి అంతర్ముఖత్వాన్ని సాధిస్తున్నారు అనేది దగ్గరగా గమనిస్తారు. గమనిస్తూ ఎప్పటికప్పుడు సూచనలు చేస్తుంటారు. అంతేగానీ, వాళ్ళు ఎవ్వరూ కూడా ఏమీ ఆజ్ఞాపించరు.

సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 

*🌹 Guru Geeta - Datta Vaakya - 137 🌹*
✍️ Sadguru Ganapathi Sachidananda
📚. Prasad Bharadwaj
129

Sloka: 
apriyasya ca hasyasya navakaso guroh purah na niyogaparam bruyat guro rajnam vibhavayet

One should not make fun or be frivolous in the presence of Sadguru without his permission, especially if it is distasteful to him. First explain that you are going to make a joke about a certain subject and obtain his consent before being funny. 

If he disapproves of the subject of your humor, then you have to change the topic. If he nods approval, you may proceed. You must observe his facial expression and notice whether he is pleased or displeased before proceeding with your humor.

Many people are overly talkative in the presence of Guru. One must not be too free and excessive in speech giving more information than what has been asked for. 

Bragging about one’s accomplishments should be avoided. Never say, “I have done this even before being requested by you. Even before you mentioned it, I have already solved this problem.”

One must wait eagerly for Guru’s command and follow it scrupulously with reverence. It is now being explained.

In the previous 7 verses, Lord Siva has explained in detail how one should conduct oneself in the presence of Guru. 

That should give us an understanding as to how important these rules are, and how careful one must be in behaving in the presence of Guru. Based on these rules, other restrictions should be imagined and anticipated.

Sometimes, deliberately Guru makes mistakes just to lead you astray. He tries to cause suspicion in your mind and see if you will distance yourself from him. 

Then you wonder why your Guru is making such errors and you will go away. Much later, you will realize your mistake and will bite your tongue. But you are then too ashamed to go back to him. On purpose Guru does these mistakes, or pretends to do it the wrong way. 

At such times you should not try to correct him. There are many who tell Guru that he is doing things the wrong way. That is very wrong to do so. Sometimes Guru forces or encourages you to break your rules of behavior or daily disciplines such as doing Sandhya Vandana or offering daily worship. 

But because he made you break the rules one day, you must not become lenient with yourself and continue to break the discipline. The situation when he made you transgress the rules, he did with a certain purpose. He knows the reason. 

At least in your mind you did what you were supposed to do. But because he allowed you to become lapse in your discipline for one day, the following day you should not relax your rules. When you break a rule as per his command, the merit or sin goes to him. But you must not do it out of your own free will.

Similarly, one should never try to teach Guru a lesson when he makes a mistake, or try to correct his thinking or behavior. Whatever Guru is saying, must be understood in the right spirit. 

The intent, with which he is saying something, should be understood by listening to him attentively. Each word may have a hundred different meanings. His pronunciation and grammar may sometimes be imperfect. 

You must not find fault and question how he can speak erroneously like that. You must never point out his mistakes or try to correct them.

Continues....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 

*🌹. శివగీత - 128 / The Siva-Gita - 128 🌹*
 *🌴. పరమేశ్వరుడు - శ్రీరాముడు మధ్య జరిగిన జ్ఞాన సంవాదము. 🌴*
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ 

అధ్యాయము 18
*🌻. జపలక్షణము - 2 🌻*

యోని ముద్రా బంధ ఏవం -భవే దాసన ముత్తమమ్,
యోని ముద్రాసనే స్థిత్వా - ప్రజసేద్య స్సమాహితః 11
యం కంచి దపివా మంత్రం -తస్య స్సుస్సర్వ సిద్ధయః,
చిన్నా రుద్దాస్తం భితాశ్చ - మీలితా మూర్చి అస్తదా 12
సుప్తామ్తా హీన వీర్యా - దగ్దా: ప్రత్యర్ధి పక్షగా:,
బాల యౌవన మత్తాశ్చ - వృద్దా మంత్రాశ్చ ఏ మతాః 13
యోని ముద్రాసనే స్థిత్వా -మంత్రానే వం విదాన్జ పేత్,
తస్య సిద్ద్యంతి ది మంత్రా: - నాన్య స్యతు కధంచన 14
బ్రాహ్మం ముహూర్త మారభ్య - మధ్యాహ్నం ప్రజ పేన్మనుమ్,
అత ఊర్ధ్వం కృతే జాప్యే - వినాశో భవతి ధ్రువమ్ 15

ఇట్లు యోని ముద్రాసనమును కూర్చుని ఎవడైతే జపము చేయునో అట్టి వాడికి సర్వ సిద్దులు ఎ మంత్రమును జపించినను లభించును. ఎ మంత్రములైనను ఈ దిగువ వివరింప బడిన వాటి వివరములను దెల్పుచున్నాడు: 

చిన్నములు, రుద్దములు, స్తంబితములు , మిళితములు, మూర్చితములు, సుప్తములు, మత్తములు హీన వీర్యములు, దర్ధములు, ప్రత్యర్ధి పక్షగములు, బాలములు, యౌవన మంత్రములు, వృద్ద మంత్రములు ఆయా కార్య ములకని మంత్ర శాస్త్రమున ప్రసిద్దము లైనవి. పైనచెప్పిన మంత్రము లేవి యైనను యోని ముద్ర వలన సిద్ధించును, 

యోని ముద్ర యందుండి జపించిన వారికే ఆయా మంత్రములు సిద్దించును. మరొకరికి సిద్ధింపవు. బ్రాహ్మీ ముహూర్తము మొదలకొని మధ్యాహ్నము వరకే కామ్య ఫలితముల నొసంగు మంత్రముల జపించవలెను. ఆ పైన జపించిన నాశము గలుగును. (సంభవించును ) ఇది యీ ముద్ర వలన చేయునగు నాయా మంత్రముల యొక్క విధానమై యున్నది.

సశేషం... 
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹

*🌹 The Siva-Gita - 128 🌹*
*🌴. Dialogue between Rama and Lord Siva 🌴*
✍️ Ayala somayajula. 
📚. Prasad Bharadwaj

Chapter 18
*🌻 Japa Lakshanam - 2 🌻*

Moreover, keeping the left hand under the anus, and keeping right hand on the penis is called as Yoni
Mudra (Yoni posture). 

This is a great Asana (posture). In this way sitting in Yonimudra posture, one who does the Japa he gains all the siddhis by chanting any of the following mantras: 

Chinnam, Rudram, Sthambitam, Militam, Moorchitam, Suptam, Mattam, Heenveeryam, Dardham, Pratyardhi pakshyagam, Baalam, Youvana mantram, Vruddhi mantram (these all became famous in mantra shastram). 

All the aforesaid mantras become Siddhi when chanted sitting in Yonimudra posture, others cannot gain siddhi (mastery) on these mantras by in any other posture. 

The mantras which give results of Kamya Phalam (desired fruits) should be chanted only between Brahma muhurtam (early morning) to noon. After the noon time if chanted, brings a lot of destruction. This is the procedure of japa of the discussed mantras in Yoni mudra.

Continues...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 

*🌹. శ్రీ లలితా సహస్ర నామ స్తోత్రము - 63 / Sri Lalitha Sahasra Nama Stotram - 63 🌹*
*ప్రసాద్ భరద్వాజ*
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹 

🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹

*🌹. శ్రీ లలితా చైతన్య విజ్ఞానము - 117, 118 / Sri Lalitha Chaitanya Vijnanam - 117, 118 🌹*
*సహస్ర నామముల తత్వ విచారణ*
✍️. సద్గురు శ్రీ కంభంపాటి పార్వతి కుమార్ 
సేకరణ : ప్రసాద్ భరద్వాజ 
మూల మంత్రము : 
*🍁. ఓం ఐం హ్రీం శ్రీం శ్రీమాత్రే నమః 🍁*

*🍀. పూర్తి శ్లోకము :*
*భవానీ, భావనాగమ్యా, భవారణ్య కుఠారికా |*
*భద్రప్రియా, భద్రమూర్తి, ర్భక్తసౌభాగ్య దాయినీ ‖ 41 ‖*

*🌻 117. 'భక్త సౌభాగ్యదాయినీ' 🌻*

భాగ్య మనగా సంపద, కామము, మహాత్మ్యము, వీర్యము, కీర్తి అని అర్థములు చెప్పబడినవి. శుభము, శోభనము అను సంపద, కామము, మమత్తు, వీర్యము, కీర్తి సౌభాగ్యమగుచున్నది. అట్టి సౌభాగ్యమును భక్తులకిచ్చునది శ్రీలలిత అని అర్థము.

పై తెలిపిన భాగ్యము లన్నియు శుభమగునవి కానిచో, దుఃఖమును, నష్టమును కలిగించును. సంపద ఉండవచ్చును కాని దాని నుండి పొందవలసిన సుఖముండకపోవచ్చును. అట్లే సుఖము నిచ్చు కోరికలు కాక, ఇతరములగు కోరిక లుండవచ్చును. అట్లే, మహాత్మ్యము, వీర్యము, కీర్తి. రావణునికి భాగ్యమున్నది. రాముడికి భాగ్యమున్నది. రాముని భాగ్యము సౌభాగ్యము.

 ధర్మపరులకు, భక్తులకు కలుగు భాగ్యము ఆనందము నిచ్చునదై యుండును. ఇతరుల భాగ్యము దుఃఖమునకు కారణమై యుండును. 

సశేషం....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹

*🌹 Sri Lalitha Chaitanya Vijnanam - 117 🌹*
*1000 Names of Sri Lalitha Devi* 
✍️. Ravi Sarma 
📚. Prasad Bharadwaj

*🌻 Bhakta-saubhāgya-dāyinī भक्त-सौभाग्य-दायिनी (117) 🌻*

She confers prosperity on Her devotees. There is a reference to saubhāgya aṣṭagam (eight things that gives prosperity) in Agni Purāṇa.  

They are sugarcane, peepul tree, sprouted jīra seeds, coriander, cow’s milk (and its modifications curd, butter and ghee), everything that are yellow in colour, flowers and salt. All these indicate auspiciousness and prosperity.

The next three nāma-s discuss about bhakti (devotion).

Continues...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹

*🌹. శ్రీ లలితా చైతన్య విజ్ఞానము - 118 / Sri Lalitha Chaitanya Vijnanam - 118 🌹*
*సహస్ర నామముల తత్వ విచారణ*
✍️. సద్గురు శ్రీ కంభంపాటి పార్వతి కుమార్ 
సేకరణ : ప్రసాద్ భరద్వాజ 
మూల మంత్రము : 
*🍁. ఓం ఐం హ్రీం శ్రీం శ్రీమాత్రే నమః 🍁*

*🍀. పూర్తి శ్లోకము :*
*భవానీ, భావనాగమ్యా, భవారణ్య కుఠారికా |*
*భద్రప్రియా, భద్రమూర్తి, ర్భక్తసౌభాగ్య దాయినీ ‖ 41 ‖*

*🌻 118. 'భక్తప్రియా' 🌻* 

భక్తి ప్రియముగా గలది శ్రీదేవి. భక్తి రెండు విధములు. అవి ముఖ్యభక్తి,
గౌణభక్తి. ముఖ్యభక్తి యనగా భవంతునియందు అనురక్తి, భగవంతుని యందు ఆసక్తి, భగవంతునియందు ప్రేమ. 

అనురక్తి, ఆసక్తి, ప్రేమ గల వస్తువును సతతము స్మరించుచు నుందుము. అట్టి స్మరణకు మరియొక కారణముండదు. ఎప్పుడునూ మనస్సు దైవము వైపునకే లాగుచుండును. 

ఇతర విషయములపై మనస్సు అంతంత మాత్రమే లగ్నమగును. అన్నిటియందు దైవమే స్ఫురించుచుండును. ఇట్టివారికి భగవంతుడు కానిదేమియు ఉండదు. ప్రహ్లాదుడు, అంబరీషుడు, శుకుడు, నారదుడు అట్టివారు. ఈ మార్గము నవలంబించు భక్తులు కలరు. 

వారికి నిత్యజీవితమంతయు భగవత్ పరముగనే యుండును. వీరే శ్రీకృష్ణుడు తెలిపిన అనన్య చింతనలు, నిత్య అభియుక్తులు, పర్యుపాసకులు, యోగులు, భజించుట, పూజించుట, కీర్తించుట, శ్రవణము చేయుట, స్మరణము చేయుట, ధ్యానించుట, సేవ చేయుట, గుర్తుంచు కొనుటకు ప్రయత్నించుట వంటి భక్తి గౌణభక్తి. 

అనగా భగవంతుని కొంత సమయము స్మరించుట, ఇతర సమయమునందు తమదైన విషయములందు నిమగ్నమగుట యుండును. ఈ భక్తి సర్వసామాన్యము. 

ముఖ్యభక్తి గలవారకి గౌణభక్తి అనుపానమై నిలచును. గౌణభక్తి గలవారు క్రమముగా కొన్ని జన్మలలో ముఖ్యభక్తిని పొంద వచ్చును. అందుదురని రూఢి లేదు. భగవంతుని యందు ప్రేమ జనించినపుడే, ముఖ్యభక్తి అను బీజము అంకురించును. 

కాని అవసరములకై భగవంతుని ప్రార్థించువారికి గౌణభక్తియే మిగులును. శ్రీలలిత భక్తియందు ప్రియము కలది కావున ముఖ్యభక్తిని గౌణభక్తిని కూడ అనుగ్రహించును. భక్తి అను విషయమున ఆమె కట్టి ప్రియము.

సశేషం....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹

*🌹 Sri Lalitha Chaitanya Vijnanam - 118 🌹*
*1000 Names of Sri Lalitha Devi* 
✍️. Ravi Sarma 
📚. Prasad Bharadwaj

*🌻 Bhakti-priyā भक्ति-प्रिया (118) 🌻*

She is fond of devotion. Śivānanda Laharī (Lahari means rise up as if in waves) (verse 61) describes devotion. 

 “The way needle seeks magnet, the way creeper seeks tree, the way river unites with ocean and the way the mind seeks the lotus feet of Śiva are called devotion”. Sage Nārada said ‘Devotion is beyond three guṇa -s – rajas, tamas and sattva. It is beyond desire. 

 It grows every second. It remains connected with the Brahman. It is subtle and realized out of experience. Once realized, he always remains with That.’ Śrī Rāmakṛṣṇa compares devotion to the flood that flows powerfully into the ocean in spite of the dams built to control the floods.  

Our mind, he continues, is not flowing but stagnant like a pond. Our mind gets stagnated towards devotion, which has to grow every second.   

Viveka cūḍāmaṇi (verse 31) says that “amongst things conducive to liberation, devotion alone holds the supreme place.  

The seeking after one’s real nature is designated as devotion. Others maintain that the inquiry into the truth of one’s own Self is devotion”.

The point driven home in this nāma is that nothing prevents a true devotee in realizing Her irrespective of the hurdles.  

She is delighted with such devotion and such devotees. Devotees are those who worship Her through mind to seek Her within.

Continues...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 

*🌹. శ్రీమద్భగవద్గీత - 474 / Bhagavad-Gita - 474 🌹*
✍️. స్వామి భక్తి వేదాంత శ్రీ ప్రభుపాద
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ

*🌴. 13వ అధ్యాయము - క్షేత్ర క్షేత్రజ్ఞ విభాగ యోగం - ప్రకృతి, పురుషుడు, చైతన్యము - 19 🌴*

19. ఇతి క్షేత్రం తథా జ్ఞానం జ్ఞేయం చోక్తం సమాసత: |
మద్భక్త ఏతద్విజ్ఞాయ మద్భావాయోపపద్యతే ||

🌷. తాత్పర్యం : 
ఈ విధముగా క్షేత్రము(దేహము), జ్ఞానము, జ్ఞేయములను గూర్చి నాచే సంక్షేపముగా చెప్పబడినది. కేవలము నా భక్తులే దీనిని పూర్తిగా అవగాహనము చేసికొని నన్ను పొందగలరు.

🌷. భాష్యము :
శ్రీకృష్ణభగవానుడు ఇంతవరకు దేహము, జ్ఞానము, జ్ఞేయములను గూర్చి సంక్షేపముగా వివరించెను. వాస్తవమునకు ఈ జ్ఞానము జ్ఞాత, జ్ఞేయము, జ్ఞానవిధానములనెడి మూడు అంశములను కూడియుండును. ఈ మూడును కలసినప్పుడే అది విజ్ఞానమనబడును. 

అట్టి సంపూర్ణజ్ఞానమును కేవలము శ్రీకృష్ణభగవానుని భక్తులే ప్రత్యక్షముగా అవగాహనము చేసికొనగలరు. ఇతరులకిది సాధ్యము కాదు. ఈ మూడు అంశములు అంత్యమున ఏకమగునని అద్వైతులు పలికినను భక్తులు ఆ విషయమును ఆంగీకరింపరు. 

జ్ఞానము మరియు జ్ఞానాభివృద్ది యనగా కృష్ణభక్తిభావనలో తనను గూర్చి తాను తెలియగలుగుట యని భావము. భౌతికచితన్యము నందున్న మనము మన చైతన్యమును కృష్ణపరకర్మలలోనికి మార్చినచో కృష్ణుడే సర్వస్వమనెడి విషయమును అవగతమగును. అంతట నిజజ్ఞానము మనకు ప్రాప్తించగలదు. 

అనగా జ్ఞానమనగా భక్తియుక్త సేవావిధానమును సంపూర్ణముగా అవగాహనము చేసికొనుట యందు ప్రాథమికదశ మాత్రమే. ఈ విషయమును పంచదశాధ్యాయమునందు స్పష్టముగా వివరింపబడినది.
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹

*🌹 Bhagavad-Gita as It is - 474 🌹
✍️ Swami Bhakthi Vedantha Sri Prabhupada
📚 Prasad Bharadwaj

*🌴 Chapter 13 - Kshetra Kshtrajna Vibhaga Yoga - Nature, the Enjoyer and Consciousness - 19 🌴*

19. iti kṣetraṁ tathā jñānaṁ
jñeyaṁ coktaṁ samāsataḥ
mad-bhakta etad vijñāya
mad-bhāvāyopapadyate

🌷 Translation : 
Thus the field of activities [the body], knowledge and the knowable have been summarily described by Me. Only My devotees can understand this thoroughly and thus attain to My nature.

🌹 Purport :
The Lord has described in summary the body, knowledge and the knowable. This knowledge is of three things: the knower, the knowable and the process of knowing. Combined, these are called vijñāna, or the science of knowledge. Perfect knowledge can be understood by the unalloyed devotees of the Lord directly. Others are unable to understand. 

The monists say that at the ultimate stage these three items become one, but the devotees do not accept this. Knowledge and development of knowledge mean understanding oneself in Kṛṣṇa consciousness. 

We are being led by material consciousness, but as soon as we transfer all consciousness to Kṛṣṇa’s activities and realize that Kṛṣṇa is everything, then we attain real knowledge. 

In other words, knowledge is nothing but the preliminary stage of understanding devotional service perfectly. In the Fifteenth Chapter this will be very clearly explained.
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹

🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 

No comments:

Post a Comment