శ్రీ దేవీ మహత్యము - దుర్గా సప్తశతి - 30 / Sri Devi Mahatyam - Durga Saptasati - 30



🌹. శ్రీ దేవీ మహత్యము - దుర్గా సప్తశతి - 30 / Sri Devi Mahatyam - Durga Saptasati - 30 🌹

✍️. మల్లికార్జున శర్మ
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ

అధ్యాయము 8

🌻. రక్తబీజ వధ - 4
🌻

44. అతని శరీరం నుండి ఎన్ని రక్తబిందువులు నేలపై పడ్డాయో అంతమంది బలసాహస పరాక్రమాలలో అతని వంటివారు పుట్టారు.

45. అతని రక్తం నుండి ఉత్పత్తియైన వీరులు కూడ మాతృకలతో సమానంగా, అతిభీషణంగా, అత్యుగ్రశస్త్రాలు ప్రయోగిస్తూ పోరాడారు.

46. మళ్ళీ ఆమె వజ్రాయుధపు తాకిడికి అతని శిరస్సుగాయపడి అతని రక్తం ప్రవహించగా, ఆ రక్తం నుండి వేలకొద్ది వీరులు పుట్టారు.

47. ఆ అసురేశ్వరుణ్ణి వైష్ణవి తన చక్రంతో, ఐంద్రి తన గదతో, యుద్ధంలో కొట్టారు.

48. వైష్ణవియొక్క చక్రంచే చీల్చబడినప్పుడు కారిన రక్తం నుండి పుట్టిన అతని ప్రమాణాలు గల మహాసురసాహస్రంతో జగత్తు నిండిపోయింది.

49. కౌమారి బల్లెంతో, వారాహి ఖడ్గంతో, మాహేశ్వరి త్రిశూలంతో రక్తబీజమహాసురుణ్ణి కొట్టారు.

50. రక్తబీజుడు కూడా కోపావేశంతో ఆ మాతృకల నందరినీ తన గదతో గట్టిగా కొట్టాడు.

51. శక్తి శూలాది ఆయుధాల వల్ల అతనికి కలిగిన పెక్కుగాయాల నుండి భూమిపై పడ్డ రక్తసమూహం నుండి వందల కొద్దీ అసురులు ఉద్భవించారు.

52. ఆ రక్కసుని రక్తం నుండి ఉద్భవించిన ఆసురులు జగత్తునంతా వ్యాపించారు. అందుచే దేవతలు మహాభీతి చెందారు.

53. విషాదమొందిన దేవతలను చూసి చండిక నవ్వి, కాళితో ఇలా పలికెను : ఓ చాముండా ! నీనోటిని విస్తీర్ణంగా తెరువు!

54. నా బాణాలు తగలడంతో కలిగే రక్తాన్ని, ఆ రక్తబిందువుల నుండి ఉత్పత్తైన మహాసురులను ఆ నోటితో వెంటనే మ్రింగివేయి.

55. “అతని వల్ల పుట్టే మహాసురులను భక్షిస్తూ యుద్ధంలో సంచరించు. ఈ దైత్యుడు అట్లు రక్త క్షయం వల్ల మరణిస్తాడు.

56. "నీవు ఇలా వారిని భక్షిస్తే క్రొత్త ఉగ్రరాక్షసులు ఉత్పత్తి కారు.” ఆమెకు ఇలా చెప్పి దేవి అతణ్ణి అంతట శూలంతో పొడిచింది.

57. అంతట కాళి రక్తబీజుని నెత్తుటిని తన నోటితో త్రాగేసింది. అతడు అంతట చండికను తన గదతో కొట్టాడు.

58. ఆ గద దెబ్బవల్ల ఆమెకు అత్యల్పవేదన కూడా కలుగలేదు. కాని, గాయపడిన అతని శరీరం నుండి రక్తం మిక్కుటంగా కారింది.

59-60. అలా కారిన రక్తాన్ని ఎప్పటికప్పుడు చాముండ తన నోటితో మ్రింగుతుండెను. తన నోట్లోని రక్తం వల్ల పుట్టిన మహాసురులను చాముండ మ్రింగుతూ, రక్తబీజుని నెత్తుటిని సైతం త్రాగివేసింది.

61. దేవి శూలంతో, వజ్రాయుధంతో, బాణాలతో, ఖడ్గంతో ఈటెలతో రక్తబీజుణ్ణి కొట్టింది. చాముండ అతని రక్తాన్ని త్రాగివేసింది.

62. రాజా! ఆ రక్తబీజమహాసురుడు అనేక శస్త్రాలతో మిక్కిలి గాయబడి రక్తహీనుడై భూమిపై కూలాడు.

63. రాజా! అంతట దేవతలు మిక్కిలి హర్షం పొందారు, వారి నుండి పుట్టిన మాతృకాగణం రక్తపానోన్మత్తతతో నృత్యం చేసారు.

శ్రీ మార్కండేయపురాణంలో సావర్ణిమన్వంతరంలో “దేవీ మాహాత్మ్యము” లో “రక్తబీజవద" అనే అష్టమాధ్యాయము సమాప్తం.

సశేషం....

🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🌹 Sri Devi Mahatyam - Durga Saptasati - 30 🌹

✍️. P. R. Ramachander
📚 Prasad Bharadwaj


CHAPTER 8:

🌻 The Slaying of Raktabija - 4
🌻

44. As many drops of blood fell from his body, so may persons came into being, with his courage, strength and valour.

45. And those persons also sprung up from his blood fought there with the Matrs in a more dreadful manner hurling the very formidable weapons.

46. And again when his head was wounded by the fall of her thunder-bolt, his blood flowed and there from were born persons in thousands.

47. Vaisnavi struck him with her discus in the battle, Aindri beat that lord of asuras with her club.

48. The world was pervaded by thousands of great asuras who were of his stature and who rose up from the blood that flowed from him when cloven by the discus of Vaisnavi.

49. Kaumari struck the great asura Raktabija with her spear, Varahi with her sword, and Mahesvari with her trident.

50. And Raktabija, that great asura also, filled with wrath, struck everyone of the Matrs severally with his club.

51. From the stream of blood which fell on the earth from him when he received multiple wounds by the spears, darts and other weapons, hundreds of asuras came into being.

52. And those asuras that were born from the blood of Raktabija pervaded the whole world; the devas got intensely alarmed at this.

53-54. Seeing the devas dejected, Chandika laughed and said to Kali, 'O Chamunda, open out your mouth wide; with this mouth quickly take in the drops of blood generated by the blow of my weapon and (also) the great asuras born of the drops of blood of Raktabija.

55. 'Roam about in the battle-field, devouring the great asuras that spring from him. So shall this daitya, with his blood emptied, perish.

56. 'As you go on devouring these, other fierce (asuras) will not be born.' Having enjoined her thus, the Devi next smote him (Raktabija) with her dart.

57. Then Kali drank Raktabija's blood with her mouth. Then and there he struck Chandika with his club.

58-60. The blow of his club caused her not even the slightest pain. And from his stricken body wherever blood flowed copiously, there Chamunda swallowed it with her mouth. The Chamunda devoured those great asuras who sprang up from the flow of blood in her mouth, and drank his (Raktabija's ) blood.

61. The Devi (Kausiki) smote Raktabija with her dart, thunderbolt, arrows, swords, and spears, when Chamunda went on drinking his book.

62. Stricken with a multitude of weapons and bloodless, the great asura (Raktabija) fell on the ground, O King.

63. Thereupon the devas attained great joy, O King. The band of Matrs who sprang from them dance, being intoxicated with blood. Here ends the eighth chapter called 'The Slaying of Raktabija' of Devi-mahatmya in Markandeya-purana, during the period of Savarni, the Manu.

Continues....

🌹 🌹 🌹 🌹 🌹




10 Nov 2020

కఠోపనిషత్‌ వివరణ - చలాచలభోధ - 99


🌹. కఠోపనిషత్‌ వివరణ - చలాచలభోధ - 99 🌹

✍️. సద్గురు శ్రీ విద్యాసాగర్
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ

🌻. ఆత్మను తెలుసుకొను విధము -29
🌻

పంచభూతముల పంచీకరణ మూలమున శ్రోత్రాది గోళకములు ఏర్పడుతున్నవి. పంచభూతముల పరస్పర కలయిక వలన ఇంద్రియములు ఏర్పడుతున్నవి. కారణము సూక్ష్మముగాను, కార్యము స్థూలముగాను ఉండునుగదా! అవ్యక్తము ఇంద్రియములకు గోచరము కానటువంటి సూక్ష్మత్వము. 

పృథ్వి అన్నిటికన్నా స్థూల తత్త్వము. స్థూల తత్వముల నుండి సూక్ష్మము, సూక్ష్మతరము నుండి సూక్ష్మతమము అయిన తత్త్వములను గ్రహించినటుల చేయుటకే స్థూలారుంధతి న్యాయమున ఈ విధముగా వర్ణింపబడినది. 

అష్టప్రకృతులలో కూడిన ఈ శరీరమునందు, స్థూలములైన గోళకముల నుండి, ఒకదానికంటే ఒకటి సూక్ష్మమైన, అవ్యక్తతత్వము వరకు, విచారించుచూ వెళ్ళినచో, అష్టప్రకృతులకావల నుండు, ప్రత్యగాత్మను తెలుసుకొను విధానమును వర్ణింపబడినది.

ఒకదానికంటే మరొకటి సూక్ష్మమైనటువంటి, పద్ధతిని విచారణ చేయడం ద్వారా, మనం ప్రత్యగాత్మను తెలుసుకునేటటు వంటి ప్రయత్నాన్ని చేస్తున్నాము. ఈ తత్త్వవిచారణకి ప్రధానమైనటువంటి లక్ష్యం - ప్రత్యగాత్మ, పరమాత్మ. ప్రత్యగాత్మను తెలియడం ద్వారానే, పరమాత్మను తెలుసుకో గలుగుతాము. ఆత్మ సాక్షాత్కార జ్ఞానము ద్వారానే పరమాత్మ స్థితిని తెలుసుకోగలుగుతాము. అష్ట ప్రకృతుల గురించి, పైన ఇందులో చెబుతున్నారన్నమాట. ఏమిటి? అష్ట ప్రకృతులు? ప్రకృతి ఎనిమిది విధములుగా ఉన్నది.

పంచభూతములు, మనస్సు, బుద్ధి, అహంకారము. ఈ ఎనిమిది కలిపితే, నా మాయాశక్తి ఎనిమిది విధములుగా ఉన్నది - అని భగవద్గీతలో స్పష్టముగా చెబుతున్నారు.

భూమిరాపోఅనలో వాయుః ఖం మనోబుద్ధిరేవచ |
అహంకార ఇతీయంమే భిన్నా ప్రకృతి రష్టదా ||

‘భిన్నా ప్రకృతి రష్టదా‘ అని స్పష్టముగా చెబుతున్నారు. ఈ కాబట్టి, అష్ట ప్రకృతులన్నీ దాటాలి. అంటే ఈ త్రిగుణాత్మకమైనటువంటి విధానమంతా కూడా ఈ ఎనిమిదిట్లోనూ ఉన్నది. అంటే పంచభూతాలలో అంతా వ్యాపకంగా ఉన్నది. 

అంటే, ఈ పంచభూతాలని, ఈ రకంగా కలిపినటువంటి శక్తి ఏమిటంటే, త్రిగుణాత్మకమైనటువంటి మాయాశక్తి, అంటే వాస్తవానికి ఉన్నదా? ఎత్తి చూపెట్టమంటే, ఎక్కడా చూపెట్టలేము. కానీ, లేదా అంటే, అది లేకపోతే ఒకదానితో ఒకటి సంబంధపడడం లేదు. ఈ రకంగా అంతర్లీనంగా పనిచేస్తూ, అన్నింటినీ కలుపుతూ, అన్నింటినీ వ్యవహరింప చేస్తూ, ప్రభావశీలమై ఉంటూ, వాస్తవికంగా లేనిది. 

అయినటువంటిది ఏదైతే ఉన్నదో, ఆ రకంగా పంచభూతములు మనస్సు, బుద్ధి, అహంకారము అనేటటువంటి ఎనిమిది తత్త్వములను ఒకదానితో ఒకటి సంయోజనీయతను పొంది, అవస్థాత్రయ అనుభూతులను కలిగిస్తూ, కాలత్రయ అనుభూతులను కలిగిస్తూ, పరిణమింప జేస్తూ, బాల్య యవ్వన కౌమార వృద్ధాప్యములను కలిగిస్తూ, జరామరణ చక్రము నందు పరిభ్రమింప చేస్తు్న్నటువంటిది అంతా కూడా ప్రకృతి తత్వమే.

కాబట్టి, దీనిని అంతా అధిగమించాలి అంటే, మానవునికి వున్నటువంటి ఒకే ఒక తరుణోపాయం ప్రత్యగాత్మ. 

దీనికి అవతల ఉన్నటువంటి సాక్షి స్వరూపం అయినటువంటి, సర్వ సాక్షి అయినటువంటి ఏదైతే కార్య కారణములకు అవతల ఉన్నటువంటి, సాక్షి స్వరూపము ఏదైతే ఉన్నదో, అట్టి సాక్షి స్వరూపమును గుర్తెరుగడమే మానవుడికి ఉన్నటువంటి తరుణోపాయము. కాబట్టి, కార్యమేమో స్థూలంగా కనబడుతోంది. కారణమేమో సూక్ష్మంగా కనబడుతోంది. 

ఈ అబ్బాయి ఇలా ఉండడే! ఇలా ఎందుకు వ్యవహరించాడు? ఈ అమ్మాయి ఇలా ఉండదే, ఇలా ఎందుకు వ్యవహరించింది? అనేటటుంవంటి కార్యాన్ని విచారణ చేస్తే, కారణ స్వరూపమైనటువంటి, సూక్ష్మమైనటువంటి స్వభావం తెలుస్తుంది. 

అట్టి సూక్ష్మమైనటువంటి స్వభావం తెలిసినప్పటికి ఇది కూడా ప్రకృతిలో భాగమే కదా! ఈ అష్టప్రకృతిలో భాగమే కదా! మనస్సు, బుద్ధి, అహంకారములో భాగమే కదా. 

కాబట్టి, దానిని దాటినటువంటి ప్రత్యగాత్మ స్థితిలోకి, ఎవరైతే వివేకం చేత, విచారణ చేత, విజ్ఞానం చేత దాటగలుగుతారో, వాళ్ళు మాత్రమే ఆ ప్రత్యగాత్మ స్థితిని తెలిసికొనగలుగుతున్నారు. 

కార్యకారణ స్థితులను దాటాలి. కారణ శరీరాన్ని దాటాలి. కారణావస్థను దాటాలి. దాటి తురీయంలోకి ప్రవేశించి, తురీయనిష్ఠ కలిగి ఎవరైతే ఆత్మసాక్షాత్కార జ్ఞానాన్ని పొందుతారో, వాళ్ళు మాత్రమే ఈ ప్రత్యగాత్మను తెలుసుకుంటున్నారు. 
- విద్యా సాగర్ స్వామి


సశేషం...

🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


10 Nov 2020

శ్రీ గజానన్ మహరాజ్ జీవిత చరిత్ర - 103 / Sri Gajanan Maharaj Life History - 103


🌹. శ్రీ గజానన్ మహరాజ్ జీవిత చరిత్ర - 103 / Sri Gajanan Maharaj Life History - 103 🌹

✍️. దాసగణు స్వామి
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ


🌻. 19వ అధ్యాయము - 11
🌻

ఆ ఎర్రగుళకరాయిని రోజూ భక్తితో పూజిస్తూ దానిముందు యోగాసనాలు చెయ్యమని నిమోన్కరుకు ఆయన ఉపదేశించాడు. ఆ విధంగా శ్రీమహారాజు కృపవల్ల శ్రీనిమోన్కరు యోగాసనాలు నేర్చుకున్నాడు.

షేగాం వాసిఅయిన తుకారాం కొకాటేకు పిల్లలు చిన్నతనంలోనే చనిపోవడం అనేదురదృష్టం ఉండేది.అందుకు తనపిల్లలు బతికితే ఒక పిల్లవాడిని శ్రీమహారాజుకు ఇస్తానని అతను మొక్కుకున్నాడు. అటు పిదప కొకాటేకు ముగ్గురు పిల్లలు పుట్టి అందరూ బతికారు, కానీ అతను తనమొక్కు మరిచి, వాగ్దానం ప్రకారం ఒక పిల్లవాడిని శ్రీమహారాజుకు ఇవ్వలేదు. అతని పెద్దకుమారుడు నారాయణ జబ్బుపడి ఏవిధమయిన ఔషదానికి తేరుకోలేదు. రోజురోజుకు అతని పరిస్థితి క్షీణించి పోతోంది. తుకారాంకు అకస్మత్తుగా తనమొక్కు గుర్తువచ్చి, నారాయణకు నయం అవగానే అతనిని శ్రీమహారాజుకు ఇచ్చవేస్తానని అనుకున్నాడు.

నారాయణ నిజంగా నయమయి, తరువాత అతనిని మొక్కుప్రకారం శ్రీమహారాజు సేవ కొరకు ఇచ్చారు, నారాయణ ఇంకా షేగాంలో ఉన్నాడు మరియు శ్రీమహారాజుకు ఒకసారి మొక్కుకున్నాక అది నిభాయించాలని భక్తులకు ఉపదేశిస్తూ ఉంటాడు. శ్రీగజానన్ మహారాజు హరిపాటిల్తో కలసి చిట్టచివరికి చేరవలసిన లక్ష్యంఅయిన, కల్పతరువు, కమలనాభుడు, యోగులకు సర్వస్వం అయిన విఠల భగవానుని కలిసేందుకు పండరపూరు వెళ్ళారు.

వేదాలన్నీ గుణగానం చేసిన, పూర్తి బ్రహ్మాండానికి ఈయనే ఆధారం. రుక్మిణికి అధిపతి, మరియు యోగులందరి హృదయాలలో నివసించేవాడు. ఈయన పూర్తి కరుణామయుడు మరియు భక్తుల ఎడల దయకలవాడు. శ్రీమహారాజు పండరపూరు చేరి పవిత్ర చంద్రభాగనదిలో స్నానంచేసి, శ్రీపాండురంగని దర్శనానికి మందిరానికి వెళ్ళారు.

ఓభగవంతుడా, పండరినాధా, భక్తులను రక్షించువాడా, సహాయం చేసేవాడా మరియు అత్యంతశక్తివంతమైన రుక్మిణీకాంతా నాఅర్ధింపు వినండి . మీఆజ్ఞ ప్రకారం ఈభూప్రపంచంలో జీవించి, పవిత్రులయినవారి కోరోకలు తీర్చాను. నాఈ భూప్రపంచంమీద పని అయిందని మీకు తెలుసు. ఓపాండురంగా ఇక నాకు వెళ్ళేందుకు అనుమతి ఇవ్వండి. నేను వైకుంఠం చేరి మీపాదాలవద్ద స్థిరపడాలని కోరుకుంటున్నాను. ఇలా అంటూ సమర్ధ చేతులు కట్టుకున్నారు.

హరిపాటిల్ నుండి వేరు అవుతాననే ఆలోచనతో కళ్ళు నీళ్ళతో నిండాయి. ఓగురుదేవా మీ ఈకళ్ళలో నీళ్ళు ఎందుకు ? నేను ఏవిధంగానయినా మిమ్మల్ని నొప్పించానా ? దయచేసి వెంటనే చెప్పండి అని హరిపాటిల్ చేతులు కట్టుకుని అన్నాడు. నేను దీనికి కారణం చెప్పినా నువ్వు బహుశ అర్ధం చేసుకోలేవు. ఇది చాలాగూఢమయిన జ్ఞానం. దానిగురించి తెలుసుకుందుకు నువ్వు ఇప్పుడు చితించనవసరంలేదు.

మన సాంగత్యం ఇక పూర్తి అవవచ్చింది అన్నది ఒక్కటే నేను చెప్పగలను, పద మనం షేగాం వెనక్కి వెళదాం, నీకు నీతరువాత కుటుంబీకులకి ఎప్పటికీ ఏవస్తువుకి కొరతరాదు అని శ్రీమహారాజు జవాబు ఇచ్చారు.

సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🌹 Sri Gajanan Maharaj Life History - 103 🌹

✍️. Swamy Dasaganu
📚. Prasad Bharadwaj


🌻 Chapter 19 - part 11
🌻

He advised Nimonkar to worship that red pebble devotedly every day and perform yogasanas before it. Thus Shri Nimonkar learnt yogasanas by the grace of Shri Gajanan Maharaj. Tukaram Kokate of Shegaon had the misfortune of his children dying in infancy.

So he vowed that he would give away one child to Shri Gajanan Maharaj if his children survived. Thereupon Kokate got three children and all of them survived, but he had forgotten his vow, and one child, as promised, was not given to Shri Gajanan Maharaj . His elder child Narayan got ill and did not respond to any medication.

His condition was getting grave everyday. Tukaram, then, suddenly remembered his vow, and said that as soon as Narayan was cured he would be given away to Shri Gajanan Maharaj . Narayan really recovered soon, and then he was given to Shri Gajanan Maharaj , to serve Him, as per the vow.

Narayan is still there at Shegaon, and advises the devotees, that any vow once made to Shri Gajanan Maharaj must be honoured. Shri Gajanan Maharaj, along with Hari Patil, went to Pandharpur to meet God Vithal, who is the ultimate goal to reach, a Kalpataru, a Kamalnabh and all in all with the saints.

He is the supporter of this universe, the virtues of whom are praised by all Vedas, Lord of Rukmini, and the One residing in the hearts of all Saints. He is full of compassion and kindness to the devotees. Shri Gajanan Maharaj reached Pandharpur, took a bath in the Holy Chandrabhaga River, and went to the temple for the Darshan of Shri Panduranga.

Shri Gajanan Maharaj said, O God Pandharinatha, benefactor and protector of devotees, and all powerful Rukmini Kanta, listen to my request. As per your command, I have so far lived on this earth and fulfilled the desires of all pious people. You know that my mission on the earth is now over.

O Panduranga, permit me to go now. God, I wish to reach Vaikunth for a permanent stay at your feet, in the ensuing month of Bhadrapada. Saying so, Shri Samarth folded his hands. Tears brimmed in his eyes at the thought of separation from Hari Patil. Hari Patil, with folded hands, said, O Gurudeo, why these tears in Your eyes? Have I hurt You in any way? Kindly tell me immediately.

Shri Gajanan Maharaj replied, You may not understand it even if I tell you the reason. It is very deep knowledge, and you need not bother to know it at present I can only say that our association is coming to an end. Come on, let us go back to Shegaon. You and your descendants will never fall short of anything.”

Continues...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


10 Nov 2020

శ్రీ లలితా చైతన్య విజ్ఞానము - 82, 83 / Sri Lalitha Chaitanya Vijnanam - 82, 83

🌹. శ్రీ లలితా సహస్ర నామ స్తోత్రము - 45 / Sri Lalitha Sahasra Nama Stotram - 45 🌹
ప్రసాద్ భరద్వాజ


🌹. శ్రీ లలితా చైతన్య విజ్ఞానము - 82, 83 / Sri Lalitha Chaitanya Vijnanam - 82, 83 🌹
సహస్ర నామముల తత్వ విచారణ

✍️. సద్గురు శ్రీ కంభంపాటి పార్వతి కుమార్
సేకరణ : ప్రసాద్ భరద్వాజ


మూల మంత్రము :

🍁. ఓం ఐం హ్రీం శ్రీం శ్రీమాత్రే నమః 🍁

🍀. పూర్తి శ్లోకము :


కామేశ్వరాస్త్ర నిర్దగ్ధ సభండాసుర శూన్యకా |

బ్రహ్మోపేంద్ర మహేంద్రాది దేవసంస్తుత వైభవా ‖ 33 ‖


🌻 82. 'కామేశ్వరాస్త్ర నిర్దగ్గ సభండాసుర శూన్యకా' 🌻

భండాసురునితో కూడిన శూన్యకమను అతని పట్టణమును కామేశ్వరాస్త్రముతో నిశ్శేషముగ దహించినది. దేవి యని యర్ధము. భండాసురుడు (అహంకార స్వరూపుడు) శూన్యకమను పట్టణమున వసించుచుండును.

ప్రతి జీవుడును తన భార్య, పిల్లలు, గో భూ సంపద, తన కీర్తి, తన ప్రతిష్ఠ, తనవూరు, తన వారు, తన దేశము అని భావించుట కలదు. ఇది నిజమునకు మాయయే. అంతయూ ఈశ్వర స్వరూపమే అయి వుండగ, కామము కారణముగ కల్పింపబడిన ఈ సృష్టియందు కామవశుడై, ఉన్నది చూడక తాను చూచుచున్నది ఉన్నదను కొనుచున్నాడు జీవుడు. ఇది కామ ప్రభావమే.

సృష్టి సమస్తము కామేశ్వర కామేశ్వరీ కల్పితమే. పరమాత్మ నుండి సంకల్పముగ కామేశ్వరీదేవి ఉద్భవించెను. ఆమె సంకల్ప మాత్రముగ సృష్టి ఏర్పడును. కామము సృష్టికి ప్రధాన లక్షణము. కామము లేనిదే సృష్టి లేదు. కామము లేనిదే జీవుడు కదలడు. కామమే ప్రాణముగ అతను జీవించును. అతని జీవనమంతయు కామ పరితృప్తికే. జీవుడు సహజముగ ద్వైత భావమున జీవించును.

త్రిగుణముల నుండి జనించినవాడు కదా ! కావున నేను, నాది అను భావము సహజముగ నుండును. ఇది అహంకారము వలన జనించునది. ఇది అజ్ఞానపు మొదటి ఆవరణము. ఈశ్వర భావము దీనికి ఔషధము వంటిది. ఇది అద్వైత భావము. ఉన్నది అద్వైతమే. చూచువాని కది ద్వైతముగ కనిపించును.

ద్వైతమునబడి సృష్టి సామ్రాజ్యమున తనదైన సామ్రాజ్య మొకటి నిర్మించును. వాటికి ఎల్లలు ఏర్పరచును. ఒక అంగుళము మేర ఎవరైనను ఆక్రమించినచో ఆగ్రహించును. నిజమునకు అతని ఊహా నిర్మితమగు రాజ్యము ఊహయేగాని సత్యము కాదు. కామేశ్వరాస్త్ర మనగా కామమును దహించు అస్త్రము. అపుడు మిగులునది అద్వైతమే. జీవునకపుడు నేను, నాది యని యుండదు.

అహంకారుడుగ నున్నప్పుడు తనకున్న సామ్రాజ్యమపుడు శూన్యమగును. నిజమునకు జీవుని సామ్రాజ్యము శూన్యమే. అందులకే అహంకారుని పట్టణము శూన్యక మనిరి. ద్వైత భావమున ఏర్పడిన మాయా నిర్మిత స్వజన స్వదేశములన్నియు అద్వైత భావమున అదృశ్యమగును. క్లుప్తముగ చెప్పవలెనన్నచో కామేశ్వరాస్త్రము మాయను ఛేదించి జీవుని సత్య మందుంచును. కావున ముక్తిప్రదము.

సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🌹 Sri Lalitha Chaitanya Vijnanam - 82 🌹
1000 Names of Sri Lalitha Devi

✍️. Ravi Sarma
📚. Prasad Bharadwaj


🌻 Kāmeśvarāstra-nirdagdha- sabhaṇḍāsura- śūnyakā कामेश्वरास्त्र-निर्दग्ध-सभण्डासुर-शून्यका (82) 🌻

Śūnyaka is the capital of Bhandāsura. Bhandāsura was burnt along with his capital city by the fire from astrā of Kāmeśvara. The last nāma mentioned about the astrā of Paśupati and in this nāma the astrā of Kāmeśvara is discussed. With this nāma the war with Bhandāsura ends with the killing of Bhandāsura and his warriors along with the destruction of his kingdom.

Kāmeśvara form of Śiva is considered as the supreme form than the Paśupati form of Śiva. Kāmeśvara form is the Brahman. Since the attributes are being discussed in this nāma, possibly the present refers to saguṇa Brahman. When we talk about Brahman, it always means the highest level of consciousness. The supreme form of consciousness is not discussed here as Vāc Devi-s continue to discuss Her attributes thereby referring Her form of saguṇa Brahman.

There is a definition for Kāmeśvara. He is liked by all and all like Him. Thus He becomes both subject as well as object. Object is Śiva and liking is the subject. Generally, Śiva is always referred as the subject. Vāk Devi-s end this part of Sahasranāma with a subtle hint on renunciation. Renunciation is one of the steps to realise the nirguṇa Brahman.

All renunciations are in favour of the Supreme Self (nirguṇa Brahman). This is confirmed in Bṛhadāraṇayaka Upaniṣad (II.4.5) which says, “The Self should be realised, should be heard of, reflected on and meditated upon. By realisation of the Self, all is known.” There is nothing beyond that.

Kāmeśvara is the Supreme Self or the Brahman. Bhandāsura refers to ego. Army refers to the subtle body (mind). When ego and activities of subtle body are removed, what remains is only the Brahman.

Since Bhandāsura has been destroyed along with his army, what remains is the śūnya or void. This means the thought of duality has gone paving way for realization of the Brahman. The destination can be achieved by meditation and internal exploration.

Continues...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🌹. శ్రీ లలితా చైతన్య విజ్ఞానము - 83 / Sri Lalitha Chaitanya Vijnanam - 83 🌹
సహస్ర నామముల తత్వ విచారణ

✍️. సద్గురు శ్రీ కంభంపాటి పార్వతి కుమార్
సేకరణ : ప్రసాద్ భరద్వాజ


మూల మంత్రము :

🍁. ఓం ఐం హ్రీం శ్రీం శ్రీమాత్రే నమః 🍁

🍀. పూర్తి శ్లోకము :


కామేశ్వరాస్త్ర నిర్దగ్ధ సభండాసుర శూన్యకా |

బ్రహ్మోపేంద్ర మహేంద్రాది దేవసంస్తుత వైభవా ‖ 33 ‖


🌻 83. 'బ్రహ్మోపేంద్ర మహేంద్రాది దేవసంస్తుత వైభవా' 🌻

బ్రహ్మ, విష్ణువు, ఇంద్రుడు ఆదిగాగల దేవతలచే స్తుతింపబడిన వైభవము కలది శ్రీదేవి యని అర్థము.

శ్రీదేవి, ఆమె శక్తి పరివారము భండాసురుని, అతని సోదరులను, అతని పుత్రులను వధించిన విధానము, ముందు నామములలో తెలుపబడినది. భండ సైన్యమును 'నకులీ' శక్తులతో వధించినది. భండ పుత్రులను 'బాల' రూపముతో వధించినది. విషంగుని గేయచక్రమును అధిష్ఠించిన 'శ్యామలగ' వధించినది. విశుక్రుని కిరిచక్ర మెక్కిన 'వారాహిగ' వధించినది. భండాసురుని విఘ్నయంత్రమును 'మహాగణేశుని' అవిర్భవింప చేసి, అతనిచే భిన్నము గావించినది.

భండాసురుడు వదలిన అస్త్రము లన్నింటికిని ప్రత్యస్త్రములను వర్షించినది. నారాయణాస్త్రమును, మహా పాశు పతాస్త్రమును కామేశ్వరాస్త్రమును ప్రయోగించి భండాసురుని, అతని శూన్యక పట్టణమును కూడ నశింప చేసినది. ఇట్టి మహత్తర కార్యములను నిర్వర్తించిన లలితాదేవిని బ్రహ్మాది దేవతలు కీర్తించినారు. ఆమె వైభవమును స్తుతించినారు. బ్రహ్మాది దేవతలు కూడ శ్రీదేవి నుండి దిగివచ్చినవారే. భండాసురుడును అట్టివాడే.

బ్రహ్మాది దేవతలు సృష్టి నిర్మాణము కార్యము చేయుచుండగ తద్భిన్నమగు కార్యములు భండాసురుడు చేయుటచే భండాసురుడు దేవతలకు శత్రువయ్యెను. దైవాసురులు శత్రుత్వమునకు కారణము వారందరూ త్రిగుణాత్మకు లగుటయే. త్రిగుణాతీత శ్రీదేవియే. త్రిగుణాత్మకులు అహంకార రూపులే.

ప్రతి మానవుని యందును మంచి చెడుల ఘర్షణ జరుగుచునే యుండును. అవియును దైవాసుర యుద్ధము వంటిదే. ఈ యుద్ధమున కొన్నిమార్లు దేవతలు, కొన్నిమార్లు అసురులు గెలుచుచుందురు. ఈ యుద్ధము జీవుల యందు నిరంతరము జరుగుచునే యుండును. యుద్ధమున పరిష్కారములు తాత్కాలికములే.

మరల అసురశక్తులు దైవశక్తులు బలమును కూడగట్టుకొనుట, యుద్ధమును చేయుట జరుగు చుండును. దీనికి శాశ్వత పరిష్కారమే గుణాతీత స్థితి. ఇది ఆత్మస్థితి. ఆత్మ నుండి దిగివచ్చినదే చైతన్యము. అట్టి శుద్ధ చైతన్యము నుండి దిగివచ్చినవే త్రిగుణములు. త్రిగుణముల మిశ్రమ రూపమే అహంకారము.

శ్రీదేవి సర్వాత్మిక అనగా అందరి యందు ఆత్మ స్వరూపము. చైతన్య స్వరూపము, అసురలయందు ఉన్నది గాని, ఒకే దైవమగుటచే ఆమె వైభవము అసురులకును లేదు. సురలకునూ లేదు. వారు స్తుతించుచు ఆత్మ తత్త్వమున ప్రవేశింతురు. మానవులకు కూడ నదియే గతి.

సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🌹 Sri Lalitha Chaitanya Vijnanam - 83 🌹
1000 Names of Sri Lalitha Devi

✍️. Ravi Sarma
📚. Prasad Bharadwaj

🌻 Brahamopendra-mahendrādi-devasaṃstuta-vaibhavā ब्रहमोपेन्द्र-महेन्द्रादि-देवसंस्तुत-वैभवा (83) 🌻

The victorious Lalitai is praised by Brahma, Viṣṇu (Upendra means Viṣṇu. Refer Viṣṇu Sahasranāma nāma 57, Mahendra (a form of Śiva) and other gods like Indra, etc.

As She is considered as the Supreme power, Gods like Brahma, Viṣṇu and Śiva praise Her. Saṃstuta means praise. Saṃstuta also means internally. Vaibhava means omnipresence. She is worshiped by all, as She is known as the Supreme Ātman.

As She is the omnipresent Brahman, Her existence is described both internally (through mind) and externally (through senses). Brahman exists everywhere both internally and externally. This aspect is discussed in the next nāma also. The power of the kinetic energy is explained here.

Continues...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


10 Nov 2020

10-NOVEMBER-2020 MESSAGES

1) 🌹 శ్రీమద్భగవద్గీత - 542 / Bhagavad-Gita - 542🌹
2) 🌹. విష్ణు సహస్ర నామ తత్వ విచారణ - 100, 101 / Vishnu Sahasranama Contemplation - 100, 101🌹
3) 🌹 Sripada Srivallabha Charithamrutham - 330 🌹
4)🌹. శ్రీ దేవీ మహత్యము - దుర్గా సప్తశతి - 30 / Sri Devi Mahatyam - Durga Saptasati - 30🌹 
5) 🌹. కఠోపనిషత్ వివరణ - చలాచలభోధ - 99🌹
6) 🌹 Guru Geeta - Datta Vaakya - 118 🌹
7) 🌹. గజానన్ మహరాజ్ జీవిత చరిత్ర - 105 / Gajanan Maharaj Life History - 105 🌹
8) *🌹. శ్రీ లలితా సహస్ర స్తోత్రము - 45 🌹* 
9) 🌹. శ్రీ లలితా చైతన్య విజ్ఞానము - 82, 83 / Sri Lalita Chaitanya Vijnanam - 82, 83🌹
10) 🌹. శ్రీమద్భగవద్గీత - 457 / Bhagavad-Gita - 457 🌹

11) 📚. గీతోపనిషత్తు - సాంఖ్య యోగము - 72 📚
12) 🌹. శివ మహా పురాణము - 270 🌹
13) 🌹 Light On The Path - 26🌹
14) 🌹. భారతీయ మహర్షుల - మార్గదర్శకుల జ్ఞానం - 157🌹
15) 🌹. శివగీత - 111 / The Siva-Gita - 111🌹* 
17) 🌹 Seeds Of Consciousness - 220🌹   
16) 🌹. భగవద్దర్శిని - అవతార్ మెహర్ - 96 🌹
18) 🌹. శ్రీ విష్ణు సహస్ర నామములు - 59 / Sri Vishnu Sahasranama - 59🌹

🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹

*🌹. శ్రీమద్భగవద్గీత - 542 / Bhagavad-Gita - 542 🌹*
✍️. స్వామి భక్తి వేదాంత శ్రీ ప్రభుపాద
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ

*🌴. 16వ అధ్యాయము - దైవాసుర స్వభావములు - 9 🌴*

09. ఏతాం దృష్టిమవష్టభ్య నష్టాత్మానోల్పబుద్ధయ: |
ప్రభవన్త్యుగ్రకర్మాణ: క్షయాయ జగతోహితా: ||

🌷. తాత్పర్యం : 
నష్టాత్ములును, అల్పబుద్దులును అగు అసురస్వభావము గలవారు ఇట్టి అభిప్రాయములనే అనుసరించుచు ఆహితములును, జగద్వినాశకరములును అగు ఘోరకర్మలలో నియుక్తులగుదురు.

🌷. భాష్యము :
అసురస్వభావము గలవారు ప్రపంచనాశకర కర్మల యందే నియుక్తులై యుందురు. అట్టివారిని శ్రీకృష్ణభగవానుడు ఇచ్చట అల్పబుద్ధులని తెలుపుచున్నాడు. భగవద్భావన ఏమాత్రము లేనటువంటి ఆ భౌతికవాదులు తాము పురోభివృద్ది చెందుచున్నట్లు తలచినను భగవద్గీత ప్రకారము వారు అల్పబుద్ధులు మరియు జ్ఞానము లేనట్టివారే యగుదురు. 

భౌతికజగము నందు సాధ్యమైనంతవరకు సుఖము ననుభవింపవలెనని యత్నింపగోరుటచే ఇంద్రియతృప్తికి ఏదియో ఒక క్రొత్తదానిని కనిపెట్టుట యందు వారు సదా నిమగ్నులై యుందురు. అట్టి భౌతికపరిశోధన ఫలితములు మాత్రము జనులు మరింత హింసాప్రాయులుగా, క్రూరులుగా తయారగుచున్నారు. జనులు హింసామనస్కులై జంతువుల యెడ, ఇతర మానవుల యెడ హింసాప్రవృత్తిని వృద్దిచేసికొనుచున్నారు. 

ఇతర జీవులయెడ ఏ విధముగా వర్తించవలెనో వారు ఎరుగజాలకున్నారు. అట్టి అసురస్వభావుల యందు జంతుహింస మిక్కిలి ప్రముఖమై యుండును. తమ పరిశోధనల ద్వారా సర్వులకు వినాశనము కూర్చునదేదో తయారుచేయనున్నందున లేదా కనిపెట్టకున్నందున అట్టివారు ప్రపంచమునకు శత్రువులుగా పరిగణింపబడుదురు. అనగా అణ్వాయుధముల సృష్టి నేడు సమస్త ప్రపంచమునకు గర్వకారణమైనను, యుద్దారంభమైనంతనే అవి ఘోరవిపత్తును సృష్టింపగలవు. 

అట్టి యుద్ధము ఏ క్షణమునందైనను కలుగవచ్చును. అట్టివి కేవలము ప్రపంచ వినాశనముకే సృష్టింపబడునని ఇచ్చట పేర్కొనబడినది. భవద్భావన లేకపోవుట చేతనే అట్టి మారణాయుధములు మానవసమాజమున సృష్టింపబడుచున్నవి. అవి ఎన్నడును ప్రపంచ శాంతి, పురోగతులకు దోహదములు కాజాలవు.
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹

*🌹 Bhagavad-Gita as It is - 542 🌹
✍️ Swami Bhakthi Vedantha Sri Prabhupada
📚 Prasad Bharadwaj

*🌴 Chapter 16 - The Divine and Demoniac Natures - 09 🌴*

09. etāṁ dṛṣṭim avaṣṭabhya
naṣṭātmāno ’lpa-buddhayaḥ
prabhavanty ugra-karmāṇaḥ
kṣayāya jagato ’hitāḥ

🌷 Translation : 
Following such conclusions, the demoniac, who are lost to themselves and who have no intelligence, engage in unbeneficial, horrible works meant to destroy the world.

🌹 Purport :
The demoniac are engaged in activities that will lead the world to destruction. The Lord states here that they are less intelligent. The materialists, who have no concept of God, think that they are advancing. But according to Bhagavad-gītā, they are unintelligent and devoid of all sense. They try to enjoy this material world to the utmost limit and therefore always engage in inventing something for sense gratification. 

Such materialistic inventions are considered to be advancement of human civilization, but the result is that people grow more and more violent and more and more cruel, cruel to animals and cruel to other human beings. They have no idea how to behave toward one another. Animal killing is very prominent amongst demoniac people. Such people are considered the enemies of the world because ultimately they will invent or create something which will bring destruction to all. 

Indirectly, this verse anticipates the invention of nuclear weapons, of which the whole world is today very proud. At any moment war may take place, and these atomic weapons may create havoc. Such things are created solely for the destruction of the world, and this is indicated here. Due to godlessness, such weapons are invented in human society; they are not meant for the peace and prosperity of the world.
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 

*🌹. విష్ణు సహస్ర నామ తత్వ విచారణ - 100, 101 / Vishnu Sahasranama Contemplation - 100, 101 🌹*
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ 

*🌻 100. అచ్యుతః, अच्युतः, Acyutaḥ 🌻*

*ఓం అచ్యుతాయ నమః | ॐ अच्युताय नमः | OM Acyutāya namaḥ*

హరి స్వరూపసామర్థ్యాత్ న చ్యుతో చ్యవతే న చ ।
చ్యవిష్యత ఇతి విష్ణురచ్యుతః కీర్త్యతే బుధైః ॥

తన స్వరూప(మగు) శక్తినుండి ఇతః పూర్వము తొలగియుండలేదు. ఇపుడు తొలగుచుండ లేదు. ఇక ముందును తొలగనున్నవాడు కాదు. త్రికాలములలో చ్యుతుడు కాని వాడు అచ్యుతుడని విష్ణువే చెప్పబడును.

మహాభారత శాంతి పర్వము నందు గల భగవద్వచనము ఈ నామము యొక్క వివరణను తెలుపుచున్నది.  యస్మాన్నచ్యుత పూర్వోఽహ మచ్యుతస్తేన కర్మణా అనగా ఏ హేతువుచే నేను ఇంతకు మునుపు (నా స్వరూప శక్తి నుండి) తొలగిన వాడను కానో - కావుననే ఆ పనిచే నేను అచ్యుతుడను.

సశేషం... 
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹 

*🌹. VISHNU SAHASRANAMA CONTEMPLATION - 100🌹*
📚. Prasad Bharadwaj 

*🌻100. Acyutaḥ 🌻*

*OM Acyutāya namaḥ*

Hari svarūpasāmarthyāt na cyuto cyavate na ca,
Cyaviṣyata iti viṣṇuracyutaḥ kīrtyate budhaiḥ.

हरि स्वरूपसामर्थ्यात् न च्युतो च्यवते न च ।
च्यविष्यत इति विष्णुरच्युतः कीर्त्यते बुधैः ॥

By reason of His inherent power, He is not one who fell, He does not fall and will not fall in the future. So He is Acyutaḥ.

So also did Bhagavān say in Śānti parva of Mahābhārata Yasmānnacyuta pūrvo’hamacyutastena karmaṇā (The cessation of separate conscious existence by identification with Supreme Brahman is the highest attribute or condition for a living agent to attain.) And since I have never swerved from that attribute or condition, I am, therefore, called by the name of Achyuta.

🌻 🌻 🌻 🌻 🌻 
Source Sloka
अजस्सर्वेश्वरस्सिद्धस्सिद्धिस्सर्वादिरच्युतः ।वृषाकपिरमेयात्मा सर्वयोगविनिस्सृतः ॥ ११ ॥

అజస్సర్వేశ్వరస్సిద్ధస్సిద్ధిస్సర్వాదిరచ్యుతః ।వృషాకపిరమేయాత్మా సర్వయోగవినిస్సృతః ॥ ౧౧ ॥

Ajassarveśvarassiddhassiddhissarvādiracyutaḥ ।Vr̥ṣākapirameyātmā sarvayogavinissr̥taḥ ॥ 11 ॥

Continues....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹

*🌹. విష్ణు సహస్ర నామ తత్వ విచారణ - 101 / Vishnu Sahasranama Contemplation - 101🌹*
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ 

*🌻 101. వృషాకపిః, वृषाकपिः, Vr̥ṣākapiḥ 🌻*

*ఓం వృషాకపయే నమః | ॐ वृषाकपये नमः | OM Vr̥ṣākapaye namaḥ*

సర్వాన్ కామాన్ వర్షతి ఇతి ధర్మస్య నామ సర్వకామ ఫలములను వర్షించునది కావున ధర్మమునకు 'వృషః' అని పేరు. కాత్ తోయాత్ భూమిం అపాత్ ఇతి కపిః - వరాహ రూపో హరిః జలమునుండి భూమిని రక్షించెను కావున వరాహమునకు, వరాహరూపుడగు హరికి 'కపిః' అని వ్యవహారము. విష్ణువు ధర్మరూపుడు అనుట ప్రసిద్ధమే. ఇట్లు వృష (ధర్మ) రూపుడును, కపి (వరాహ) రూపుడును కావున విష్ణువునకు 'వృషాకపిః' అని ప్రసిద్ధి ఏర్పడినది.

:: మహాభారతము - శాంతి పర్వము ::
కపిర్వరాహః శ్రేష్ఠశ్చ ధర్మశ్చ వృష ఉచ్యతే ।
తస్మాద్ వ్రుషాకపిం ప్రాహ కాశ్యపో మాం ప్రజాపతిః ॥

'కపి' అనగా వరాహము, శ్రేష్ఠుడు అని అర్థములు. ధర్మము 'వృషః' అనబడును. అందువలన కాశ్యప ప్రజాపతి నన్ను 'వృషాకపిః' అనెను.

సశేషం... 
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹 

*🌹. VISHNU SAHASRANAMA CONTEMPLATION - 101🌹*
📚. Prasad Bharadwaj 

*🌻 101.Vr̥ṣākapiḥ 🌻*

*OM Vr̥ṣākapaye namaḥ*

Sarvān kāmān varṣati iti dharmasya nāma Dharma is called 'Vr̥ṣāḥ' as it rains (results of all) rightful desires. Kāt toyāt bhūmiṃ apāt iti kapiḥ - Varāha rūpo hariḥ He protected, lifted the earth as Varāha. So He is called 'Kapiḥ'. He is called 'Vr̥ṣākapiḥ' as He is of the form of Vr̥ṣa and Kapi.

Mahābhāratam - Śānti parva
Kapirvarāhaḥ śreṣṭhaśca dharmaśca vr̥ṣa ucyate,
Tasmād vruṣākapiṃ prāha kāśyapo māṃ prajāpatiḥ.

:: महाभारत - शान्ति पर्व ::
कपिर्वराहः श्रेष्ठश्च धर्मश्च वृष उच्यते ।
तस्माद् व्रुषाकपिं प्राह काश्यपो मां प्रजापतिः ॥

Kāśyapa Prajāpati called Me Vr̥ṣākapi as Kapi means the big boar and dharmā is said to be Vr̥ṣa.

🌻 🌻 🌻 🌻 🌻 
Source Sloka
अजस्सर्वेश्वरस्सिद्धस्सिद्धिस्सर्वादिरच्युतः ।वृषाकपिरमेयात्मा सर्वयोगविनिस्सृतः ॥ ११ ॥

అజస్సర్వేశ్వరస్సిద్ధస్సిద్ధిస్సర్వాదిరచ్యుతః ।వృషాకపిరమేయాత్మా సర్వయోగవినిస్సృతః ॥ ౧౧ ॥

Ajassarveśvarassiddhassiddhissarvādiracyutaḥ ।Vr̥ṣākapirameyātmā sarvayogavinissr̥taḥ ॥ 11 ॥

Continues....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 

*🌹 Sripada Srivallabha Charithamrutham - 330 🌹*
✍️ Satya prasad
📚. Prasad Bharadwaj

Chapter 50
*🌻 The greatness of remembering name 🌻*

Sripada Srivallabha once told me, ‘Shankar Bhatt! After ‘Agni’ Yajnam, ‘Vayu’ Yajnam is important. I am going to start ‘Vayu’ Yajnam also.’ 

I did not know what ‘Vayu’ Yajnam was. One old Brahmin came to Kurungadda with stomach pain. He was suffering very much. He thought it was better to commit suicide than continue to suffer
the pain. Sripada said, “In your previous birth, you harassed many people with your piercing talk. 

As a result of that, this unfortunate disease has come upon you. There is nothing better than the chanting of God’s name in this Kaliyugam to get rid of the effect of ‘rude’ talk. With this, the ‘Vayu mandalam’ will get purified. I am starting great yanja of chanting of God’s name in Kurungadda to purify the Vayu mandalam. 

I am going to control the four forms of speech para, pashyanti, madhyama and vykhari at yogic level. If anyone heartily chants the name ‘Sripada Srivallabha Digambara! Datta Digambara!’, I will give all auspeciousness.” As directed by Sripada, chanting of ‘Sripada Srivallabha Digambara!’ was done continuously for three nights and three days. Sripada gave permission to every one to stay in Kurungadda on those three days. The old Brahmin’s stomach pain disappeared.

Sripada said, ‘These days, the whole Vayu mandalam is filled with all badly worded talks. A man, while talking is provoking one, two or three qualities (satva, rajo, and tamo gunas). Those provoked qualities are not conducting to good relations and are showing their evil influences on earth, water, fire, air and aakash (sky). As all these ‘pancha bhutas’ are abused, everything gets abused and man’s mind, body and antharaatma are getting spoiled.

Consequently, he is doing bad ‘karmas’ and as a result, he is becoming poor. Because of poverty, he is again doing sin. As a sinner, his mind becomes polluted and he is not able to do punya karmas like ‘dana’ (donation). Thus he is becoming poor again.

Continues...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 

*🌹. శ్రీ దేవీ మహత్యము - దుర్గా సప్తశతి - 30 / Sri Devi Mahatyam - Durga Saptasati - 30 🌹*
✍️. మల్లికార్జున శర్మ 
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ 

*అధ్యాయము 8*
*🌻. రక్తబీజ వధ - 4 🌻*

44. అతని శరీరం నుండి ఎన్ని రక్తబిందువులు నేలపై పడ్డాయో అంతమంది బలసాహస పరాక్రమాలలో అతని వంటివారు పుట్టారు.

45. అతని రక్తం నుండి ఉత్పత్తియైన వీరులు కూడ మాతృకలతో సమానంగా, అతిభీషణంగా, అత్యుగ్రశస్త్రాలు ప్రయోగిస్తూ పోరాడారు.

46. మళ్ళీ ఆమె వజ్రాయుధపు తాకిడికి అతని శిరస్సుగాయపడి అతని రక్తం ప్రవహించగా, ఆ రక్తం నుండి వేలకొద్ది వీరులు పుట్టారు.

47. ఆ అసురేశ్వరుణ్ణి వైష్ణవి తన చక్రంతో, ఐంద్రి తన గదతో, యుద్ధంలో కొట్టారు. 

48. వైష్ణవియొక్క చక్రంచే చీల్చబడినప్పుడు కారిన రక్తం నుండి పుట్టిన అతని ప్రమాణాలు గల మహాసురసాహస్రంతో జగత్తు నిండిపోయింది.

49. కౌమారి బల్లెంతో, వారాహి ఖడ్గంతో, మాహేశ్వరి త్రిశూలంతో రక్తబీజమహాసురుణ్ణి కొట్టారు. 

50. రక్తబీజుడు కూడా కోపావేశంతో ఆ మాతృకల నందరినీ తన గదతో గట్టిగా కొట్టాడు.

51. శక్తి శూలాది ఆయుధాల వల్ల అతనికి కలిగిన పెక్కుగాయాల నుండి భూమిపై పడ్డ రక్తసమూహం నుండి వందల కొద్దీ అసురులు ఉద్భవించారు.

52. ఆ రక్కసుని రక్తం నుండి ఉద్భవించిన ఆసురులు జగత్తునంతా వ్యాపించారు. అందుచే దేవతలు మహాభీతి చెందారు.

53. విషాదమొందిన దేవతలను చూసి చండిక నవ్వి, కాళితో ఇలా పలికెను : ఓ చాముండా ! నీనోటిని విస్తీర్ణంగా తెరువు!

54. నా బాణాలు తగలడంతో కలిగే రక్తాన్ని, ఆ రక్తబిందువుల నుండి ఉత్పత్తైన మహాసురులను ఆ నోటితో వెంటనే మ్రింగివేయి.

55. “అతని వల్ల పుట్టే మహాసురులను భక్షిస్తూ యుద్ధంలో సంచరించు. ఈ దైత్యుడు అట్లు రక్త క్షయం వల్ల మరణిస్తాడు.

56. "నీవు ఇలా వారిని భక్షిస్తే క్రొత్త ఉగ్రరాక్షసులు ఉత్పత్తి కారు.” ఆమెకు ఇలా చెప్పి దేవి అతణ్ణి అంతట శూలంతో పొడిచింది.

57. అంతట కాళి రక్తబీజుని నెత్తుటిని తన నోటితో త్రాగేసింది. అతడు అంతట చండికను తన గదతో కొట్టాడు. 

58. ఆ గద దెబ్బవల్ల ఆమెకు అత్యల్పవేదన కూడా కలుగలేదు. కాని, గాయపడిన అతని శరీరం నుండి రక్తం మిక్కుటంగా కారింది.

59-60. అలా కారిన రక్తాన్ని ఎప్పటికప్పుడు చాముండ తన నోటితో మ్రింగుతుండెను. తన నోట్లోని రక్తం వల్ల పుట్టిన మహాసురులను చాముండ మ్రింగుతూ, రక్తబీజుని నెత్తుటిని సైతం త్రాగివేసింది.

61. దేవి శూలంతో, వజ్రాయుధంతో, బాణాలతో, ఖడ్గంతో ఈటెలతో రక్తబీజుణ్ణి కొట్టింది. చాముండ అతని రక్తాన్ని త్రాగివేసింది.

62. రాజా! ఆ రక్తబీజమహాసురుడు అనేక శస్త్రాలతో మిక్కిలి గాయబడి రక్తహీనుడై భూమిపై కూలాడు.

63. రాజా! అంతట దేవతలు మిక్కిలి హర్షం పొందారు, వారి నుండి పుట్టిన మాతృకాగణం రక్తపానోన్మత్తతతో నృత్యం చేసారు.

శ్రీ మార్కండేయపురాణంలో సావర్ణిమన్వంతరంలో “దేవీ మాహాత్మ్యము” లో “రక్తబీజవద" అనే అష్టమాధ్యాయము సమాప్తం.

సశేషం....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹

*🌹 Sri Devi Mahatyam - Durga Saptasati - 30 🌹*
✍️. P. R. Ramachander
📚 Prasad Bharadwaj

*CHAPTER 8:* 
*🌻 The Slaying of Raktabija - 4 🌻*

44. As many drops of blood fell from his body, so may persons came into being, with his courage, strength and valour.

45. And those persons also sprung up from his blood fought there with the Matrs in a more dreadful manner hurling the very formidable weapons.

46. And again when his head was wounded by the fall of her thunder-bolt, his blood flowed and there from were born persons in thousands.

47. Vaisnavi struck him with her discus in the battle, Aindri beat that lord of asuras with her club.

48. The world was pervaded by thousands of great asuras who were of his stature and who rose up from the blood that flowed from him when cloven by the discus of Vaisnavi.

49. Kaumari struck the great asura Raktabija with her spear, Varahi with her sword, and Mahesvari with her trident.

50. And Raktabija, that great asura also, filled with wrath, struck everyone of the Matrs severally with his club.

51. From the stream of blood which fell on the earth from him when he received multiple wounds by the spears, darts and other weapons, hundreds of asuras came into being.

52. And those asuras that were born from the blood of Raktabija pervaded the whole world; the devas got intensely alarmed at this.

53-54. Seeing the devas dejected, Chandika laughed and said to Kali, 'O Chamunda, open out your mouth wide; with this mouth quickly take in the drops of blood generated by the blow of my weapon and (also) the great asuras born of the drops of blood of Raktabija.

55. 'Roam about in the battle-field, devouring the great asuras that spring from him. So shall this daitya, with his blood emptied, perish.

56. 'As you go on devouring these, other fierce (asuras) will not be born.' Having enjoined her thus, the Devi next smote him (Raktabija) with her dart.

57. Then Kali drank Raktabija's blood with her mouth. Then and there he struck Chandika with his club.

58-60. The blow of his club caused her not even the slightest pain. And from his stricken body wherever blood flowed copiously, there Chamunda swallowed it with her mouth. The Chamunda devoured those great asuras who sprang up from the flow of blood in her mouth, and drank his (Raktabija's ) blood. 

 61. The Devi (Kausiki) smote Raktabija with her dart, thunderbolt, arrows, swords, and spears, when Chamunda went on drinking his book.

62. Stricken with a multitude of weapons and bloodless, the great asura (Raktabija) fell on the ground, O King.

63. Thereupon the devas attained great joy, O King. The band of Matrs who sprang from them dance, being intoxicated with blood. Here ends the eighth chapter called 'The Slaying of Raktabija' of Devi-mahatmya in Markandeya-purana, during the period of Savarni, the Manu.

Continues....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹

*🌹. శ్రీ దేవీ మహత్యము - దుర్గా సప్తశతి - 30 / Sri Devi Mahatyam - Durga Saptasati - 30 🌹*
✍️. మల్లికార్జున శర్మ 
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ 

*అధ్యాయము 8*
*🌻. రక్తబీజ వధ - 4 🌻*

44. అతని శరీరం నుండి ఎన్ని రక్తబిందువులు నేలపై పడ్డాయో అంతమంది బలసాహస పరాక్రమాలలో అతని వంటివారు పుట్టారు.

45. అతని రక్తం నుండి ఉత్పత్తియైన వీరులు కూడ మాతృకలతో సమానంగా, అతిభీషణంగా, అత్యుగ్రశస్త్రాలు ప్రయోగిస్తూ పోరాడారు.

46. మళ్ళీ ఆమె వజ్రాయుధపు తాకిడికి అతని శిరస్సుగాయపడి అతని రక్తం ప్రవహించగా, ఆ రక్తం నుండి వేలకొద్ది వీరులు పుట్టారు.

47. ఆ అసురేశ్వరుణ్ణి వైష్ణవి తన చక్రంతో, ఐంద్రి తన గదతో, యుద్ధంలో కొట్టారు. 

48. వైష్ణవియొక్క చక్రంచే చీల్చబడినప్పుడు కారిన రక్తం నుండి పుట్టిన అతని ప్రమాణాలు గల మహాసురసాహస్రంతో జగత్తు నిండిపోయింది.

49. కౌమారి బల్లెంతో, వారాహి ఖడ్గంతో, మాహేశ్వరి త్రిశూలంతో రక్తబీజమహాసురుణ్ణి కొట్టారు. 

50. రక్తబీజుడు కూడా కోపావేశంతో ఆ మాతృకల నందరినీ తన గదతో గట్టిగా కొట్టాడు.

51. శక్తి శూలాది ఆయుధాల వల్ల అతనికి కలిగిన పెక్కుగాయాల నుండి భూమిపై పడ్డ రక్తసమూహం నుండి వందల కొద్దీ అసురులు ఉద్భవించారు.

52. ఆ రక్కసుని రక్తం నుండి ఉద్భవించిన ఆసురులు జగత్తునంతా వ్యాపించారు. అందుచే దేవతలు మహాభీతి చెందారు.

53. విషాదమొందిన దేవతలను చూసి చండిక నవ్వి, కాళితో ఇలా పలికెను : ఓ చాముండా ! నీనోటిని విస్తీర్ణంగా తెరువు!

54. నా బాణాలు తగలడంతో కలిగే రక్తాన్ని, ఆ రక్తబిందువుల నుండి ఉత్పత్తైన మహాసురులను ఆ నోటితో వెంటనే మ్రింగివేయి.

55. “అతని వల్ల పుట్టే మహాసురులను భక్షిస్తూ యుద్ధంలో సంచరించు. ఈ దైత్యుడు అట్లు రక్త క్షయం వల్ల మరణిస్తాడు.

56. "నీవు ఇలా వారిని భక్షిస్తే క్రొత్త ఉగ్రరాక్షసులు ఉత్పత్తి కారు.” ఆమెకు ఇలా చెప్పి దేవి అతణ్ణి అంతట శూలంతో పొడిచింది.

57. అంతట కాళి రక్తబీజుని నెత్తుటిని తన నోటితో త్రాగేసింది. అతడు అంతట చండికను తన గదతో కొట్టాడు. 

58. ఆ గద దెబ్బవల్ల ఆమెకు అత్యల్పవేదన కూడా కలుగలేదు. కాని, గాయపడిన అతని శరీరం నుండి రక్తం మిక్కుటంగా కారింది.

59-60. అలా కారిన రక్తాన్ని ఎప్పటికప్పుడు చాముండ తన నోటితో మ్రింగుతుండెను. తన నోట్లోని రక్తం వల్ల పుట్టిన మహాసురులను చాముండ మ్రింగుతూ, రక్తబీజుని నెత్తుటిని సైతం త్రాగివేసింది.

61. దేవి శూలంతో, వజ్రాయుధంతో, బాణాలతో, ఖడ్గంతో ఈటెలతో రక్తబీజుణ్ణి కొట్టింది. చాముండ అతని రక్తాన్ని త్రాగివేసింది.

62. రాజా! ఆ రక్తబీజమహాసురుడు అనేక శస్త్రాలతో మిక్కిలి గాయబడి రక్తహీనుడై భూమిపై కూలాడు.

63. రాజా! అంతట దేవతలు మిక్కిలి హర్షం పొందారు, వారి నుండి పుట్టిన మాతృకాగణం రక్తపానోన్మత్తతతో నృత్యం చేసారు.

శ్రీ మార్కండేయపురాణంలో సావర్ణిమన్వంతరంలో “దేవీ మాహాత్మ్యము” లో “రక్తబీజవద" అనే అష్టమాధ్యాయము సమాప్తం.

సశేషం....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹

*🌹 Sri Devi Mahatyam - Durga Saptasati - 30 🌹*
✍️. P. R. Ramachander
📚 Prasad Bharadwaj

*CHAPTER 8:* 
*🌻 The Slaying of Raktabija - 4 🌻*

44. As many drops of blood fell from his body, so may persons came into being, with his courage, strength and valour.

45. And those persons also sprung up from his blood fought there with the Matrs in a more dreadful manner hurling the very formidable weapons.

46. And again when his head was wounded by the fall of her thunder-bolt, his blood flowed and there from were born persons in thousands.

47. Vaisnavi struck him with her discus in the battle, Aindri beat that lord of asuras with her club.

48. The world was pervaded by thousands of great asuras who were of his stature and who rose up from the blood that flowed from him when cloven by the discus of Vaisnavi.

49. Kaumari struck the great asura Raktabija with her spear, Varahi with her sword, and Mahesvari with her trident.

50. And Raktabija, that great asura also, filled with wrath, struck everyone of the Matrs severally with his club.

51. From the stream of blood which fell on the earth from him when he received multiple wounds by the spears, darts and other weapons, hundreds of asuras came into being.

52. And those asuras that were born from the blood of Raktabija pervaded the whole world; the devas got intensely alarmed at this.

53-54. Seeing the devas dejected, Chandika laughed and said to Kali, 'O Chamunda, open out your mouth wide; with this mouth quickly take in the drops of blood generated by the blow of my weapon and (also) the great asuras born of the drops of blood of Raktabija.

55. 'Roam about in the battle-field, devouring the great asuras that spring from him. So shall this daitya, with his blood emptied, perish.

56. 'As you go on devouring these, other fierce (asuras) will not be born.' Having enjoined her thus, the Devi next smote him (Raktabija) with her dart.

57. Then Kali drank Raktabija's blood with her mouth. Then and there he struck Chandika with his club.

58-60. The blow of his club caused her not even the slightest pain. And from his stricken body wherever blood flowed copiously, there Chamunda swallowed it with her mouth. The Chamunda devoured those great asuras who sprang up from the flow of blood in her mouth, and drank his (Raktabija's ) blood. 

 61. The Devi (Kausiki) smote Raktabija with her dart, thunderbolt, arrows, swords, and spears, when Chamunda went on drinking his book.

62. Stricken with a multitude of weapons and bloodless, the great asura (Raktabija) fell on the ground, O King.

63. Thereupon the devas attained great joy, O King. The band of Matrs who sprang from them dance, being intoxicated with blood. Here ends the eighth chapter called 'The Slaying of Raktabija' of Devi-mahatmya in Markandeya-purana, during the period of Savarni, the Manu.

Continues....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 

*🌹. కఠోపనిషత్‌ వివరణ - చలాచలభోధ - 99 🌹*
✍️. సద్గురు శ్రీ విద్యాసాగర్ 
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ

*🌻. ఆత్మను తెలుసుకొను విధము -29 🌻*

పంచభూతముల పంచీకరణ మూలమున శ్రోత్రాది గోళకములు ఏర్పడుతున్నవి. పంచభూతముల పరస్పర కలయిక వలన ఇంద్రియములు ఏర్పడుతున్నవి. కారణము సూక్ష్మముగాను, కార్యము స్థూలముగాను ఉండునుగదా! అవ్యక్తము ఇంద్రియములకు గోచరము కానటువంటి సూక్ష్మత్వము. 

పృథ్వి అన్నిటికన్నా స్థూల తత్త్వము. స్థూల తత్వముల నుండి సూక్ష్మము, సూక్ష్మతరము నుండి సూక్ష్మతమము అయిన తత్త్వములను గ్రహించినటుల చేయుటకే స్థూలారుంధతి న్యాయమున ఈ విధముగా వర్ణింపబడినది. అష్టప్రకృతులలో కూడిన ఈ శరీరమునందు, స్థూలములైన గోళకముల నుండి, ఒకదానికంటే ఒకటి సూక్ష్మమైన, అవ్యక్తతత్వము వరకు, విచారించుచూ వెళ్ళినచో, అష్టప్రకృతులకావల నుండు, ప్రత్యగాత్మను తెలుసుకొను విధానమును వర్ణింపబడినది.

ఒకదానికంటే మరొకటి సూక్ష్మమైనటువంటి, పద్ధతిని విచారణ చేయడం ద్వారా, మనం ప్రత్యగాత్మను తెలుసుకునేటటు వంటి ప్రయత్నాన్ని చేస్తున్నాము. ఈ తత్త్వవిచారణకి ప్రధానమైనటువంటి లక్ష్యం - ప్రత్యగాత్మ, పరమాత్మ. ప్రత్యగాత్మను తెలియడం ద్వారానే, పరమాత్మను తెలుసుకో గలుగుతాము. ఆత్మ సాక్షాత్కార జ్ఞానము ద్వారానే పరమాత్మ స్థితిని తెలుసుకోగలుగుతాము. అష్ట ప్రకృతుల గురించి, పైన ఇందులో చెబుతున్నారన్నమాట. ఏమిటి? అష్ట ప్రకృతులు? ప్రకృతి ఎనిమిది విధములుగా ఉన్నది.

 పంచభూతములు, మనస్సు, బుద్ధి, అహంకారము. ఈ ఎనిమిది కలిపితే, నా మాయాశక్తి ఎనిమిది విధములుగా ఉన్నది - అని భగవద్గీతలో స్పష్టముగా చెబుతున్నారు.

భూమిరాపోఅనలో వాయుః ఖం మనోబుద్ధిరేవచ |
అహంకార ఇతీయంమే భిన్నా ప్రకృతి రష్టదా ||

         ‘భిన్నా ప్రకృతి రష్టదా‘ అని స్పష్టముగా చెబుతున్నారు. ఈ కాబట్టి, అష్ట ప్రకృతులన్నీ దాటాలి. అంటే ఈ త్రిగుణాత్మకమైనటువంటి విధానమంతా కూడా ఈ ఎనిమిదిట్లోనూ ఉన్నది. అంటే పంచభూతాలలో అంతా వ్యాపకంగా ఉన్నది. 

అంటే, ఈ పంచభూతాలని, ఈ రకంగా కలిపినటువంటి శక్తి ఏమిటంటే, త్రిగుణాత్మకమైనటువంటి మాయాశక్తి, అంటే వాస్తవానికి ఉన్నదా? ఎత్తి చూపెట్టమంటే, ఎక్కడా చూపెట్టలేము. కానీ, లేదా అంటే, అది లేకపోతే ఒకదానితో ఒకటి సంబంధపడడం లేదు. ఈ రకంగా అంతర్లీనంగా పనిచేస్తూ, అన్నింటినీ కలుపుతూ, అన్నింటినీ వ్యవహరింప చేస్తూ, ప్రభావశీలమై ఉంటూ, వాస్తవికంగా లేనిది. 

అయినటువంటిది ఏదైతే ఉన్నదో, ఆ రకంగా పంచభూతములు మనస్సు, బుద్ధి, అహంకారము అనేటటువంటి ఎనిమిది తత్త్వములను ఒకదానితో ఒకటి సంయోజనీయతను పొంది, అవస్థాత్రయ అనుభూతులను కలిగిస్తూ, కాలత్రయ అనుభూతులను కలిగిస్తూ, పరిణమింప జేస్తూ, బాల్య యవ్వన కౌమార వృద్ధాప్యములను కలిగిస్తూ, జరామరణ చక్రము నందు పరిభ్రమింప చేస్తు్న్నటువంటిది అంతా కూడా ప్రకృతి తత్వమే.

        కాబట్టి, దీనిని అంతా అధిగమించాలి అంటే, మానవునికి వున్నటువంటి ఒకే ఒక తరుణోపాయం ప్రత్యగాత్మ. 

దీనికి అవతల ఉన్నటువంటి సాక్షి స్వరూపం అయినటువంటి, సర్వ సాక్షి అయినటువంటి ఏదైతే కార్య కారణములకు అవతల ఉన్నటువంటి, సాక్షి స్వరూపము ఏదైతే ఉన్నదో, అట్టి సాక్షి స్వరూపమును గుర్తెరుగడమే మానవుడికి ఉన్నటువంటి తరుణోపాయము. కాబట్టి, కార్యమేమో స్థూలంగా కనబడుతోంది. కారణమేమో సూక్ష్మంగా కనబడుతోంది. 

ఈ అబ్బాయి ఇలా ఉండడే! ఇలా ఎందుకు వ్యవహరించాడు? ఈ అమ్మాయి ఇలా ఉండదే, ఇలా ఎందుకు వ్యవహరించింది? అనేటటుంవంటి కార్యాన్ని విచారణ చేస్తే, కారణ స్వరూపమైనటువంటి, సూక్ష్మమైనటువంటి స్వభావం తెలుస్తుంది. 

అట్టి సూక్ష్మమైనటువంటి స్వభావం తెలిసినప్పటికి ఇది కూడా ప్రకృతిలో భాగమే కదా! ఈ అష్టప్రకృతిలో భాగమే కదా! మనస్సు, బుద్ధి, అహంకారములో భాగమే కదా. 

కాబట్టి, దానిని దాటినటువంటి ప్రత్యగాత్మ స్థితిలోకి, ఎవరైతే వివేకం చేత, విచారణ చేత, విజ్ఞానం చేత దాటగలుగుతారో, వాళ్ళు మాత్రమే ఆ ప్రత్యగాత్మ స్థితిని తెలిసికొనగలుగుతున్నారు. కార్యకారణ స్థితులను దాటాలి. కారణ శరీరాన్ని దాటాలి. కారణావస్థను దాటాలి. దాటి తురీయంలోకి ప్రవేశించి, తురీయనిష్ఠ కలిగి ఎవరైతే ఆత్మసాక్షాత్కార జ్ఞానాన్ని పొందుతారో, వాళ్ళు మాత్రమే ఈ ప్రత్యగాత్మను తెలుసుకుంటున్నారు. - విద్యా సాగర్ స్వామి

సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 

*🌹 Guru Geeta - Datta Vaakya - 119 🌹*
✍️ Sadguru Ganapathi Sachidananda
📚. Prasad Bharadwaj
111

Sloka: 
Sarva mantra swarupaya sarva tantra swarupine | 
Sarvagaya samastaya sivaya gurave namah ||

Obeisance to Guru who is Siva, and the personification of all spells and religious rites, who is in everything and who is the embodiment of everything.

Next, they are describing the reason why Guru has been praised as Siva in the previous verses.

Sloka: 
Manusya carmana baddhah saksat parasivasswayam | Gururityabhidham grhnan gudhah paryatati ksitau ||

The Parameshwara (God) Himself enters a human body, takes on the name of Guru and wanders secretly on earth. To help us understand for ourselves if our worship and understanding of the Guru has been successful, a test is being described here.

Sloka: 
Sivavad drsyate saksat sri guruh punya karmanam | Naravaddrsyate saiva sri guruh papa karmanam ||

Guru appears as Lord Siva to the righteous. The same Guru appears to the sinful as just a human. So far, Lord Siva blessed Mother Parvati – in other words, he blessed us – with the slokas that praise the Guru using the refrain “Sivaya Gurave Namah” and “Tasmai Sri Gurave Namah”. 

Here, we are being told that when we offer salutations to the Guru, we should primarily offer salutations to the Guru’s feet. The upcoming sloka says that the direction which contains the Guru’s feet is very powerful. Whether we are sleeping or sitting or whatever state we are in, we should think about which direction the Guru’s feet are in, “Now, my Guru is traveling west, so his feet are in the western direction” or “My guru is in the east” or “My guru is in the north”. Based on which direction he is in, we should offer obeisances in that direction.

Continues...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 

*🌹. శ్రీ గజానన్ మహరాజ్ జీవిత చరిత్ర - 103 / Sri Gajanan Maharaj Life History - 103 🌹*
✍️. దాసగణు స్వామి
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ

*🌻. 19వ అధ్యాయము - 11 🌻*

ఆ ఎర్రగుళకరాయిని రోజూ భక్తితో పూజిస్తూ దానిముందు యోగాసనాలు చెయ్యమని నిమోన్కరుకు ఆయన ఉపదేశించాడు. ఆ విధంగా శ్రీమహారాజు కృపవల్ల శ్రీనిమోన్కరు యోగాసనాలు నేర్చుకున్నాడు. 

షేగాం వాసిఅయిన తుకారాం కొకాటేకు పిల్లలు చిన్నతనంలోనే చనిపోవడం అనేదురదృష్టం ఉండేది.అందుకు తనపిల్లలు బతికితే ఒక పిల్లవాడిని శ్రీమహారాజుకు ఇస్తానని అతను మొక్కుకున్నాడు. అటు పిదప కొకాటేకు ముగ్గురు పిల్లలు పుట్టి అందరూ బతికారు, కానీ అతను తనమొక్కు మరిచి, వాగ్దానం ప్రకారం ఒక పిల్లవాడిని శ్రీమహారాజుకు ఇవ్వలేదు. అతని పెద్దకుమారుడు నారాయణ జబ్బుపడి ఏవిధమయిన ఔషదానికి తేరుకోలేదు. రోజురోజుకు అతని పరిస్థితి క్షీణించి పోతోంది. తుకారాంకు అకస్మత్తుగా తనమొక్కు గుర్తువచ్చి, నారాయణకు నయం అవగానే అతనిని శ్రీమహారాజుకు ఇచ్చవేస్తానని అనుకున్నాడు. 

నారాయణ నిజంగా నయమయి, తరువాత అతనిని మొక్కుప్రకారం శ్రీమహారాజు సేవ కొరకు ఇచ్చారు, నారాయణ ఇంకా షేగాంలో ఉన్నాడు మరియు శ్రీమహారాజుకు ఒకసారి మొక్కుకున్నాక అది నిభాయించాలని భక్తులకు ఉపదేశిస్తూ ఉంటాడు. శ్రీగజానన్ మహారాజు హరిపాటిల్తో కలసి చిట్టచివరికి చేరవలసిన లక్ష్యంఅయిన, కల్పతరువు, కమలనాభుడు, యోగులకు సర్వస్వం అయిన విఠల భగవానుని కలిసేందుకు పండరపూరు వెళ్ళారు. 

వేదాలన్నీ గుణగానం చేసిన, పూర్తి బ్రహ్మాండానికి ఈయనే ఆధారం. రుక్మిణికి అధిపతి, మరియు యోగులందరి హృదయాలలో నివసించేవాడు. ఈయన పూర్తి కరుణామయుడు మరియు భక్తుల ఎడల దయకలవాడు. శ్రీమహారాజు పండరపూరు చేరి పవిత్ర చంద్రభాగనదిలో స్నానంచేసి, శ్రీపాండురంగని దర్శనానికి మందిరానికి వెళ్ళారు. 

ఓభగవంతుడా, పండరినాధా, భక్తులను రక్షించువాడా, సహాయం చేసేవాడా మరియు అత్యంతశక్తివంతమైన రుక్మిణీకాంతా నాఅర్ధింపు వినండి . మీఆజ్ఞ ప్రకారం ఈభూప్రపంచంలో జీవించి, పవిత్రులయినవారి కోరోకలు తీర్చాను. నాఈ భూప్రపంచంమీద పని అయిందని మీకు తెలుసు. ఓపాండురంగా ఇక నాకు వెళ్ళేందుకు అనుమతి ఇవ్వండి. నేను వైకుంఠం చేరి మీపాదాలవద్ద స్థిరపడాలని కోరుకుంటున్నాను. ఇలా అంటూ సమర్ధ చేతులు కట్టుకున్నారు. 

హరిపాటిల్ నుండి వేరు అవుతాననే ఆలోచనతో కళ్ళు నీళ్ళతో నిండాయి. ఓగురుదేవా మీ ఈకళ్ళలో నీళ్ళు ఎందుకు ? నేను ఏవిధంగానయినా మిమ్మల్ని నొప్పించానా ? దయచేసి వెంటనే చెప్పండి అని హరిపాటిల్ చేతులు కట్టుకుని అన్నాడు. నేను దీనికి కారణం చెప్పినా నువ్వు బహుశ అర్ధం చేసుకోలేవు. ఇది చాలాగూఢమయిన జ్ఞానం. దానిగురించి తెలుసుకుందుకు నువ్వు ఇప్పుడు చితించనవసరంలేదు. 

మన సాంగత్యం ఇక పూర్తి అవవచ్చింది అన్నది ఒక్కటే నేను చెప్పగలను, పద మనం షేగాం వెనక్కి వెళదాం, నీకు నీతరువాత కుటుంబీకులకి ఎప్పటికీ ఏవస్తువుకి కొరతరాదు అని శ్రీమహారాజు జవాబు ఇచ్చారు.

సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹

*🌹 Sri Gajanan Maharaj Life History - 103 🌹* 
✍️. Swamy Dasaganu 
📚. Prasad Bharadwaj

*🌻 Chapter 19 - part 11 🌻*

He advised Nimonkar to worship that red pebble devotedly every day and perform yogasanas before it. Thus Shri Nimonkar learnt yogasanas by the grace of Shri Gajanan Maharaj. Tukaram Kokate of Shegaon had the misfortune of his children dying in infancy. 

So he vowed that he would give away one child to Shri Gajanan Maharaj if his children survived. Thereupon Kokate got three children and all of them survived, but he had forgotten his vow, and one child, as promised, was not given to Shri Gajanan Maharaj . His elder child Narayan got ill and did not respond to any medication. 

His condition was getting grave everyday. Tukaram, then, suddenly remembered his vow, and said that as soon as Narayan was cured he would be given away to Shri Gajanan Maharaj . Narayan really recovered soon, and then he was given to Shri Gajanan Maharaj , to serve Him, as per the vow. 

Narayan is still there at Shegaon, and advises the devotees, that any vow once made to Shri Gajanan Maharaj must be honoured. Shri Gajanan Maharaj, along with Hari Patil, went to Pandharpur to meet God Vithal, who is the ultimate goal to reach, a Kalpataru, a Kamalnabh and all in all with the saints. 

He is the supporter of this universe, the virtues of whom are praised by all Vedas, Lord of Rukmini, and the One residing in the hearts of all Saints. He is full of compassion and kindness to the devotees. Shri Gajanan Maharaj reached Pandharpur, took a bath in the Holy Chandrabhaga River, and went to the temple for the Darshan of Shri Panduranga. 

Shri Gajanan Maharaj said, O God Pandharinatha, benefactor and protector of devotees, and all powerful Rukmini Kanta, listen to my request. As per your command, I have so far lived on this earth and fulfilled the desires of all pious people. You know that my mission on the earth is now over. 

O Panduranga, permit me to go now. God, I wish to reach Vaikunth for a permanent stay at your feet, in the ensuing month of Bhadrapada. Saying so, Shri Samarth folded his hands. Tears brimmed in his eyes at the thought of separation from Hari Patil. Hari Patil, with folded hands, said, O Gurudeo, why these tears in Your eyes? Have I hurt You in any way? Kindly tell me immediately. 

Shri Gajanan Maharaj replied, You may not understand it even if I tell you the reason. It is very deep knowledge, and you need not bother to know it at present I can only say that our association is coming to an end. Come on, let us go back to Shegaon. You and your descendants will never fall short of anything.”

Continues...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 

*🌹. శ్రీ లలితా సహస్ర నామ స్తోత్రము - 45 / Sri Lalitha Sahasra Nama Stotram - 45 🌹 *
*ప్రసాద్ భరద్వాజ*


🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 

*🌹. శ్రీ లలితా చైతన్య విజ్ఞానము - 82, 83 / Sri Lalitha Chaitanya Vijnanam - 82, 83 🌹*
*సహస్ర నామముల తత్వ విచారణ*
✍️. సద్గురు శ్రీ కంభంపాటి పార్వతి కుమార్ 
సేకరణ : ప్రసాద్ భరద్వాజ 
మూల మంత్రము : 
*🍁. ఓం ఐం హ్రీం శ్రీం శ్రీమాత్రే నమః 🍁*

*🍀. పూర్తి శ్లోకము :*
* కామేశ్వరాస్త్ర నిర్దగ్ధ సభండాసుర శూన్యకా |*
*బ్రహ్మోపేంద్ర మహేంద్రాది దేవసంస్తుత వైభవా ‖ 33 ‖ 

*🌻 82. 'కామేశ్వరాస్త్ర నిర్దగ్గ సభండాసుర శూన్యకా' 🌻*

భండాసురునితో కూడిన శూన్యకమను అతని పట్టణమును కామేశ్వరాస్త్రముతో నిశ్శేషముగ దహించినది. దేవి యని యర్ధము. భండాసురుడు (అహంకార స్వరూపుడు) శూన్యకమను పట్టణమున వసించుచుండును. 

ప్రతి జీవుడును తన భార్య, పిల్లలు, గో భూ సంపద, తన కీర్తి, తన ప్రతిష్ఠ, తనవూరు, తన వారు, తన దేశము అని భావించుట కలదు. ఇది నిజమునకు మాయయే. అంతయూ ఈశ్వర స్వరూపమే అయి వుండగ, కామము కారణముగ కల్పింపబడిన ఈ సృష్టియందు కామవశుడై, ఉన్నది చూడక తాను చూచుచున్నది ఉన్నదను కొనుచున్నాడు జీవుడు. ఇది కామ ప్రభావమే. 

సృష్టి సమస్తము కామేశ్వర కామేశ్వరీ కల్పితమే. పరమాత్మ నుండి సంకల్పముగ కామేశ్వరీదేవి ఉద్భవించెను. ఆమె సంకల్ప మాత్రముగ సృష్టి ఏర్పడును. కామము సృష్టికి ప్రధాన లక్షణము. కామము లేనిదే సృష్టి లేదు. కామము లేనిదే జీవుడు కదలడు. కామమే ప్రాణముగ అతను జీవించును. అతని జీవనమంతయు కామ పరితృప్తికే. జీవుడు సహజముగ ద్వైత భావమున జీవించును. 

త్రిగుణముల నుండి జనించినవాడు కదా ! కావున నేను, నాది అను భావము సహజముగ నుండును. ఇది అహంకారము వలన జనించునది. ఇది అజ్ఞానపు మొదటి ఆవరణము. ఈశ్వర భావము దీనికి ఔషధము వంటిది. ఇది అద్వైత భావము. ఉన్నది అద్వైతమే. చూచువాని కది ద్వైతముగ కనిపించును. 

ద్వైతమునబడి సృష్టి సామ్రాజ్యమున తనదైన సామ్రాజ్య మొకటి నిర్మించును. వాటికి ఎల్లలు ఏర్పరచును. ఒక అంగుళము మేర ఎవరైనను ఆక్రమించినచో ఆగ్రహించును. నిజమునకు అతని ఊహా నిర్మితమగు రాజ్యము ఊహయేగాని సత్యము కాదు. కామేశ్వరాస్త్ర మనగా కామమును దహించు అస్త్రము. అపుడు మిగులునది అద్వైతమే. జీవునకపుడు నేను, నాది యని యుండదు. 

అహంకారుడుగ నున్నప్పుడు తనకున్న సామ్రాజ్యమపుడు శూన్యమగును. నిజమునకు జీవుని సామ్రాజ్యము శూన్యమే. అందులకే అహంకారుని పట్టణము శూన్యక మనిరి. ద్వైత భావమున ఏర్పడిన మాయా నిర్మిత స్వజన స్వదేశములన్నియు అద్వైత భావమున అదృశ్యమగును. క్లుప్తముగ చెప్పవలెనన్నచో కామేశ్వరాస్త్రము మాయను ఛేదించి జీవుని సత్య మందుంచును. కావున ముక్తిప్రదము.

సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹

*🌹 Sri Lalitha Chaitanya Vijnanam - 82 🌹*
*1000 Names of Sri Lalitha Devi* 
✍️. Ravi Sarma 
📚. Prasad Bharadwaj

*🌻 Kāmeśvarāstra-nirdagdha- sabhaṇḍāsura- śūnyakā कामेश्वरास्त्र-निर्दग्ध-सभण्डासुर-शून्यका (82) 🌻*

Śūnyaka is the capital of Bhandāsura. Bhandāsura was burnt along with his capital city by the fire from astrā of Kāmeśvara. The last nāma mentioned about the astrā of Paśupati and in this nāma the astrā of Kāmeśvara is discussed. With this nāma the war with Bhandāsura ends with the killing of Bhandāsura and his warriors along with the destruction of his kingdom. 

Kāmeśvara form of Śiva is considered as the supreme form than the Paśupati form of Śiva. Kāmeśvara form is the Brahman. Since the attributes are being discussed in this nāma, possibly the present refers to saguṇa Brahman. When we talk about Brahman, it always means the highest level of consciousness. The supreme form of consciousness is not discussed here as Vāc Devi-s continue to discuss Her attributes thereby referring Her form of saguṇa Brahman. 

There is a definition for Kāmeśvara. He is liked by all and all like Him. Thus He becomes both subject as well as object. Object is Śiva and liking is the subject. Generally, Śiva is always referred as the subject. Vāk Devi-s end this part of Sahasranāma with a subtle hint on renunciation. Renunciation is one of the steps to realise the nirguṇa Brahman. 

All renunciations are in favour of the Supreme Self (nirguṇa Brahman). This is confirmed in Bṛhadāraṇayaka Upaniṣad (II.4.5) which says, “The Self should be realised, should be heard of, reflected on and meditated upon. By realisation of the Self, all is known.” There is nothing beyond that. 

Kāmeśvara is the Supreme Self or the Brahman. Bhandāsura refers to ego. Army refers to the subtle body (mind). When ego and activities of subtle body are removed, what remains is only the Brahman.  

Since Bhandāsura has been destroyed along with his army, what remains is the śūnya or void. This means the thought of duality has gone paving way for realization of the Brahman. The destination can be achieved by meditation and internal exploration.

Continues...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹

*🌹. శ్రీ లలితా చైతన్య విజ్ఞానము - 83 / Sri Lalitha Chaitanya Vijnanam - 83 🌹*
*సహస్ర నామముల తత్వ విచారణ*
✍️. సద్గురు శ్రీ కంభంపాటి పార్వతి కుమార్ 
సేకరణ : ప్రసాద్ భరద్వాజ 
మూల మంత్రము : 
*🍁. ఓం ఐం హ్రీం శ్రీం శ్రీమాత్రే నమః 🍁*

*🍀. పూర్తి శ్లోకము :*
* కామేశ్వరాస్త్ర నిర్దగ్ధ సభండాసుర శూన్యకా |*
*బ్రహ్మోపేంద్ర మహేంద్రాది దేవసంస్తుత వైభవా ‖ 33 ‖ 

*🌻 83. 'బ్రహ్మోపేంద్ర మహేంద్రాది దేవసంస్తుత వైభవా' 🌻*

బ్రహ్మ, విష్ణువు, ఇంద్రుడు ఆదిగాగల దేవతలచే స్తుతింపబడిన వైభవము కలది శ్రీదేవి యని అర్థము.

శ్రీదేవి, ఆమె శక్తి పరివారము భండాసురుని, అతని సోదరులను, అతని పుత్రులను వధించిన విధానము, ముందు నామములలో తెలుపబడినది. భండ సైన్యమును 'నకులీ' శక్తులతో వధించినది. భండ పుత్రులను 'బాల' రూపముతో వధించినది. విషంగుని గేయచక్రమును అధిష్ఠించిన 'శ్యామలగ' వధించినది. విశుక్రుని కిరిచక్ర మెక్కిన 'వారాహిగ' వధించినది. భండాసురుని విఘ్నయంత్రమును 'మహాగణేశుని' అవిర్భవింప చేసి, అతనిచే భిన్నము గావించినది. 

భండాసురుడు వదలిన అస్త్రము లన్నింటికిని ప్రత్యస్త్రములను వర్షించినది. నారాయణాస్త్రమును, మహా పాశు పతాస్త్రమును కామేశ్వరాస్త్రమును ప్రయోగించి భండాసురుని, అతని శూన్యక పట్టణమును కూడ నశింప చేసినది. ఇట్టి మహత్తర కార్యములను నిర్వర్తించిన లలితాదేవిని బ్రహ్మాది దేవతలు కీర్తించినారు. ఆమె వైభవమును స్తుతించినారు. బ్రహ్మాది దేవతలు కూడ శ్రీదేవి నుండి దిగివచ్చినవారే. భండాసురుడును అట్టివాడే. 

బ్రహ్మాది దేవతలు సృష్టి నిర్మాణము కార్యము చేయుచుండగ తద్భిన్నమగు కార్యములు భండాసురుడు చేయుటచే భండాసురుడు దేవతలకు శత్రువయ్యెను. దైవాసురులు శత్రుత్వమునకు కారణము వారందరూ త్రిగుణాత్మకు లగుటయే. త్రిగుణాతీత శ్రీదేవియే. త్రిగుణాత్మకులు అహంకార రూపులే. 

ప్రతి మానవుని యందును మంచి చెడుల ఘర్షణ జరుగుచునే యుండును. అవియును దైవాసుర యుద్ధము వంటిదే. ఈ యుద్ధమున కొన్నిమార్లు దేవతలు, కొన్నిమార్లు అసురులు గెలుచుచుందురు. ఈ యుద్ధము జీవుల యందు నిరంతరము జరుగుచునే యుండును. యుద్ధమున పరిష్కారములు తాత్కాలికములే. 

మరల అసురశక్తులు దైవశక్తులు బలమును కూడగట్టుకొనుట, యుద్ధమును చేయుట జరుగు చుండును. దీనికి శాశ్వత పరిష్కారమే గుణాతీత స్థితి. ఇది ఆత్మస్థితి. ఆత్మ నుండి దిగివచ్చినదే చైతన్యము. అట్టి శుద్ధ చైతన్యము నుండి దిగివచ్చినవే త్రిగుణములు. త్రిగుణముల మిశ్రమ రూపమే అహంకారము. 

శ్రీదేవి సర్వాత్మిక అనగా అందరి యందు ఆత్మ స్వరూపము. చైతన్య స్వరూపము, అసురలయందు ఉన్నది గాని, ఒకే దైవమగుటచే ఆమె వైభవము అసురులకును లేదు. సురలకునూ లేదు. వారు స్తుతించుచు ఆత్మ తత్త్వమున ప్రవేశింతురు. మానవులకు కూడ నదియే గతి.

సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹

*🌹 Sri Lalitha Chaitanya Vijnanam - 83 🌹*
*1000 Names of Sri Lalitha Devi* 
✍️. Ravi Sarma 
📚. Prasad Bharadwaj

*🌻 Brahamopendra-mahendrādi-devasaṃstuta-vaibhavā ब्रहमोपेन्द्र-महेन्द्रादि-देवसंस्तुत-वैभवा (83) 🌻*

The victorious Lalitai is praised by Brahma, Viṣṇu (Upendra means Viṣṇu. Refer Viṣṇu Sahasranāma nāma 57, Mahendra (a form of Śiva) and other gods like Indra, etc.   

As She is considered as the Supreme power, Gods like Brahma, Viṣṇu and Śiva praise Her. Saṃstuta means praise. Saṃstuta also means internally. Vaibhava means omnipresence. She is worshiped by all, as She is known as the Supreme Ātman.  

As She is the omnipresent Brahman, Her existence is described both internally (through mind) and externally (through senses). Brahman exists everywhere both internally and externally. This aspect is discussed in the next nāma also. The power of the kinetic energy is explained here.

Continues...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹