1) 🌹 శ్రీమద్భగవద్గీత - 627 / Bhagavad-Gita - 627🌹
2) 🌹. విష్ణు సహస్ర నామ తత్వ విచారణ - 264, 265 / Vishnu Sahasranama Contemplation - 264, 265🌹
3) 🌹 Daily Wisdom - 46🌹
4) 🌹. వివేక చూడామణి - 10🌹
5) 🌹Viveka Chudamani - 10 🌹
6) 🌹. దేవాపి మహర్షి బోధనలు - 20🌹
7) 🌹. ఆ అనుభూతులే మరుజన్మకు విత్తులు 🌹
🍀. ‘స్వేచ్ఛ. మీరనుకుంటున్నది కాదు’ నుంచి ( ఓషో బోధ ) 🍀
8) 🌹. శ్రీమద్భగవద్గీత - 17 / Bhagavad-Gita - 17🌹
9) 🌹. శ్రీ లలితా చైతన్య విజ్ఞానము - 197 / Sri Lalita Chaitanya Vijnanam - 197🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹. శ్రీమద్భగవద్గీత - 627 / Bhagavad-Gita - 627 🌹*
✍️. స్వామి భక్తి వేదాంత శ్రీ ప్రభుపాద
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
*🌴. 18వ అధ్యాయము - మోక్ష సన్యాస యోగం - సన్న్యాసము యొక్క పూర్ణత్వము - 44 🌴*
44. కృషిగోరక్ష్యవాణిజ్యం వైశ్యకర్మ స్వభావజమ్ |
పరిచర్యాత్మకం కర్మ శూద్రాస్యాపి స్వభావజమ్ ||
🌷. తాత్పర్యం :
వ్యవసాయము, గోరక్షణము, వాణిజ్యములు వైశ్యులకు సహజ స్వభావకర్మలు కాగా, పనిచేయుట మరియు పరులసేవ శూద్రులకు సహజ స్వభావకర్మలై యున్నవి.
🌷. భాష్యము :
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
*🌹 Bhagavad-Gita as It is - 627 🌹*
✍️ Swami Bhakthi Vedantha Sri Prabhupada
📚 Prasad Bharadwaj
*🌴 Chapter 18 - Moksha Sanyasa Yoga - The Perfection of Renunciation - 44 🌴*
44. kṛṣi-go-rakṣya-vāṇijyaṁ
vaiśya-karma svabhāva-jam
paricaryātmakaṁ karma
śūdrasyāpi svabhāva-jam
🌷 Translation :
Farming, cow protection and business are the natural work for the vaiśyas, and for the śūdras there are labor and service to others.
🌹 Purport :
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹. విష్ణు సహస్ర నామ తత్వ విచారణ - 264, 265 / Vishnu Sahasranama Contemplation - 264, 265 🌹*
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
*🌻264. శ్రుతి సాగరః, श्रुति सागरः, Śruti sāgaraḥ🌻*
*ఓం శ్రుతిసాగరాయ నమః | ॐ श्रुतिसागराय नमः | OM Śrutisāgarāya namaḥ*
శ్రుతయస్సాగరా ఇవ నిధీయంతేఽత్ర మాధవే ।
తస్మాద్విష్ణుర్మహా దేవః శ్రుతిసాగర ఉచ్యతే ॥
నదులకు సముద్రమున వలె శ్రుతులకు అనగా వేదములకు సాగరము వంటివాడు విష్ణువు. సాగరమునందువలె ఈతనియందు వేదములు నిలుపబడియున్నవిగనుక ఆ దేవదేవుడు శ్రుతిసాగరుడు.
సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
*🌹. VISHNU SAHASRANAMA CONTEMPLATION- 264🌹*
📚. Prasad Bharadwaj
*🌻264. Śruti sāgaraḥ🌻*
*OM Śrutisāgarāya namaḥ*
Śrutayassāgarā iva nidhīyaṃte’tra mādhave,
Tasmādviṣṇurmahā devaḥ śrutisāgara ucyate.
श्रुतयस्सागरा इव निधीयंतेऽत्र माधवे ।
तस्माद्विष्णुर्महा देवः श्रुतिसागर उच्यते ॥
One to whom all the Śruti or Vedas flow. The Śrutis are laid in Him as in the ocean. Śruti or Vedic wisdom has as its purport just as all waters flows to the ocean.
🌻 🌻 🌻 🌻 🌻
Source Sloka
वृषाही वृषभो विष्णुर्वृषपर्वा वृषोदरः ।
वर्धनो वर्धमानश्च विविक्तश्श्रुतिसागरः ॥ २८ ॥
వృషాహీ వృషభో విష్ణుర్వృషపర్వా వృషోదరః ।
వర్ధనో వర్ధమానశ్చ వివిక్తశ్శ్రుతిసాగరః ॥ ౨౮ ॥
Vr̥ṣāhī vr̥ṣabho viṣṇurvr̥ṣaparvā vr̥ṣodaraḥ ।
Vardhano vardhamānaśca viviktaśśrutisāgaraḥ ॥ 28 ॥
Continues....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
*🌹. విష్ణు సహస్ర నామ తత్వ విచారణ - 265 / Vishnu Sahasranama Contemplation - 265🌹*
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
*🌻265. సుభుజః, सुभुजः, Subhujaḥ🌻*
*ఓం సుభుజాయ నమః | ॐ सुभुजाय नमः | OM Subhujāya namaḥ*
సుభుజః, सुभुजः, Subhujaḥ
జగద్రక్షకా అస్య నృహరేః శోభనా భుజాః ।
యతస్సఏవ భగవాన్ విష్ణుస్సుభుజ ఈర్యతే ॥
జగద్రక్షణ చేయు శోభనములగు భుజములు గల విష్ణువు సుభుజః.
:: పోతన భాగవతము - పదునొకండవ స్కంధము ::
చ. నగుమోమున్ సుమధ్యమును నల్లని మేనును లచ్చి కాట ప
ట్టగు నురమున్ మహాభుజము లంచితకుండలకర్ణముల్ మదే
భ గతియు నీల వేణియుఁ గృపారసదృష్టియుఁ గల్గు వెన్నుఁ డి
మ్ముగఁ బొడసూపుఁగాతఁ గనుమూసిన యప్పుడు విచ్చినప్పుడున్. (124)
నవ్వు ముఖమూ, చక్కని నడుమూ, నల్లని దేహము, లక్ష్మీదేవికి నివాసమైన వక్షమూ, పెద్ద బాహువులూ, అందమైన కుండలాలు గల చెవులూ, గజగమనమూ, నల్లని జుట్టూ, దయారసం చిందే చూపు గలిగిన విష్ణుమూర్తి నేను కనులు మూసినపుడూ, తెరిచినపుడూ పొడసూపుగాత!
సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
*🌹. VISHNU SAHASRANAMA CONTEMPLATION- 265🌹*
📚. Prasad Bharadwaj
*🌻265. Subhujaḥ🌻*
*OM Subhujāya namaḥ*
Jagadrakṣakā asya nr̥hareḥ śobhanā bhujāḥ,
Yatassaeva bhagavān viṣṇussubhuja īryate.
जगद्रक्षका अस्य नृहरेः शोभना भुजाः ।
यतस्सएव भगवान् विष्णुस्सुभुज ईर्यते ॥
Lord Viṣṇu is with beautiful and auspicious arms, which protect the worlds. Hence He is Subhujaḥ.
Śrīmad Bhāgavata - Canto 11, Chapter 14
Samaṃ praśāntaṃ sumukhaṃ dīrghacārucaturbhujam,
Sucārusundaragrīvaṃ sukapolaṃ śucismitam. (38)
:: श्रीमद्भागवते एकादशस्कन्धे चतुर्दशोऽध्यायः ::
समं प्रशान्तं सुमुखं दीर्घचारुचतुर्भुजम् ।
सुचारुसुन्दरग्रीवं सुकपोलं शुचिस्मितम् ॥ ३८ ॥
That form is perfectly proportioned, gentle and cheerful. It possesses four beautiful long arms, a charming, beautiful neck, a handsome forehead, a pure smile.
One to whom all the Śruti or Vedas flow. The Śrutis are laid in Him as in the ocean. Śruti or Vedic wisdom has as its purport just as all waters flows to the ocean.
🌻 🌻 🌻 🌻 🌻
Source Sloka
सुभुजो दुर्धरो वाग्मी महेन्द्रोवसुदो वसुः ।नैकरूपो बृहद्रूपः शिपिविष्टः प्रकाशनः ॥ २९ ॥
సుభుజో దుర్ధరో వాగ్మీ మహేన్ద్రోవసుదో వసుః ।నైకరూపో బృహద్రూపః శిపివిష్టః ప్రకాశనః ॥ ౨౯ ॥
Subhujo durdharo vāgmī mahendrovasudo vasuḥ ।Naikarūpo br̥hadrūpaḥ śipiviṣṭaḥ prakāśanaḥ ॥ 29 ॥
Continues....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹 DAILY WISDOM - 46 🌹*
*🍀 📖 Philosophy of Yoga 🍀*
📝 Swami Krishnananda
📚. Prasad Bharadwaj
*🌻 15. The Ishta Devata 🌻*
The choice of the object of meditation is an important aspect of the very beginning of spiritual life. This choice is the initiation that the disciple receives from the teacher.
What is called initiation in the mysteries of the practice of yoga is nothing but the initiation of one’s spiritual being into the technique of tuning oneself to that particular deity, the form of God, or the object which is going to be one’s target at the present moment. This is a secret by itself and the teacher will teach it to the disciple.
The object of meditation should satisfy the student; that is why it is called ‘ishta devata’ (loved deity). The ‘ishta’ is that which is desirable, beautiful, attractive, required, that which attracts one’s love and one’s whole being. One pours one’s self into it.
Continues...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹. వివేక చూడామణి - 10 🌹*
✍️ రచన : సద్గురు పేర్నేటి గంగాధర రావు
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
*🍀. ప్రశ్న, జవాబు - 1 🍀*
48. శిష్యుడు గురువుగారిని ఈ విధముగా ప్రశ్నించును. దయయుంచి నేను అడిగే ఈ క్రింది ప్రశ్నకు సమాధానమును తమ నోటి ద్వారా వినాలని కోరుచున్నాను.
49. బంధనమనగా నేమి? అది ఎలా ఆత్మను పట్టి ఉంచింది? అది ఎలా కొనసాగుతుంది? ఎవరైన దాని నుండి ఎలా విముక్తి పొందగలరు? అనాత్మ అంటే ఏమిటి? ఉన్నతమైన ఆత్మ ఎవరు? ఆత్మ అనాత్మల భేదమును ఎలా తెలుసుకొనగలము? ఈ విషయములన్నింటిని వివరించవలసినదిగా కోరుచున్నాము.
50. గురువు ఈ విధముగా సమాధానము చెప్పుచున్నాడు.
ఇలాంటి ప్రశ్నలు అడిగినందుకు భగవంతుడు నిన్ను దీవించుగాక! నీవు జీవితములో ఉన్నత స్థితిని చేరుకున్నావు. నీ కుటుంబమును పవిత్ర పర్చినావు. అజ్ఞాన బంధనాల నుండి విడివడి బ్రహ్మత్వమును పొంది యున్నావు.
51. ఒక తండ్రి తన కుటింబీకులందరిని అప్పుల బంధనాల నుండి విముక్తి కలిగించుగాక. కాని తనను తాను తన బంధనాల నుండి విముక్తి పొందియుండలేదు.
సశేషం....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹 VIVEKA CHUDAMANI - 10 🌹*
✍️ Swami Madhavananda
📚. Prasad Bharadwaj
*🌻 Question and Answer - 1 🌻*
48. Condescend to listen, O Master, to the question I am putting (to thee). I shall begratified to hear a reply to the same from thy lips.
49. What is bondage, forsooth ? How has it come (upon the Self) ? How does itcontinue to exist ? How is one freed from it ? What is this non-Self ? And who is the Supreme Self ? And how can one discriminate between them ? -- Do tell me about all these.
50. The Guru replied: Blessed art thou ! Thou hast achieved thy life’s end and hastsanctified thy family, that thou wishest to attain Brahmanhood by getting free from the bondage of Ignorance !
51. A father has got his sons and others to free him from his debts, but he has got none but himself to remove his bondage.
Continues....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹. దేవాపి మహర్షి బోధనలు - 20 🌹*
✍️. సద్గురు కె. పార్వతి కుమార్
సేకరణ : ప్రసాద్ భరద్వాజ
*🌻 11. సూర్యచంద్ర లోకములు 🌻*
సూః + యః = సూర్యః. ఎవడు వృద్ధి యగుచున్నాడో అతడే సూర్యుడు. అతడు సృష్టికి కేంద్రము. అనగా బీజప్రాయ మగు సంసార వృక్షమునకు మూలరూపము. ఇతడు తూర్పున ఉదయించును.
తూర్పు అనగా భూమి, ఆకాశములు కలిసిన చోటు అనగా కశ్యపుడు, అదితి కలిసిన చోటు. అచట సూర్యుడుగ ఉదయించును. అతడు చీకటినుండి పుట్టును గాని, యతడు పుట్టిన వెనుక చీకటి యుండదు. అతడు లోక చక్షువు.
అతడు పుట్టిన వెనుక లోకము లుండునుగాని, అంతకుముందు లోకముండదు. అంతకు ముందు లోకములు నిద్రలో ఉండును. అతడు నిన్న ఉదయించిన తావుననే ఉదయించినట్లు ఉండును కాని, ఏనాటికానాడు ఒక క్రొత్త శిశువు.
సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹. ఆ అనుభూతులే మరుజన్మకు విత్తులు 🌹*
*🍀. ‘స్వేచ్ఛ. మీరనుకుంటున్నది కాదు’ నుంచి ( ఓషో బోధ ) 🍀*
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
అప్పుడప్పుడు మరణిస్తున్న వ్యక్తి చిట్టచివర నుంచి వెనక్కిరావడం జరుగుతుంది. ఉదాహరణకు, నీటిలో మునిగిపోయి అపస్మారక స్థితికి చేరుకుంటున్న వ్యక్తిని ఏదో విధంగా రక్షించినప్పుడు, అతడు చాలా ఆసక్తికరమైన ‘‘మృత్యుసమీప’’ అనుభవాలను చెప్పడం జరిగింది.
మరణిస్తున్నట్లు తెలిసిన చివరి క్షణంలో వారు పుట్టినప్పటి నుంచి ఆ క్షణం వరకు జరిగిన గతమంతా-అంత వరకు వారికి జరిగిన, గుర్తున్న గుర్తులేని, వారు గమనించిన, గమనించని వారి జ్ఞాపకాల పొరలలో ఉన్నట్లు వారికి కూడా తెలియని అనేక విషయాలతో కూడిన వివరాలన్నీ- వారికి అరక్షణంలో ఒక సినిమాలా కనిపించి, మెరుపులా మాయమవుతుంది.
అలా అంతా అరక్షణంలో ముగిసిపోతుంది. ఎందుకంటే, మరణించే చివరి క్షణంలో మూడు గంటల జీవిత చలనచిత్రాన్ని తీరికగా, పూర్తిగా చూసేందుకు సమయముండదు. ఒకవేళ చూసినా అంతగా ప్రాముఖ్యత లేని చిన్న చిన్న వివరాలతో కూడిన ఆ సినిమాను మీరు మీ జీవితానికి అన్వయించుకోలేరు. కానీ, కచ్చితంగా అది మీకు చాలా స్పష్టంగా కనిపిస్తూనే ఉంటుంది. జీవిత అధ్యాయం ముగిసే ముందు మీ అనుభవాలన్నీ- మీ ఆశలు, ఆశయాలు, తీరని కోరికలు, బాధలు, చిరాకులు, ఆనందాలు- మీకు గుర్తుకొస్తాయి. దీనినే బుద్ధుడు ‘‘తన్హ’’అన్నాడు. భాషాపరంగా దాని అర్థం ‘‘కోరిక’’ అయితే, రూపకరమైన అర్థం ‘‘జీవిత లాలస’’ అని.
నిరాశలు, నిస్పృహలు, విజయాలు, ఓటమిలు, సాధనలు- ఇలాంటివన్నీ మీ జీవిత రంగంలోని కోరికలే. మరణిస్తున్న మనిషి మరికాస్త ముందుకు వెళ్ళే ముందు అవన్నీ అతనికి కచ్చితంగా గుర్తుకొస్తాయి. కనిపిస్తాయి. ఎందుకంటే, అతని శరీరం మాత్రమే నశిస్తోంది తప్ప, దానితోపాటు అతని మనసు, బుద్ధి నశించట్లేదు. కానీ, అతని మనసులో కలిగిన కోరిక మాత్రం అతని ఆత్మను అంటుకునే ఉంటుంది. అదే అతనికి రాబోయే జీవితాన్ని నిర్ణయిస్తుంది. అందుకే అతడు తీరని కోరికల తీరాలవైపు పయనిస్తాడు.
మీ జీవితం చాలా కాలం క్రితమే, అంటే, మీరు పుట్టడానికి ముందే, మీరు మీ తల్లి గర్భంలోకి ప్రవేశించక ముందే, ఇంకా చెప్పాలంటే, మీ గత జన్మ ముగిసేటప్పుడే ప్రారంభమైంది. ఒక అధ్యాయం ముగిసిన వెంటనే మరొక అధ్యాయం ప్రారంభమవుతుంది. తొంభై తొమ్మిది శాతం వర్తమాన జీవితం గత జన్మలో మీరు మరణించే చిట్టచివరి క్షణం నిర్ణయించినదే.
మీరు సేకరించిన వాటినే మీతో పాటు ఒక విత్తనంలా తెచ్చుకున్నారు. అది అనేక ఆటుపోటులను తట్టుకుంటూ పెద్ద వృక్షమై పువ్వులను, ఫలాలను ఇస్తుంది. వాటి నమూనాలన్నీ ఆ విత్తనంలోనే ఉన్నాయి. కానీ, అవి మీకు కనిపించవు. ఒకవేళ కనిపించినా వాటిని మీరు చదవలేరు. ఎందుకంటే, ఆ భాష మీకు తెలియదు.
కానీ, ఏదో ఒకరోజు విజ్ఞానశాస్త్రం ఆ విత్తనంలో నిక్షిప్తమై ఉన్న కార్యక్రమ ప్రణాళికను- దాని కొమ్మలు ఎలా ఉండాలి. ఎంత దూరం ఎలా వ్యాపించాలి. ఎప్పుడు పువ్వులు వికసించి ఫలాలుగా మారాలి, ఎంతకాలం బతకాలి, ఎలాంటి సమస్యలను ఎదుర్కోవాలి లాంటి వివరాలన్నీ- మీరు చదవ గలిగేలా చేసే అవకాశముంది. ఎందుకంటే, జరగబోయే వివరాలన్నీ ఆ విత్తనంలోనే నిక్షిప్తమై ఉన్నాయి. మరణించే క్షణంలో మీరున్న స్థితే మీ పునర్జన్మను నిర్ణయిస్తుంది.
చాలామంది ఏదో మమకారంతోనే మరణిస్తారు. ఎందుకంటే, మరణించే క్షణంలో సరిగా జీవించలేదనే సత్యం వారికి తెలుస్తుంది. జీవితం ఒక కలలా కరిగిపోగానే మృత్యువు ముంచుకొస్తుంది. అప్పుడు జీవించేందుకు సమయం ఏమాత్రముండదు.
జీవించేందుకు అవకాశమున్న సమయంలో వారు అనేక పిచ్చి పనులుచేస్తూ కాలాన్ని వృథా చేశారే కానీ, ఏమాత్రం జీవించలేదు.
‘‘మీరేం చేస్తున్నారు?’’ అని చదరంగం, పేకాటరాయుళ్ళను అడిగినప్పుడు ‘‘వుయ్ ఆర్ కిల్లింగ్ టైం’’అంటారు. చిన్నప్పటి నుంచి నేను దానికి వ్యతిరేకిని. ఎందుకంటే, ‘‘టైం ఈజ్ కిల్లింగ్ దెమ్’’అన్న సంగతి వారికి తెలియదు.
ఒకసారి నేను చదరంగమాడుతున్న మా తాతయ్యతో ‘‘ముసలితనం మీద పడుతుంటే మీరు చేస్తున్న ఆ పనేమిటి?’’అన్నాను. వెంటనే ఆయన ‘‘అయామ్ కిల్లింగ్ ది టైం’’అన్నారు.
- ఇంకాఉంది.
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹. శ్రీమద్భగవద్గీత - 17 / Bhagavad-Gita - 17 🌹*
✍️. స్వామి భక్తి వేదాంత శ్రీ ప్రభుపాద
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
🌴. ప్రధమ అధ్యాయము - శ్లోకము 17 🌴
17. కాశ్యశ్చ పరమేష్వాస:
శిఖండి చ మహారథ:
ధృష్టధ్యుమ్నో విరాటశ్చ
సాత్యకిశ్చాపరాజిత: ||
🌷. తాత్పర్యం :
గొప్ప విలుకాడైన కాశీరాజు, యోధుడైన శిఖండి, ధృష్టధ్యుమ్నుడు, విరాటుడు, జయింపరానటువంటి సాత్యకి తమ తమ శంఖములను పూరించిరి.
🌷. బాష్యము :
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🌹 BhagavadGita as It is - 17 🌹
✍️ Swami Bhakthi Vedanta Sri Prabhupada
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
🌴 Chapter 1 - Verse 17 🌴
17. kāśyaś ca parameṣv-āsaḥ śikhaṇḍī ca mahā-rathaḥ
dhṛṣṭadyumno virāṭaś ca sātyakiś cāparājitaḥ
🌷 Translation :
That great archer the King of Kāśī, the great fighter Śikhaṇḍī, Dhṛṣṭadyumna, Virāṭa, the unconquerable Sātyaki blew their respective conchshells.
🌷 Purport :
🌹🌹🌹🌹🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹. శ్రీ లలితా చైతన్య విజ్ఞానము - 197 / Sri Lalitha Chaitanya Vijnanam - 197 🌹*
*సహస్ర నామముల తత్వ విచారణ*
✍️. సద్గురు శ్రీ కంభంపాటి పార్వతి కుమార్
సేకరణ : ప్రసాద్ భరద్వాజ
మూల మంత్రము :
*🍁. ఓం ఐం హ్రీం శ్రీం శ్రీమాత్రే నమః 🍁*
*🍀. పూర్తి శ్లోకము :*
*దుష్టదూరా, దురాచార శమనీ, దోషవర్జితా |*
*సర్వజ్ఞా, సాంద్రకరుణా, సమానాధికవర్జితా ‖ 51 ‖*
*🌻197. 'సాంద్రకరుణా' 🌻*
ఘనమైన కరుణ కలిగినది శ్రీమాత అని అర్థము.
ఘనమనగా ఘనీభవించినది, బరువైనది అని అర్థము. శ్రీమాత కరుణ సాంద్రత కలిగినది. ఆమె యందు కరుణ పటిష్ఠముగా యుండును. జీవులయందు కరుణకన్న కఠినత్వము ఎక్కువగా నుండును. కఠినము 'అపరిపక్వ' స్థితి. కరుణ 'పండిన' స్థితి. సాంద్ర కరుణ పరిపూర్ణముగ పండిన స్థితి.
కరుణ గలవాడే 'కలవాడు'. కరుణ లేనివాడు శ్రీమాత అనుగ్రహమునకు నోచుకొనలేడు. కరుణ హృద యమునకు సంబంధించిన గుణము. హృదయమున దైవసాన్నిధ్యము పెరుగుకొలది సహించుట, క్షమించుట, ప్రేమించుట, కరుణ చూపుట యుండును.
ఈ గుణములు తోటివారిని అవగాహన చేసుకొనుటలో ఏర్పడునవి. అవగాహన లేమియే కఠినత్వమునకు దారితీయును. కఠినత్వమున్నచోట తోటివారి కష్టనష్టములను గుర్తించుట యుండడు. తప్పు ఒప్పులను గమనించుటయే యుండును.
తప్పు ఒప్పులను చూచునది మనస్సు. వాని నవగాహన చేసుకొనునది హృదయము. హృదయము కలవారే ఇతరులను అవగాహన చేసుకొనగలరు. వారి కష్ట నష్టములలో భాగము పంచు కొనగలరు. ఓర్పుతోను, సహనముతోను బాధ్యతలను స్వీకరింప గలరు. ప్రేమతో ఆదరింప గలరు. తక్కువ సంస్కారమున్న వారిపై కరుణను ప్రసరింపజేయుదురు. క్షమ కలిగి యుందురు.
సర్వదేవతారాధనలూ హృదయమునకే గావింపుడని వాజ్మయము తెలుపుచున్నది. హృదయమున దివ్యత్వము అవతరించు చున్నకొలది భావము యందు, భాషణముల యందు, కర్మల యందు పరిపక్వత ఏర్పడును. జీవులలో చేదు పిందెల వంటివారు కొంద రుందురు. పెరిగి గట్టిపడి కాయలవలె ఉండువారు కొందరు, పండిన పండ్లవంటి వారు కొందరు. ఈ పరిణామము లన్నియూ హృదయమున జరుగును.
శ్రీమాత కరుణ వర్ణింప శక్యము కానిది. తెలిసిన వారియందు, తెలియనివారి యందు, శిష్యుల యందు, దుష్టులయందు ఆమె కరుణ ప్రసరింపజేయుచునే యుండును. అందరి అభివృద్ధియయే ఆమె కోరును.
సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
*🌹 Sri Lalitha Chaitanya Vijnanam - 197 🌹*
*1000 Names of Sri Lalitha Devi*
✍️. Ravi Sarma
📚. Prasad Bharadwaj
*🌻Sāndrakaruṇā सान्द्रकरुणा (197) 🌻*
She is compassionate. This is mainly because of being ‘the Divine Mother’. “She has more than any other, the heart of the universal Mother.
For Her compassion is endless and inexhaustible; all are to Her eyes Her children and portions of the One (meaning the universal Brahman).
Her rejections are only postponement; even Her punishments are a grace. But Her compassion does not blind Her wisdom or turn Her action from the course decreed (law of karma)”. These beautiful words are of Sri Aurobindo in his book ‘The Mother’.
Continues...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹