1) 🌹 శ్రీమద్భగవద్గీత - 573 / Bhagavad-Gita - 573🌹
2) 🌹. విష్ణు సహస్ర నామ తత్వ విచారణ - 156, 157/ Vishnu Sahasranama Contemplation - 156, 157🌹
3) 🌹. కఠోపనిషత్ వివరణ - చలాచలభోధ - 126🌹
4) 🌹. శివ మహా పురాణము - 291 🌹
5) 🌹 Guru Geeta - Datta Vaakya - 147 🌹
6) 🌹. శ్రీ లలితా సహస్ర స్తోత్రము - 73 🌹
7) 🌹. శ్రీ లలితా చైతన్య విజ్ఞానము - 137, 138 / Sri Lalita Chaitanya Vijnanam - 137, 138🌹
8) 🌹. శ్రీమద్భగవద్గీత - 484 / Bhagavad-Gita - 484 🌹
09) 📚. గీతోపనిషత్తు - సాంఖ్య యోగము - 95 📚
10) 🌹 Light On The Path - 48 🌹
11) 🌹. భారతీయ మహర్షుల - మార్గదర్శకుల జ్ఞానం - 180🌹
12) 🌹 Seeds Of Consciousness - 244 🌹
13) 🌹. భగవద్దర్శిని - అవతార్ మెహర్ - 119 🌹
15) 🌹. శ్రీ విష్ణు సహస్ర నామములు - 83 / Sri Vishnu Sahasranama - 83🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹. శ్రీమద్భగవద్గీత - 573 / Bhagavad-Gita - 573 🌹*
✍️. స్వామి భక్తి వేదాంత శ్రీ ప్రభుపాద
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
*🌴. 17వ అధ్యాయము - శ్రద్ధాత్రయ విభాగములు - 17 🌴*
17. శ్రద్ధయా పరయా తప్తం తపస్తత్ త్రివిధం నరై: |
అఫలాకాంక్షిభిర్యుకై: సాత్త్వికం పరిచక్షతే ||
🌷. తాత్పర్యం :
దివ్యమైన శ్రద్ధతో కేవలము భగవానుని నిమిత్తమై భౌతికవాంఛారహితులైన వారిచే ఒనర్చబడు ఈ త్రివిధ తపస్సులు సాత్త్విక తపస్సనబడును.
🌷. భాష్యము :
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
*🌹 Bhagavad-Gita as It is - 573 🌹
✍️ Swami Bhakthi Vedantha Sri Prabhupada
📚 Prasad Bharadwaj
*🌴 Chapter 17 - The Divisions of Faith - 17 🌴*
17. śraddhayā parayā taptaṁ
tapas tat tri-vidhaṁ naraiḥ
aphalākāṅkṣibhir yuktaiḥ
sāttvikaṁ paricakṣate
🌷 Translation :
This threefold austerity, performed with transcendental faith by men not expecting material benefits but engaged only for the sake of the Supreme, is called austerity in goodness.
🌹 Purport :
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹. విష్ణు సహస్ర నామ తత్వ విచారణ - 156, 157 / Vishnu Sahasranama Contemplation - 156, 157 🌹*
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
*🌻156. ఊర్జితః, ऊर्जितः, Ūrjitaḥ🌻*
*ఓం ఊర్జితాయ నమః | ॐ ऊर्जिताय नमः | OM Ūrjitāya namaḥ*
ఊర్జితః, ऊर्जितः, Ūrjitaḥ
బల ప్రకర్షశాలీ ఇత్యర్థః బలమునకు సంబంధించిన ఆధిక్యము లేదా వేరెవ్వరి బలముకంటెను అత్యధికమగు బలముతో ఒప్పారువాడు.
:: పోతన భాగవతము - దశమ స్కంధము, పూర్వభాగము ::
క. ముద్దుల తక్కరి బిడ్డఁడు, ముద్దులఁ గూల్పంగఁ దలఁచి మసలక తా నా
మద్దికవ యున్న చోటికి, గ్రద్దన ఱో లీడ్చుకొనుచుఁ గడఁకం జనియెన్.
వ. చని యా యూర్జిత మహాబలుండు నిజోదరదామ సమాకృష్యమాణ తిర్యగ్భవదులూఖలుండై యా రెండు మ్రాఁకుల నడుమం జొచ్చి ముందటికి నిగుడుచు
క. బాలుఁడు ఱో లడ్డము దివ, మూలంబులు వెకలి విటపములు విఱిగి మహా
భీలధ్వనిఁ గూలెను శా, పాలస్యవివర్జనములు యమళార్జునముల్.
టక్కులమారి ముద్దుకృష్ణుడు ఆ మద్ది చెట్లను కూల్చి వేయాలని సంకల్పించాడు. ఏ మాత్రం ఆలస్యం చేయకుండా ఆ కొంటెకన్నయ్య జంట మద్దిచేట్లు ఉన్న చోటికి అమాంతంగా రోటిని ఈడ్చుకుంటూ వెళ్ళాడు.
ఆ బాలకృష్ణుడు స్థిరమైన మహాబలం కలవాడు. అతని పొట్టకు కట్టబడిన త్రాటి ఊపుకు రోలు అడ్డం తిరిగిపోయింది. అతడు చెరచెరా రెండు మద్ది చెట్ల మధ్య నుంచి రోటిని ఈడ్చుకుంటూ ముందుకు వెళ్ళిపోయాడు.
బాలుడు రోలు అడ్డం త్రిప్పి లాగగానే, ఆ మద్దిచెట్లు రెండూ వేళ్ళతో సహా పెకిలించుకొనిపోయి, కొమ్మలు విరిగిపోతూ మహా భయంకరమైన ధ్వనితో నేలకూలిపోయినాయి. చాలాకాలం తరువాత యమళార్జునుల శాపాలు తొలగిపోయాయి.
సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
*🌹. VISHNU SAHASRANAMA CONTEMPLATION - 156🌹*
📚. Prasad Bharadwaj
*🌻156.Ūrjitaḥ🌻*
*OM Ūrjitāya namaḥ*
Bala prakarṣaśālī ityarthaḥ / बल प्रकर्षशाली इत्यर्थः One of infinite strength. Or One whose strength is superior to any other.
Śrīmad Bhāgavata - Canto 10, Chapter 10
Bālena niṣkarṣayatānvagulūkhalaṃ tad
Dāmodareṇa tarasotkalitāṅghribandhau,
Niṣpetatuḥ paramavikramitātivepa
Skandhapravālaviṭapau kr̥tacaṇḍaśabdau. (27)
:: श्रीमद्भागवते, दशमस्कन्धे, दशमोऽध्यायः ::
बालेन निष्कर्षयतान्वगुलूखलं तद्
दामोदरेण तरसोत्कलिताङ्घ्रिबन्धौ ।
निष्पेततुः परमविक्रमितातिवेप
स्कन्धप्रवालविटपौ कृतचण्डशब्दौ ॥ २७ ॥
By dragging behind Him with great force the wooden mortar tied to His belly, the boy Kṛṣṇa uprooted the two trees. By His great strength, the two trees, with their trunks, leaves and branches, trembled severely and fell to the ground with a great crash.
🌻 🌻 🌻 🌻 🌻
Source Sloka
उपेन्द्रो वामनः प्रांशुरमोघश्शुचिरूर्जितः ।अतीन्द्रस्संग्रहस्सर्गो धृतात्मा नियमो यमः ॥ १७ ॥
ఉపేన్ద్రో వామనః ప్రాంశురమోఘశ్శుచిరూర్జితః ।అతీన్ద్రస్సంగ్రహస్సర్గో ధృతాత్మా నియమో యమః ॥ ౧౭ ॥
Upendro vāmanaḥ prāṃśuramoghaśśucirūrjitaḥ ।Atīndrassaṃgrahassargo dhr̥tātmā niyamo yamaḥ ॥ 17 ॥
Continues....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
*🌹. విష్ణు సహస్ర నామ తత్వ విచారణ - 157 / Vishnu Sahasranama Contemplation - 157 🌹*
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
*🌻157. అతీంద్రః, अतीन्द्रः, Atīndraḥ🌻*
*ఓం అతీంద్రాయ నమః | ॐ अतीन्द्राय नमः | OM Atīndrāya namaḥ*
ఇంద్రం అతీతః తనకు స్వభావసిద్ధములగు జ్ఞానమూ, ఈశ్వరత్వమూ మొదలగు లక్షణములచేత ఇంద్రుని అతిక్రమించువాడు. లేదా ఇంద్రియ గోచరము కాని వాడు అని కూడా అర్థము చేసికొనవచ్చును.
సీ. వరధర్మకామార్థ వర్జితకాములై విబుధు లెవ్వని సేవించి యిష్ట
గతిఁ బొందుదురు? చేరి కాంక్షించువారి కవ్యయ దేహ మిచ్చు నెవ్వాఁడు కరుణ?
ముక్తాత్ములెవ్వని మునుకొని చింతించు? రానందవార్ధి మగ్నాంతరంగు
లేకాంతు లెవ్వని నేమియుఁ గోరక భద్రచరిత్రంబుఁ బాడుచుందు?
ఆ. రా మహేశు నాద్యు నవ్యక్తు నధ్యాత్మ, యోగగమ్యుఁ బూర్ణ నున్నతాత్ము
బ్రహ్మమైన వానిఁ బరుని నతీంద్రియు, నీశు స్థూలు సూక్ష్ము నే భజింతు.
ధర్మంపైనా కామంపైనా ధనం పైనా ఆశలు విడిచిన పండితుల పూజలందుకొని వారుకోరుకొన్న ఉత్తమ వరాలు ఎవ్వడు అనుగ్రహిస్తాడో, దరిజేరి కోరిన వారికి దయతో నాశనంలేని శరీరాన్ని ప్రసాదిస్తాడో, ముక్తులైన వారు ఆనంద సముద్రంలో మునిగిన మనస్సులతో ఎవరిని అనునిత్యమూ ఆరాధిస్తారో, పరమార్థాన్ని చింతించేవారు ఏకాంతంగా ఎవరి పవిత్రమైన చరిత్రను పాడుతుంటారో అట్టి ఆద్యుడైనవాడూ, కంటికి కానరానివాడూ, ఆధ్యాత్మ యోగంవల్ల మాత్రమే చేరదగినవాడూ, పరిపూర్ణుడూ, మహాత్ముడూ, బ్రహ్మస్వరూపుడూ, శ్రేష్ఠమైనవాడూ, ఇంద్రియ గోచరము కానివాడూ, స్థూల స్వరూపుడూ, సూక్ష్మ స్వరూపుడూ అయిన మహేశుడిని నేను భజియించుతాను.
సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
*🌹. VISHNU SAHASRANAMA CONTEMPLATION - 157🌹
📚. Prasad Bharadwaj
*🌻157. Atīndraḥ🌻*
*OM Atīndrāya namaḥ*
Indraṃ atītaḥ / इन्द्रं अतीतः One who is superior to Indra by His inherent attributes like omnipotence, omniscience etc. Perhaps, in the context it may also be interpreted as One who is beyond the perception of senses.
Śrīmad Bhāgavata - Canto 8, Chapter 3
Ekāntino yasya na kañcanārthaṃ vāñchanti ye vai bhagavatprapannāḥ,
Atyadbhutaṃ taccaritaṃ sumaṅgalaṃ gāyanta ānandasamudramargāḥ. (20).
Tamakṣaraṃ brahma paraṃ pareṣamavyaktamādhyātmikayogagamyam,
Atīndriyaṃ sūkṣmamivātidūramanantamādyaṃ paripūrṇamīḍe. (21)
:: श्रीमद्भागवते - अष्टमस्कन्धे, तृतीयोऽध्यायः ::
एकान्तिनो यस्य न कञ्चनार्थं वाञ्छन्ति ये वै भगवत्प्रपन्नाः ।
अत्यद्भुतं तच्चरितं सुमङ्गलं गायन्त आनन्दसमुद्रमर्गाः ॥ २० ॥
तमक्षरं ब्रह्म परं परेषमव्यक्तमाध्यात्मिकयोगगम्यम् ।
अतीन्द्रियं सूक्ष्ममिवातिदूरमनन्तमाद्यं परिपूर्णमीडे ॥ २१ ॥
Unalloyed devotees, who have no desire other than to serve the Lord, worship Him in full surrender and always hear and chant about His activities, which are most wonderful and auspicious. Thus they always merge in an ocean of transcendental bliss. Such devotees never ask the Lord for any benediction. I, however, am in danger. Thus I pray to that Supreme Lord, who is eternally existing, who is invisible, who is the Lord of all great personalities, such as Brahmā, and who can be attained only by transcendental bhakti yoga. Being extremely subtle, He is beyond the reach of my senses and transcendental to all external realization. He is unlimited, He is the original cause, and He is completely full in everything. I offer my obeisances unto Him.
🌻 🌻 🌻 🌻 🌻
Source Sloka
उपेन्द्रो वामनः प्रांशुरमोघश्शुचिरूर्जितः ।अतीन्द्रस्संग्रहस्सर्गो धृतात्मा नियमो यमः ॥ १७ ॥
ఉపేన్ద్రో వామనః ప్రాంశురమోఘశ్శుచిరూర్జితః ।అతీన్ద్రస్సంగ్రహస్సర్గో ధృతాత్మా నియమో యమః ॥ ౧౭ ॥
Upendro vāmanaḥ prāṃśuramoghaśśucirūrjitaḥ ।Atīndrassaṃgrahassargo dhr̥tātmā niyamo yamaḥ ॥ 17 ॥
Continues....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹. కఠోపనిషత్ వివరణ - చలాచలభోధ - 126 🌹*
✍️. సద్గురు శ్రీ విద్యాసాగర్
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
*🌻. ఆత్మను తెలుసుకొను విధము - 56 🌻*
అటువంటి ఆంతరిక సమాధిని, అంతర్యామి తత్వాన్ని, ఆ అంతఃకరణ చతుష్టయాన్ని దాట గలిగేటటువంటి, సమర్థమైనటువంటి, ఆ మనస్సుని అంతర్ముఖం వైపుకు, మనస్సుని ఆత్మయందు సంయమింప చేసేటటువంటి ఏ ప్రయత్నం ఉన్నదో, దానికే ధ్యానం అని పేరు. అంతేకానీ, ఇతరములైనటువంటి, బాహ్యములైనటువంటి, దృశ్యవిశేషములైనటువంటి దర్శనానుభూతులైనటువంటి, భావ విశేషములైనటువంటి, భావ వ్యక్తీకరణలైనటువంటి వాటిని ధ్యానమని పిలుచుట అసంబద్ధం.
ఎవరికైతే మనస్సు ఆత్మయందు సంయమింప చేయబడి, వ్యవహారశీలమైనటువంటి మనస్సు లేనటువంటి వారుంటారో, వారు మాత్రమే ధ్యానం చేస్తున్నారు. విధిని చక్కగా ఎరిగినటువంటి వారు.
వ్యవహార శీలమైనటువంటి మనస్సు కలిగినటువంటివారు అందరూ తప్పక వారి వారి ఇంద్రియాసక్తులను అనుసరించి, గుణబలాన్ని అనుసరించి, వాసనాబలాన్ని అనుసరించి, సంస్కార బలాన్ని అనుసరించి, ఆ యా ఇంద్రియ రీతులయందు మగ్నత చెందక తప్పదు.
అవి భ్రాంతి రూపమైనటువంటి, అద్దము నందు బొమ్మ ప్రతిబింబం, ఏరకమైనటువంటి సుఖాన్ని ఇస్తుందో, అటువంటి ప్రతిబింబ సుఖాన్ని, ఈ ఇంద్రియ వ్యాపారముల యందు సుఖదుఃఖముల రూపంలో, తనకున్న స్మృతిజ్ఞాన రూపమే, ఇక్కడ ప్రతిబింబ రూపముగా కనబడుతున్నదనే సత్యాన్ని ఎఱుగక, పిల్లవాడు అద్దాన్ని ముందు పెట్టుకుని ఆడినట్లుగా, తన ప్రతి బింబమును తానే చూచుకుని ఆనందపడినట్లుగా, తన యొక్క ప్రతిబింబ.... బింబ సుఖముయొక్క ప్రతిబింబం అయినటువంటి, ఇంద్రియ వ్యవహారముల యందు ఏర్పడుతున్నటువంటి, తత్కాల రూప పరిమిత, అశాశ్వత సుఖదుఃఖములను అనుభవించుచు, వాటినే సత్యమని భావించేటటువంటి, భ్రాంతికి లోనౌతున్నాడు - అనేటటువంటి విషయాన్ని సుస్పష్టముగా మళ్ళా ఇప్పుడు తెలియజెప్తున్నారు.
అద్దమును ప్రపంచము వైపు త్రిప్పినప్పుడు, ప్రపంచమును చూపును. తన వైపుకు త్రిప్పుకుని, తన ముఖమును చూపించునటుల, మనస్సు ఇంద్రియములతో కూడినప్పుడు ప్రపంచమును, అంతర్ముఖమైనప్పుడు ప్రత్యగాత్మను చూపించును. గట్టి ప్రయత్నము చేత, ఇంద్రియములను, మనస్సును అంతర్ముఖముగా ఉండునట్లు చేయవలెను. అట్టి వారికే మోక్షము.
మోక్షాధికారులు ఎవరో సుస్పష్టముగా చెబుతున్నారు. ఎవరైతే మనస్సును, అంతరాత్మ వైపు, అంతర్యామి వైపు, స్వస్వరూప సాక్షాత్కార జ్ఞానం వైపు, స్వస్థానం వైపు, హృదయాకాశం వైపు, ఎవరైతే తిప్పుతారో, బుద్ధి గుహయందు ఉంచుతారో, వారికి మాత్రమే మోక్షము సాధ్యమౌతుంది. మిగిలిన వారు మోక్షము, మోక్షము అని పలవరించుటే తప్ప, వారికి ఎప్పటికీ సాధ్యం కాదు. కాబట్టి ప్రపంచాన్ని చూడాలి అంటే, ప్రపంచం వైపుకి తిరగాలి. అంతర్యామిని చూడాలి అంటే అంతర్యామి వైపు తిరగాలి.
మనస్సు అనే అద్దాన్ని ప్రపంచం వైపు తిప్పినప్పుడు అదే ప్రపంచం అందులో ప్రతిబింబిస్తుంది. అదే మనస్సుని అంతర్యామి వైపు గనుక త్రిప్పినట్లయితే, తన ఉనికిని తానే కోల్పోయి ఆ ఆత్మతత్వాన్ని గ్రహిస్తుంది. ఆత్మసాక్షాత్కార జ్ఞానాన్ని పొందుతుంది. ఆత్మానుభూతి యందు తానే లేనటువంటి స్థితిలో లయమైపోతుంది.
ఆ అంతఃకరణమంతా లేనటువంటి, లయమైనటువంటి స్థితిలో, తానే పరిణామ రహితమైనటువంటి ఏ ఆత్మగా ఉన్నాడో, అంతర్యామిగా ఉన్నాడో, “సర్వభూతస్తమాత్మానం, సర్వభూతానిచాత్మని, వీక్షతే యోగయుక్తాత్మ, సర్వత్ర సమదర్శినః” - అటువంటి సమదర్శనాన్ని చక్కగా సాధిస్తాడు. అనేకత్వం అనేటటువంటి దృష్టి లేకుండా, ఏకత్వానుభూతి యందు స్థిరముగా ఉంటాడు.
ఈ రకంగా తనయందు స్వస్థితుడైనటువంటి, తన స్వస్థానమునందు స్వస్థితుడయ్యేటటువంటి మోక్షము, ఆ మార్గములో ఈ ఆత్మనిష్ఠ చాలా ముఖ్యమైనటువంటిది.
అటువంటి ఆత్మనిష్ఠను సాధించడానికి సాధకులందరూ తప్పక అంతర్ ధ్యాన మగ్నులై, అంతర్ముఖంలో స్థిరంగా ఉండేటటువంటి పద్ధతిని ఆశ్రయించాలి.
అజ్ఞానులు బహిర్గతములైన కామ్యవిషయములనే కోరుచున్నారు. అట్టివారు జన్మ, జరామరణ రోగాదులతో కూడి, మృత్యపాశమునకు గురియగుచున్నారు.
కానీ వివేకవంతులు అశాశ్వతమైన భోగములను కోరక, శాశ్వతమైన మోక్షమునే కోరుదురు. మోక్షము ‘న కర్మణా వర్థతేనో కనీయాన్’ అను శృతిని అనుసరించు, కర్మల చేత పెరుగుట కానీ, తరుగుట కానీ లేదు. ఇది ధృవమైనది, శాశ్వతమైనది. వివేకులు ఈ విధముగా తెలిసి దాని కురేషణ, ధనేషణ, పుత్రేషణలను ఈ ఈషణాత్రయములను త్యజించి, మోక్షాభిలాషులు అగుచున్నారు.
సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹 . శ్రీ శివ మహా పురాణము - 291🌹*
రచన ✍️. స్వామి తత్త్వ విదానంద సరస్వతి
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
*🌴. రుద్ర సంహితా - సతీఖండః 🌴*
70. అధ్యాయము - 25
*🌻. సతీ వియోగము - 3 🌻*
మీరిద్దరు ఈనాడే నా యందు దయను చూపినారు. ఇది మాహాభాగ్యము . మీరిద్దరు ఎవనిపై దయను చూపెదరో. అట్టి పురుషుడు ధన్యుడు, శ్రేష్ఠుడు(38). రఘురాముడు శివపత్నియగు సతితో నిట్లు పలికి,అనేక పర్యాయములు ప్రణమిల్లి ఆమె ఆజ్ఞచే ఆ వనమును సంచరించెను. (39).
జితేంద్రియుడగు రాముని ఈ వాక్యములను విని, సతీదేవి చాల సంతసించి, అతని శివభక్తిని తన హృదయములో చాల మెచ్చుకొనెను(40). తాను చేసిన పనిని గుర్తునకు తెచ్చుకొని , ఆమె మనస్సులో అతిశయించిన దుఃఖమును పొందెను. ఆమె దుఃఖముతో పాలిపోయిన ముఖముగలదై నిరుత్సాహముగా శివుని వద్దకు తిరిగి వచ్చెను(41).
ఆ దేవి మార్గమునందు నడుస్తూ అనేక పర్యాయములు లిట్లు చింతిల్లెను. శివుడు చెప్పిన మాటను పెడచెవిన పెట్టి, నేను రాముని విషయంలో చెడు ఆలోచనను చేసితిని.(42).శంకరుని వద్దకు వెళ్లి నేను, ఏమి సమాధానమును చెప్పగలను? అపుడామె ఇట్లు పరిపరివిధముల చింతిల్లి పశ్చాత్తాపమును పొందెను. (43).
ఆమె శోకముతో నిండిన హృదయమున గలదై కాంతిని గోల్పోయి విషాదభరితమైన ముఖముతో సంభుని సమీపమునకు వెళ్లి నమస్కరించెను(44). శివుడు దుఃఖతరాలగు ఆమెను చూచి క్షేమమేనా ?అని ప్రశ్నించెను రాముని ఏ విధముగా పరీక్షించితివి ?అని ఆయన ప్రీతితో పలికెను(45).
శివుని మాటను విని ఆమె తలవంచుకొని ఏమియూ మాటలాడకుండెను. శోకముతో నిండిన హృదయము గల సతి ఆయనకు దగ్గరగా నిలబడియుండెను(46) అపుడు మహాయోగి, నానాలీలా దక్షుడు అగు మహేశ్వరుడు ధ్యానమార్గములో దక్షపుత్రి యొక్క ఆచరణను తెలుసుకొనెను(47).
మర్యాదను రక్షించే ఆ రుద్రుడు విష్ణువు ప్రార్థించగా తాను పూర్వము చేసిన ప్రతిజ్ఞను గుర్తుకు తెచ్చుకొనెను. (48). ఆ ప్రభువునకు విషాదముకలిగెను. ధర్మమును పలికి, ఆచరించి, ధర్మమునూ సదా రక్షించే శివుడు తన మనస్సులో నిట్లనుకొనెను(49).
శివుడిట్లు పలికెను-
నేను దాక్షాయణి యందు పూర్వమునందు వలె ప్రేమను కలిగియున్నచో, లోకలీలను అనుసరించే నా యొక్క శుద్ధమగు మహా శపథము నశించును(50).
బ్రహ్మ ఇట్లు పలికెను-
వేద ధర్మమును నిష్ఠతో పాలించు శివుడు ఇట్లు పరిపరివిదముల తలపోసి, హృదయములో సతిని త్యజించి శపథము నష్టము కాకుండునట్లు చేసెను(51).
అపుడా పరమేశ్వరుడు ఆ సతీదేవిని మనస్సులో త్యజించి తన కైలాసమునకు వెళ్లెను. ఆశ్చర్యము !ఆ ప్రభువు దుఃఖమును పొందెను. (52). మార్గమునందు వెళ్లుచున్న ఆ మహేశ్వరుని ఉద్దేశించి, సర్వులు విశేషించి సతీదేవి వింటూ ఉండగా , ఆకాశవాణి ఇట్లు పలికెను(53).
సశేషం....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹 Guru Geeta - Datta Vaakya - 147 🌹*
✍️ Sadguru Ganapathi Sachidananda
📚. Prasad Bharadwaj
139
We discussed that the body should be punished appropriately, that we should only eat enough to survive. That is why a lot of people only drink juice. They live like that for many years.
There is a great yogi I know who’s been living on just juice for 40 years. I call her a Yogi. She has a family, she got her children and her grandchildren married too. She won’t have anything but juice. She’s been doing that for 40 years and she’s still alive. She’s a devotee very close to my heart. Father (the Yogi’s husband) passed away recently.
Her children and grandchildren live here and in the US. She does tremendous spiritual practice. Her friend, Bhayee, also used to live on juice for about 40-45 years. She was very devoted to Swamiji. This yogi is also very devoted.
Without regard to her body, she’s always meditating on Swamiji. She’s constantly enquiring about Swamiji’s welfare. All she wants is for Swamiji to be healthy so that other people can benefit from Swamiji. That is all she prays to God for. It is perhaps due to the love of such devotees that your Swamiji continues to travel and bless people around the world. That is why, the physical body should be punished, little by little, during spiritual practice. This is a must.
The seeker must also punish his mind a little. He must keep the mind from wandering. He should move away from where he’s being praised. If he’s negligent, he will fall from the path of Yoga. If a seeker accepts honors, felicitations, garlands and obeisances, his energy will diminish.
Often, a seeker takes on sanyasa (renounces the world), gains some knowledge of Upanishads, dons the appropriate robes and accepts honors, garlands, obeisances, Guru-dakshina (usually a material offering of gratitude), opens a bank account and it starts from there. If you accept these things, how can you be a seeker? That is why, you should be careful. Your energy will diminish. You’ll fall down lower than an ordinary man.
A seeker’s practice usually takes 6 births for completion. In the meanwhile, he should not make public his accomplishments or spiritual practices. “I have done these kind of practices, I’ve climbed to these heights, I’ve crossed these many chakras (energy centers), I crossed some chakras without a ladder, for some I needed a stool, then for some chakras I needed a ladder.
For some, I needed wings. A few others I’m unable to cross. That is why, if someone can push me from below and set up a crane, I can cross the third chakra too”. There are many who talk like this. What is this? Are these even things to talk? But, there are many who talk like this.
They may not use these exact words, but they carry the same sentiment. A seeker should never make his spiritual practice public. Your method of practice or your accomplishments should never be announced.
Let’s summarize the important points described in the previous slokas. We’ve sung the verses where Siva decreed that there is no one greater than the Guru.
Continues...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹. శ్రీ లలితా సహస్ర నామ స్తోత్రము - 73 / Sri Lalitha Sahasra Nama Stotram - 73 🌹*
*ప్రసాద్ భరద్వాజ*
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹. శ్రీ లలితా చైతన్య విజ్ఞానము - 137, 138 / Sri Lalitha Chaitanya Vijnanam - 137, 138 🌹*
*సహస్ర నామముల తత్వ విచారణ*
✍️. సద్గురు శ్రీ కంభంపాటి పార్వతి కుమార్
సేకరణ : ప్రసాద్ భరద్వాజ
మూల మంత్రము :
*🍁. ఓం ఐం హ్రీం శ్రీం శ్రీమాత్రే నమః 🍁*
*🍀. పూర్తి శ్లోకము :*
*నిర్లేపా, నిర్మలా, నిత్యా, నిరాకారా, నిరాకులా |*
*నిర్గుణా, నిష్కళా, శాంతా, నిష్కామా, నిరుపప్లవా ‖ 44 ‖*
*🌻137. 'నిరాకారా' 🌻*
ఆకారము లేనిది శ్రీదేవి అని అర్థము.
పంచభూతముల సృష్టికి ముందు ఆకారములుండవు. కేవలము వెలుగు, శబ్దము, వాని వలయములు, గుణములుండును. వానికి పూర్వము శుద్ధచైతన్యముండును. దానికి పూర్వము సత్యము మాత్రమే యుండును. శ్రీదేవి సహజ స్థితి అట్టి సత్యము.
ఆమె నుండియే పై తెలిపినవన్నియూ వ్యక్తమగుచుండును. ఆ స్థితిలో
ఆమెకు గుణములు లేవు. రూపములు లేవు. అందువలననే తరువాతి నామములలో (139) ఆమెని నిర్గుణ అని కూడ అందురు. విధముగ 25 నామము లిచ్చట పేర్కొనబడినవి.
సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
*🌹 Sri Lalitha Chaitanya Vijnanam - 137 🌹*
*1000 Names of Sri Lalitha Devi*
✍️. Ravi Sarma
📚. Prasad Bharadwaj
*🌻 Nirākārā निराकारा (137) 🌻*
She is formless. Ākāra means form, figure, shape, etc. This is an important aspect of nirguṇa Brahman (nirguṇa means devoid of all qualities or properties).
The qualities of the formless Brahman are being described one after another.
Continues...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
*🌹. శ్రీ లలితా చైతన్య విజ్ఞానము - 138 / Sri Lalitha Chaitanya Vijnanam - 138 🌹*
*సహస్ర నామముల తత్వ విచారణ*
✍️. సద్గురు శ్రీ కంభంపాటి పార్వతి కుమార్
సేకరణ : ప్రసాద్ భరద్వాజ
మూల మంత్రము :
*🍁. ఓం ఐం హ్రీం శ్రీం శ్రీమాత్రే నమః 🍁*
*🍀. పూర్తి శ్లోకము :*
*నిర్లేపా, నిర్మలా, నిత్యా, నిరాకారా, నిరాకులా |*
*నిర్గుణా, నిష్కళా, శాంతా, నిష్కామా, నిరుపప్లవా ‖ 44 ‖*
*🌻138. 'నిరాకులా' 🌻*
కలత చెందనిది శ్రీదేవి అని అర్థము.
అజ్ఞానమున్నచోట కలత యుండును. శ్రీలలిత విద్యా స్వరూపిణి అగుటచే, అవిద్యా సంబంధమైన కలత యుండదు. సృష్టి యందు అవిద్య లేక అజ్ఞానము తప్పదు. జ్ఞానము అజ్ఞానముచే కప్పబడి యుండును. విద్యాసంపన్నులు అవిద్యను గర్షించక, విద్యను ఆశ్రయించి యుందురు. అవిద్యకూడా సృష్టియందలి భాగమే అని తెలిసి యుందురు.
అందువలన వారికి ఘర్షణ యుండదు. అట్టి సమగ్రభావనమునకు శ్రీదేవి అధిష్టాన దేవత. ఆమెకు సురులు, అసురులు కూడ సమానమే. మితిమీరినపుడు సర్దుబాట్లు చేయు చుండును.
విద్యావంతులు కూడా అవిద్య తాకిడివలన కలత చెందుట జరుగుచుండును. వారి విద్య సమగ్రము కాదు. అజ్ఞానమును దూషించు జ్ఞానము పరిపూర్ణ జ్ఞానము కాదు. అవసర మగుచో దానిని నిర్జించుటయే గాని దూషించుట విద్యావంతులు చేయరు.
దూషించువారికి కలత తప్పదు. అట్టివారికి మనస్సు చంచలమగును. చంచలమగు మనస్సు కలతబారిన నీరువలె ఉండును. కలతలు ఎక్కువగ నుండును.
భూషణాదులకు దూరముగ ప్రశాంతము, అచంచలము అగు మనస్సుతో నుండుటయే నిజమగు జ్ఞానము. జ్ఞాని, జ్ఞానము అజ్ఞానముల స్వరూపముల నెరిగి తన కర్తవ్యము ననుసరించుచూ జీవించును. అట్టివారు నిరాకులు.
శ్రీదేవి త్రిగుణాతీత కూడ అగుటవలన ఆమెకు కలత యుండదు. కలతలన్నియు త్రిగుణ సృష్టియందే ఉండును.
చరితము చంచలము అయిన మనసుగల వారికి శ్రీదేవి దూరము. వారు దేవి ఆరాధన మార్గమున కలతలను బాసి, స్థిరచిత్తమును గొని, అటుపై దేవి అనుగ్రహమునకు ప్రయత్నింపవలెను.
సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
*🌹 Sri Lalitha Chaitanya Vijnanam - 138 🌹*
*1000 Names of Sri Lalitha Devi*
✍️. Ravi Sarma
📚. Prasad Bharadwaj
*🌻 Nirākulā निराकुला (138) 🌻*
She is without agitation. Ākulā means confounded, confused, agitated, flurried, or disordered. Nir negates all that is meant by ākulā. This means that She is not agitated, not confused etc. She is the cause for these attributes, but She is not affected by these attributes.
Though She is associated with ignorance or avidyā, still she is not agitated. She is associated with ignorance means She is the cause of avidyā.
When She is in the form of māyā or illusion, She causes ignorance. Māyā prevents the sādhāka to acquire knowledge. This nāma means that even though ignorance is caused by Her, She is not agitated by this ignorance.
Continues...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹. శ్రీమద్భగవద్గీత - 484 / Bhagavad-Gita - 484 🌹*
✍️. స్వామి భక్తి వేదాంత శ్రీ ప్రభుపాద
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
*🌴. 13వ అధ్యాయము - క్షేత్ర క్షేత్రజ్ఞ విభాగ యోగం - ప్రకృతి, పురుషుడు, చైతన్యము - 29 🌴*
29. సమం పశ్యన్ హి సర్వత్ర సమవస్థితమీశ్వరమ్ |
న హినస్త్యాత్మనాత్మానం తతో యాతి పరాం గతిమ్ ||
🌷. తాత్పర్యం :
సర్వత్ర ప్రతిజీవి యందును సమముగా నిలిచియుండు పరమాత్మను దర్శించువాడు తన మనస్సుచే తనను తాను హీనపరచుకొనడు. ఆ విధముగా అతడు పరమగతిని పొందగలడు.
🌷. భాష్యము :
జీవుడు భౌతికస్థితిని అంగీకరించుట వలన తన యథార్థ ఆధ్యాత్మికస్థితికి భిన్నముగా నిలిచియుండును. కాని దేవదేవుడైన శ్రీకృష్ణుడు తన పరమాత్మ రూపమున సర్వత్రా నిలిచియున్నాడని అతడు అవగాహనము చేసికొనినచో, అనగా అతడు ప్రతిజీవి యందును ఆ భగవానుని దర్శింపగలిగినచో తన విధ్వంసక మన:ప్రవృత్తిచే తనను తాను హీనపరచుకొనక క్రమముగా ఆధ్యాత్మికజగము వైపునకు పురోగమించును. సాధారణముగా మనస్సు ఇంద్రియప్రీతి కార్యములకు అలవాటు పడియుండును. కాని దానిని పరమాత్మ వైపునకు మళ్ళించినచో మనుజుడు ఆధ్యాత్మికావగాహనలో పురోగతిని పొందగలడు.
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
*🌹 Bhagavad-Gita as It is - 484 🌹
✍️ Swami Bhakthi Vedantha Sri Prabhupada
📚 Prasad Bharadwaj
*🌴 Chapter 13 - Kshetra Kshtrajna Vibhaga Yoga - Nature, the Enjoyer and Consciousness - 29 🌴*
29. samaṁ paśyan hi sarvatra
samavasthitam īśvaram
na hinasty ātmanātmānaṁ
tato yāti parāṁ gatim
🌷 Translation :
One who sees the Supersoul equally present everywhere, in every living being, does not degrade himself by his mind. Thus he approaches the transcendental destination.
🌹 Purport :
The living entity, by accepting his material existence, has become situated differently than in his spiritual existence. But if one understands that the Supreme is situated in His Paramātmā manifestation everywhere, that is, if one can see the presence of the Supreme Personality of Godhead in every living thing, he does not degrade himself by a destructive mentality, and he therefore gradually advances to the spiritual world. The mind is generally addicted to sense gratifying processes; but when the mind turns to the Supersoul, one becomes advanced in spiritual understanding.
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹. గీతోపనిషత్తు - 94 🌹*
✍️. సద్గురు కంభంపాటి పార్వతి కుమార్
సేకరణ : ప్రసాద్ భరద్వాజ
*🍀 26 - 7 . ప్రాణాయామ యజ్ఞము - అపానవాయువు శరీరము నుండి ముక్కుపుటముల ద్వారా వదలబడు వాయువు. అపాన వాయువును శ్రద్ధగ, పూర్తిగ వదలవలెను. మలినములను విసర్జించుటకు అపానవాయువు, ప్రాణములను పెంచుటకు ప్రాణవాయువు అనుస్యూతముగ దేహమున పనిచేయుచు నున్నవి. వానిని సక్రమముగ నిర్వర్తించుకొనుట ముఖ్యము 🍀*
*📚. 4. జ్ఞానయోగము - 29, 30 📚*
Part 7
పంచప్రాణములు దేహమున ఈ క్రింది భాగములలో పనిచేయుచున్నవి.
*🌷 2. అపాన వాయువు : 🌷*
అపానవాయువు శరీరము నుండి ముక్కుపుటముల ద్వారా వదలబడు వాయువు. ఇది దేహము నందు ఉదర వితానము క్రింది భాగము నుండి భుజము వరకు పనిచేయుచు నుండును.
ఈ వాయుశక్తే ఈ శరీర భాగమును పటిష్టముగ నుంచగలదు. శరీరమందలి ఈ భాగము ఆరోగ్యపరముగ చాల ముఖ్యము. సర్వసామాన్యముగ ఈ భాగమే మొదట అనారోగ్యమునకు గురి యగును.
ఈ శరీర భాగమున జీర్ణాశయము, కాలేయము, చిన్న, పెద్దప్రేవులు, మూత్ర పిండములు, ఆయేయము, మల మూత్ర విసర్జనాంగములు వున్నవి. మలమూత్రములు పరిపూర్ణముగ విసర్జింపబడుటకు ఈ వాయువు ప్రధాన కారణము. అట్లే జీర్ణశక్తికి కూడ నిదియే ఆధారము.
మలమూత్రములే కాక దేహమందలి మలినములను పారద్రోలుటకు ఈ వాయు బలమే ముఖ్యము. అజీర్తి, కడుపునొప్పి, వికారము, తలనొప్పి, అతిమూత్ర వ్యాధి, రక్తపోటు, కీళ్ళనొప్పులు, మలబద్ధకము, జలుబు, దగ్గు, విరేచన ములు, జ్వరములు ఇవి అన్నియు ఈ భాగముననే పుట్టును.
కావున అపాన వాయువును శ్రద్ధగ, పూర్తిగ వదలవలెను. మలినములను విసర్జించుటకు అపానవాయువు, ప్రాణములను పెంచుటకు ప్రాణవాయువు అనుస్యూతముగ దేహమున పనిచేయుచు నున్నవి. వానిని సక్రమముగ నిర్వర్తించుకొనుట ముఖ్యము.
సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹 LIGHT ON THE PATH - 47 🌹*
*🍀 For those WHO DESIRE TO ENTER WITHIN - For DISCIPLES 🍀*
✍️. ANNIE BESANT and LEADBEATER
📚. Prasad Bharadwaj
CHAPTER 4 - THE 3rd RULE
*🌻 Kill out desire of comfort. - Be happy as those are who live for happiness. - 4 🌻*
210. There are two objects with regard to the position of the body during meditation. First, it should be comfortable, so that one can easily forget it, for that is what one wants to do. Secondly, it should be such that if in meditation we leave the body – which may happen at any time – it will not hurt itself. In such a case the effect on the body will be as though, we had fainted.
The Indian who is sitting on the floor simply falls backwards, and no harm is done. When we meditate we shall do well, therefore, to sit in some sort of armchair, so that we may not fall out of it, if the body loses consciousness. The recumbent position is not good if it increases the tendency to sleep.
211. There are joys of the emotions and of the intellect, and many people who would despise the idea that their physical comfort mattered to them in the least, are yet exceedingly unhappy when they are not emotionally comfortable, that is to say, when they imagine that they are not getting the response they deserve to their emotions. Many people are painfully sentimental and expect the rest of the world to be equally so, and are much hurt because it is not.
They pour out what they call affection, but it is often tinged with selfishness. They will create all kinds of disturbance, and even do things which harm those whom they profess to love, all for the sake of what they call the return of their affection.
They do not understand that there are different types of affection, and that it may be absolutely impossible for the person concerned to return it in their particular way. This difficulty comes from the insistence of the desire for emotional comfort, which should never be permitted to interfere with our own progress or that of those whom we love.
212. In the same way there is intellectual comfort. People want others to think exactly as they do, so that they may rest mentally content, without disturbance. Constantly we come up against that difficulty. There will be some promising young person deeply interested in Theosophy, for example, who wants to join the Society, but his parents vigorously oppose him.
They would not be intellectually comfortable if they thought that their son or their daughter were adopting a line which they could not share. They feel sure that they are right and that there can be no real wisdom outside the limits of their own particular opinions.
Therefore if a son or a daughter thinks differently from them they are quite outraged, not realizing that the fact that an ego happens to be born in their family does not necessarily mean that he is of the same temperament as themselves.
Continues...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹. భారతీయ మహర్షుల - మార్గదర్శకుల జ్ఞానం - 179 🌹*
🌷. సద్గురు శివానంద 🌷
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
*🌻. మార్కండేయ మహర్షి - 5 🌻*
34. శాశ్వతులైన పిత్రుదేవతలకు ప్రతీవాళ్ళూ శ్రాద్ధాధిక కర్మలు చేయుట మనేటటువంటిది మన సంప్రదాయం. పితృసర్గంలో ప్రథమ పితృసర్గం ఇది. ఇదికాక అనేకమంది పితరులు సప్తలోకాల్లోనూ నిలిచి ఉన్నారు.
35. భూలోకంలో ఉండేటటువంటివాళ్ళు భువర్లోకవాసుల్ని ఆరాధిస్తారు. సువర్లోకంలో ఉండేవాళ్ళు మరీచాదులు. దానితరువాత మహర్లోకం ఉందిపైన.
36. సువర్లోక వాసులు కల్పాదివాసులైన మహర్లోకవాసులను; మహర్లోకవాసులు సనకాదులను – అంటే జనలోకవాసులను; జనలోకవాసులు విరాగులైన తపోలోకవాసులను, వారు ఆపైనున్న సత్యలోకవాసులను పూజిస్తారు.
37. కిందివాళ్ళు పైవాళ్ళను ఆరాధనచేయటమే పితరుల ఆరాధన. భ్రమక్షాత్ర వైశ్యులందరికీకూడా సమంగానే పూజించతగినవాళ్ళు వీరు. వసువులు, సాధ్యులు, రుద్రులు, ఆదిత్యులు, అశ్వినులు, మరుత్తులు – వీళ్ళందరికీ సమానంగా ఆరాధ్యదేవతలే వాళ్ళు.
38. రుద్రులకు వేరే పితృదేవతలంటూ లేరు కాబట్టి ఈ దేవతలనే వాళ్ళు కూడా ఆరాధించవలసి వస్తున్నది అన్నాడు మార్కండేయుడు.
39. త్రివర్ణములైన బ్రహ్మక్షత్ర వైశ్యులనుష్టించు మతవ్యవహారాలలో ఆయా మత విధివిధానంగా పురాణోక్తంగా, మత్రోక్తంగా పితృదేవతలను ఆరాధిస్తారు. శ్రాద్ధ కర్మలకు కాలము, యోగ్యాయోగ్యులెవరో అవన్నీకూడా మార్కండేయమహర్షి తెలియచెప్పాడు.
40. ఆ కర్మలన్నీ చేస్తు, పురుషోత్తముడిని ఎవరైతే భక్తితో కొలుస్తారో అతడికి ఐహికము, ఆముష్మికము లభిస్తాయి. అంటే పైలోక వాసుల్ని ఆరాధించటంవలన పైలోకానికి ఇతడు వెళ్ళగల స్థితి ఏర్పడుతుంది. విష్ణుభక్తిచేత పాపక్షయమవుతుంది. ఒకవేళ మోక్షం కోరకపోతే, ఉత్తమ లోకాలకు వెళతారు.
41. శ్రాద్ధాదిక్రియల విషయంలో ధర్మశాస్త్రంలో ఒక విశేషం ఉంది. సధారణంగా ఒకడు ఏ తిథినాడు చచ్చిపోతాడో ఆ తిథినాడే అతడికి ప్రతియేటా శ్రాద్ధం పెడుతుంటారు. అలా పెట్టి తీరాలంటారు. కాని శాస్త్రంలో వాక్యాలేలా ఉన్నాయంటే – కొన్ని ఉగ్రమైన నక్షత్రములు, అధోముఖ నక్షత్రములు ఉంటాయి.
42. ఇట్లాంటివి వచ్చినప్పుడు మాత్రం – ఆ తిథినక్షత్రములు ఉగ్రతలలో ఉన్నప్పుడు – ఆనాడే తిథి ఏర్పడినాకూడా, తిథిని ఆనాడు పెట్టవద్దు అని; సౌమ్యమయిన నక్షత్రంచూచి తరువాత పెట్టమని ఉంది.
43. అలాంటి వ్యవస్థ ఎప్పుదైతే ఉందో – తిథి, నక్ష్త్రం చూడకుండా ఉగ్రమైన నక్షత్ర, తిథులలో శ్రాద్ధకర్మచేస్తే ఆ ఇంట్లో మృత్యువు సంభవిస్తుంది అని అంటారు. శ్రాద్ధాది క్రియలు శుభకర్మలు కావని మనందరికీ తెలుసు. శుభకర్మ కానప్పుడు శుభాశుభములు రెండింటికీ కూడా సౌమ్యమయిన కాలాన్నే ఎన్నుకోమని రెండింటికి చెప్తారు.
44. శుభకర్మకు ఎప్పుడూ కూడా, ప్రత్యేకంగా ఉత్తమలోకాలకు వెళ్ళినవాళ్ళనుగురించి కర్మలు చేసేటప్పుడు, సరిఅయిన, ఉగ్రత లేనటువంటి నక్షత్రాలను చూచి చెయ్యాలి. లేకపోతే మృత్యువు సంభవిస్తుంది అని వ్రాసారు పూర్వీకులు గ్రంథాల్లో. ఆ ఉగ్రత్వంవల్ల ఎవళ్ళనో తీసుకెళుతారు వాళ్ళు.
సశేషం....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹 Seeds Of Consciousness - 243 🌹*
✍️ Nisargadatta Maharaj
Nisargadatta Gita
📚. Prasad Bharadwaj
*🌻 92. Recognize the Atman by understanding the knowledge 'I am', the Atma-jnana, which is all pervading, limitless and infinite. 🌻*
A very important statement was made earlier where the knowledge 'I am' was said to be 'Brahman' with the 'Parabrahman' lying beyond it.
Another important statement is made here where the 'Atman' or the Self is to be understood by understanding the 'I am'. The 'I am' is the 'Atman'.
The 'Atman' with qualities or identifying itself with the body is the 'Jivatman' (Jiva=living being). The 'Atman' without qualities is the 'Nirmalatman' (Nirmal=pure). The 'Atman' which transcends both is the 'Paramatman' (The ultimate transcendent Self).
As you abide in the 'I am' you will know the 'Atman' or Self in all its aspects, and this is Atma-jnana or Self-knowledge. It is the knowledge of your True being as the Absolute which is all pervading, limitless and infinite.
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹. భగవద్దర్శిని - అవతార్ మెహర్ - 118 🌹*
✍️. శ్రీ బాలగోపాల్
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
*🌻. సర్వశూన్య స్థితి యందు ఎరుక - 3 🌻*
491. ఈ సర్వశూన్య స్థితి యొక్క అనుభవము, సామాన్య మానవునకు నిత్యము కలిగెడు సుషుప్తిలో జరుగుచునేయున్నది. పరిమిత అహము, లోకములు అదృశ్యమగుచున్నవి. పూర్ణచైతన్యము మాత్రము సుషుప్తిలో నిద్రాణమైయున్నది. సంస్కారములు కూడా అంతర్ధానమైనవి.
492. సామాన్యమానవుని నిత్యజీవితంలో నిత్యము కలిగెడి సుషుప్తిలో చైతన్యము నిద్రాణమై యుండగా, నిర్వాణావస్థలో చైతన్యము ఎరుకతో నుండును.
493.సర్వశూన్య స్థితియొక్క అనుభవమే నిర్వాణము.
494. మిథ్యాజీవితములో, పరిణామములోనున్న ఫనాలలోను, ఆథ్యాత్మిక మార్గములోనున్న ఫనాలలోను చైతన్యము ఉండదు.
సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹. శ్రీ విష్ణు సహస్ర నామములు - 82 / Sri Vishnu Sahasra Namavali - 82 🌹*
*నామము - భావము*
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
*🌷. ఓం నారాయణాయ విద్మహే వాసుదేవాయ ధీమహి తన్నో విష్ణు ప్రచోదయాత్ 🌷*
*ఉత్తరాషాడ నక్షత్ర ద్వితీయ పాద శ్లోకం*
*🍀 82. చతుర్మూర్తి శ్చతుర్బాహుః చతుర్వ్యూహశ్చతుర్గతిః|*
*చతురాత్మా చతుర్భావః చతుర్వేదవి దేకపాత్|| 🍀*
🍀 765) చతుర్మూర్తి: -
నాలుగు రూపములు గలవాడు.
🍀 766) చతుర్బాహు: -
నాలుగు బాహువులు గలవాడు.
🍀 767) చతుర్వ్యూహ: -
శరీర, వేద, ఛందో మహద్రూపుడైన పురుషుడు. ఈ నలుగురు పురుషులు వ్యూహములుగా కలవాడు.
🍀 768) చతుర్గతి: -
నాలుగు విధములైన వారికి ఆశ్రయ స్థానము.
🍀 769) చతురాత్మా - చతురమనగా సామర్ధ్యము.
🍀 770) చతుర్భావ: -
చతుర్విద పురుషార్థములకు మూలమైనవాడు.
🍀 771) చతుర్వేదవిత్ -
నాలుగు వేదములను తెలిసినవాడు.
🍀 772) ఏకపాత్ -
జగత్తంతయు ఒక పాదముగా గలవాడు.
సశేషం....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
*🌹 Vishnu Sahasra Namavali - 82 🌹*
*Name - Meaning*
📚 Prasad Bharadwaj
*🌷 OM NARAYANAYA VIDMAHE VASUDEVAYA DHIMAHI । TANNO VISHNU PRACHODAYAT ॥ 🌷*
*Sloka for Utarashada 2nd Padam*
*🌻 caturmūrti ścaturbāhu ścaturvyūha ścaturgatiḥ |*
*caturātmā caturbhāva ścaturveda videkapāt || 82 || 🌻*
🌻 765. Caturmūrtiḥ:
One with four aspects as Virat, Sutratma, Avyakruta, and Turiya. Or one with four horns with colours white, red, yellow and black.
🌻 766. Caturbāhuḥ:
One with four arms, as Vasudeva is always described.
🌻 767. Caturvyūhaḥ:
One having four manifestations.
🌻 768. Caturgatiḥ:
One who is sought as the end by the four Orders of life and four Varnas ordained by the scriptures.
🌻 769. Caturātmā:
One whose self is specially endowed with puissance, because it is without any attachment, antagonism, etc.
🌻 770. Caturbhāvaḥ:
One from whom has originated the four human values - Dharma, Artha, Kama, and Moksha.
🌻 771. Catur-vedavid:
One who understands the true meaning of the four Vedas.
🌻 772. Ekapāt:
One with a single Pada, part or leg. Or one with a single foot or manifestation.
Continues...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹