1) 🌹 శ్రీమద్భగవద్గీత - 621 / Bhagavad-Gita - 621🌹
2) 🌹. విష్ణు సహస్ర నామ తత్వ విచారణ - 252, 253 / Vishnu Sahasranama Contemplation - 252, 253🌹
3) 🌹 Daily Wisdom - 40🌹
4) 🌹. వివేక చూడామణి - 04
5) 🌹Viveka Chudamani - 04 🌹
6) 🌹. దేవాపి మహర్షి బోధనలు - 14🌹
7) 🌹. బహిరంగ ప్రపంచంలోనే జీవితం : మీ అహమే మీ చెరసాల 🌹*
🍀. ‘స్వేచ్ఛ. మీరనుకుంటున్నది కాదు’ నుంచి ( ఓషో బోధ ) 🍀
8) 🌹. శ్రీమద్భగవద్గీత - 11 / Bhagavad-Gita - 11🌹
9) 🌹. శ్రీ లలితా చైతన్య విజ్ఞానము - 191 / Sri Lalita Chaitanya Vijnanam - 191🌹
10) 🌹. శ్రీమద్భగవద్గీత - 534 / Bhagavad-Gita - 534 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹. శ్రీమద్భగవద్గీత - 621 / Bhagavad-Gita - 621 🌹*
✍️. స్వామి భక్తి వేదాంత శ్రీ ప్రభుపాద
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
*🌴. 18వ అధ్యాయము - మోక్ష సన్యాస యోగం - సన్న్యాసము యొక్క పూర్ణత్వము - 38 🌴*
38. విషయేన్ద్రియ సంయోగాద్యత్తదగ్రే మృతోపమమ్ |
పరిణామే విషమివ తత్సుఖం రాజసం స్మృతమ్ ||
🌷. తాత్పర్యం :
ఇంద్రియములు ఇంద్రియార్థములతో సంపర్కము నొందగా లభించునటు వంటిదియు మరియు ఆదిలో అమృతమువలె, అంత్యమున విషమువలె తోచునదియు నైన సుఖము రజోగుణ ప్రధానమైనదని భావింపబడును.
🌷. భాష్యము :
యువతీయువకులు కలసినప్పుడు ఆమెను తదేకముగా చూచుటకు, తాకుటకు, ఆమెతో భోగించుటకు ఇంద్రియములు యువకుని ప్రేరేపించుచుండును.
ఆదిలో ఇట్టి కార్యములు ఇంద్రియములకు అత్యంత ప్రీతికరముగా తోచినను అంత్యమున లేదా కొంతకాలమునకు అవి విషప్రాయములే కాగలవు. వారు విడిపోవుటయో లేదా విడాకులు పొందుటయో జరిగి దుఃఖము, విచారము కలుగుచుండును. అట్టి సుఖము సదా రజోగుణ ప్రధానమై యుండును.
అనగా ఇంద్రియములు మరియు ఇంద్రియార్థములు సంయోగముచే లభించు సుఖము చివరకు దుఃఖకారణమే కాగలదు. కావున అది సర్వదా వర్ణింపదగినదై యున్నది.
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
*🌹 Bhagavad-Gita as It is - 621 🌹
✍️ Swami Bhakthi Vedantha Sri Prabhupada
📚 Prasad Bharadwaj
*🌴 Chapter 18 - Moksha Sanyasa Yoga - The Perfection of Renunciation - 38 🌴*
38. viṣayendriya-saṁyogād
yat tad agre ’mṛtopamam
pariṇāme viṣam iva
tat sukhaṁ rājasaṁ smṛtam
🌷 Translation :
That happiness which is derived from contact of the senses with their objects and which appears like nectar at first but poison at the end is said to be of the nature of passion.
🌹 Purport :
A young man and a young woman meet, and the senses drive the young man to see her, to touch her and to have sexual intercourse. In the beginning this may be very pleasing to the senses, but at the end, or after some time, it becomes just like poison.
They are separated or there is divorce, there is lamentation, there is sorrow, etc. Such happiness is always in the mode of passion. Happiness derived from a combination of the senses and the sense objects is always a cause of distress and should be avoided by all means.
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹. విష్ణు సహస్ర నామ తత్వ విచారణ - 252, 253 / Vishnu Sahasranama Contemplation - 252, 253 🌹*
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
*🌻 252. సిద్ధార్థః, सिद्धार्थः, Siddhārthaḥ 🌻*
*ఓం సిద్ధార్థాయ నమః | ॐ सिद्धार्थाय नमः | OM Siddhārthāya namaḥ*
సిద్ధార్థః, सिद्धार्थः, Siddhārthaḥ
సిద్ధః నిర్వృత్తః అర్థ్యమానః అర్థః అస్య ఈతనిచే కోరబడు కోరిక సిద్ధముగా నెరవేరినదిగా నైనది. ఇతడు పొందవలసిన కోరికల ఫలములు ఏవియు లేవు.
:: ఛాందోగ్యోపనిషత్ - అష్టమః ప్రపాఠకః, సప్తమః ఖండః ::
య ఆత్మాఽపహతపాప్మా విజరో విమృత్యుర్విశోకో విజిఘత్సోపిపాస స్సత్య కామ స్సత్యసఙ్కల్పస్సోఽన్వేష్ట వ్యస్స విజిజ్ఞాసితవ్య స్స సర్వాంశ్చలోకా నా ప్నోతి సర్వాంశ్చ కామా న్య స్తమాత్మాన మనివిద్య విజానాతీతి హ ప్రజాపతి రువాచ ॥ 1 ॥
ఆత్మ పాపరహితమైనది, ముసలితనము లేనిది, మరణము లేనిది, దుఃఖము లేనిది, ఆకలి దప్పికలు లేనిది. ఆయాత్మ సత్యకామమును, సత్యసంకల్పమును అయియున్నది. ఇట్టి ఆత్మను శ్రద్ధగా వెదకి తెలిసికొనవలెను. ఈ రీతిగా తెలిసికొన్నవాడు అన్ని లోకములను, అన్ని కోరికలను పొందుచున్నాడని ప్రజాపతి తెలిపెను.
సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
*🌹. VISHNU SAHASRANAMA CONTEMPLATION- 252🌹*
📚. Prasad Bharadwaj
*🌻252. Siddhārthaḥ🌻*
*OM Siddhārthāya namaḥ*
Siddhaḥ nirvr̥ttaḥ arthyamānaḥ arthaḥ asya / सिद्धः निर्वृत्तः अर्थ्यमानः अर्थः अस्य Whatever purposes He had, have been accomplished.
Chāndogya Upaniṣat - Part VIII, Chapter VII
Ya ātmā’pahatapāpmā vijaro vimr̥tyurviśoko vijighatsopipāsa ssatya kāma ssatyasaṅkalpasso’nveṣṭa vyassa vijijñāsitavya ssa sarvāṃścalokā nā pnoti sarvāṃśca kāmā nya stamātmāna manividya vijānātīti ha prajāpati ruvāca. (1)
:: छान्दोग्योपनिषत् - अष्टमः प्रपाठकः, सप्तमः खंडः ::
य आत्माऽपहतपाप्मा विजरो विमृत्युर्विशोको विजिघत्सोपिपास स्सत्य काम स्सत्यसङ्कल्पस्सोऽन्वेष्ट व्यस्स विजिज्ञासितव्य स्स सर्वांश्चलोका ना प्नोति सर्वांश्च कामा न्य स्तमात्मान मनिविद्य विजानातीति ह प्रजापति रुवाच ॥ १ ॥
Prajapati said: "The Self which is free from sin, free from old age, free from death, free from grief, free from hunger, free from thirst, whose desires come true and whose thoughts come true−That it is which should be searched out, That it is which one should desire to understand. He who has known this Self from the scriptures and a teacher and understood It obtains all the worlds and all desires."
🌻 🌻 🌻 🌻 🌻
Source Sloka
असंख्येयोऽप्रमेयात्मा विशिष्टश्शिष्टकृच्छुचिः ।सिद्दार्थस्सिद्धसङ्कल्पः सिद्धिदस्सिद्धिसाधनः ॥ २७ ॥
అసంఖ్యేయోఽప్రమేయాత్మా విశిష్టశ్శిష్టకృచ్ఛుచిః ।సిద్దార్థస్సిద్ధసఙ్కల్పః సిద్ధిదస్సిద్ధిసాధనః ॥ ౨౭ ॥
Asaṃkhyeyo’prameyātmā viśiṣṭaśśiṣṭakr̥cchuciḥ ।Siddārthassiddhasaṅkalpaḥ siddhidassiddhisādhanaḥ ॥ 27 ॥
Continues....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
*🌹. విష్ణు సహస్ర నామ తత్వ విచారణ - 253 / Vishnu Sahasranama Contemplation - 253🌹*
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
*🌻253. సిద్ధ సంకల్పః, सिद्ध संकल्पः, Siddha saṃkalpaḥ🌻*
*ఓం సిద్ధసంకల్పాయ నమః | ॐ सिद्धसंकल्पाय नमः | OM Siddhasaṃkalpāya namaḥ*
సిద్ధ సంకల్పః, सिद्ध संकल्पः, Siddha saṃkalpaḥ
సిద్ధః నిష్పన్నః సంకల్పః అస్య ఈతని సంకల్పము నెరవేరి నదియే.
:: ఛాందోగ్యోపనిషత్ - అష్టమః ప్రపాఠకః, సప్తమః ఖండః ::
య ఆత్మాఽపహతపాప్మా విజరో విమృత్యుర్విశోకో విజిఘత్సోపిపాస స్సత్య కామ స్సత్యసఙ్కల్పస్సోఽన్వేష్ట వ్యస్స విజిజ్ఞాసితవ్య స్స సర్వాంశ్చలోకా నా ప్నోతి సర్వాంశ్చ కామా న్య స్తమాత్మాన మనివిద్య విజానాతీతి హ ప్రజాపతి రువాచ ॥ 1 ॥
ఆత్మ పాపరహితమైనది, ముసలితనము లేనిది, మరణము లేనిది, దుఃఖము లేనిది, ఆకలి దప్పికలు లేనిది. ఆయాత్మ సత్యకామమును, సత్యసంకల్పమును అయియున్నది. ఇట్టి ఆత్మను శ్రద్ధగా వెదకి తెలిసికొనవలెను. ఈ రీతిగా తెలిసికొన్నవాడు అన్ని లోకములను, అన్ని కోరికలను పొందుచున్నాడని ప్రజాపతి తెలిపెను.
సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
*🌹. VISHNU SAHASRANAMA CONTEMPLATION- 253🌹*
📚. Prasad Bharadwaj
*🌻253. Siddha saṃkalpaḥ🌻*
*OM Siddhasaṃkalpāya namaḥ*
Siddhaḥ niṣpannaḥ saṃkalpaḥ asya / सिद्धः निष्पन्नः संकल्पः अस्य His saṃkalpa or resolution is siddha or fulfilled.
Chāndogya Upaniṣat - Part VIII, Chapter VII
Ya ātmā’pahatapāpmā vijaro vimr̥tyurviśoko vijighatsopipāsa ssatya kāma ssatyasaṅkalpasso’nveṣṭa vyassa vijijñāsitavya ssa sarvāṃścalokā nā pnoti sarvāṃśca kāmā nya stamātmāna manividya vijānātīti ha prajāpati ruvāca. (1)
:: छान्दोग्योपनिषत् - अष्टमः प्रपाठकः, सप्तमः खंडः ::
य आत्माऽपहतपाप्मा विजरो विमृत्युर्विशोको विजिघत्सोपिपास स्सत्य काम स्सत्यसङ्कल्पस्सोऽन्वेष्ट व्यस्स विजिज्ञासितव्य स्स सर्वांश्चलोका ना प्नोति सर्वांश्च कामा न्य स्तमात्मान मनिविद्य विजानातीति ह प्रजापति रुवाच ॥ १ ॥
Prajapati said: "The Self which is free from sin, free from old age, free from death, free from grief, free from hunger, free from thirst, whose desires come true and whose thoughts come true−That it is which should be searched out, That it is which one should desire to understand. He who has known this Self from the scriptures and a teacher and understood It obtains all the worlds and all desires."
🌻 🌻 🌻 🌻 🌻
Source Sloka
असंख्येयोऽप्रमेयात्मा विशिष्टश्शिष्टकृच्छुचिः ।सिद्दार्थस्सिद्धसङ्कल्पः सिद्धिदस्सिद्धिसाधनः ॥ २७ ॥
అసంఖ్యేయోఽప్రమేయాత్మా విశిష్టశ్శిష్టకృచ్ఛుచిః ।సిద్దార్థస్సిద్ధసఙ్కల్పః సిద్ధిదస్సిద్ధిసాధనః ॥ ౨౭ ॥
Asaṃkhyeyo’prameyātmā viśiṣṭaśśiṣṭakr̥cchuciḥ ।Siddārthassiddhasaṅkalpaḥ siddhidassiddhisādhanaḥ ॥ 27 ॥
Continues....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹 DAILY WISDOM - 40 🌹*
*🍀 📖 Philosophy of Yoga 🍀*
📝 Swami Krishnananda
📚. Prasad Bharadwaj
*🌻 9. The Search for Reality is the Subject of Philosophy 🌻*
Properly speaking, the subject of philosophy is concerned with the nature of Truth, or Reality. It is quite obvious that we are not after unrealities, phantoms or things that pass away; we are not in search of these things.
We require something substantial, permanent. And what is this? What do we mean by the thing that is permanent, which is the same as what we call the Real? The search for Reality is the subject of philosophy. Then we come to the second issue, the individual nature, the structure of our personality, the nature of our endowments.
An analysis of the entire internal structure of ourselves as individuals in search of anything is comprehended under the various branches of psychology and even what we call ‘psychoanalysis. They all are subsumed under this single head of an internal analysis of the individual.
Continues...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹. వివేక చూడామణి - 4 🌹*
✍️ రచన : సద్గురు పేర్నేటి గంగాధర రావు
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
*🌻 3. సాధకుడు - 2 🌻*
21. ప్రతి క్షణానికి మార్పు చెందే ప్రాపంచిక సుఖ దుఃఖాలకు దూరంగా వైరాగ్య భావముతో కోరికలను త్యజించి బ్రహ్మ జ్ఞానాన్ని పొందుటకు తగిన సాధన కొనసాగించాలి.
22. విశ్రాంతితో కూడిన మనస్సు తన లక్ష్యమైన బ్రహ్మమును పొందుటకు, ప్రాపంచిక విషయ సంబందముల నుండి విడివడుటకు, వాటిలోని తప్పులను గమనించుటకు సమత్వ స్థితితో కూడిన నిశ్చలత్వమును పొందును.
23. రెండు విధములైన జ్ఞానేంద్రియములను, కర్మేంద్రియమును వస్తు సముదాయముల నుండి మరల్చుట దమ మనియూ లేక ఆత్మ నిగ్రహమనియు చెప్పబడినది. అలానే ఉపరతి ద్వారా మనస్సును బాహ్య వస్తువుల ఎడ ఆకర్షణ నుండి ఉపసంహరించు కొనవలెను.
24. తితిక్ష లేక విముక్తి ద్వారా అన్ని విధములైన ప్రేమలు, ఆపేక్షలు తొలగించుకొని దుఃఖము, ఆదుర్దాల నుండి విముక్తి పొందాలి.
25. యోగులచే చెప్పబడిన నమ్మకము లేక శ్రద్ద అను విధానము ద్వారా, గురుదేవుల నిర్ణయములు, శాస్త్రములు యదార్ధములని దృఢమైన నమ్మకము కలిగి ఉండాలి.
26. సత్యము ఎడల కేవలము కుతూహలము, ఆలోచన మాత్రమే కాక స్థిరమైన ఆధ్యాత్మిక దృష్టితో బ్రహ్మ జ్ఞానము ఎడల ఏకాగ్రత కల్గియుండుటను సమాధానము లేక స్వయం స్థిరత్వమని చెప్పుట జరిగింది.
సశేషం....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹VIVEKA CHUDAMANI - 4 🌹*
✍️ Swami Madhavananda
📚 Prasad Bharadwaj
*🌻 3. Seeker - 2 🌻*
21. Vairagya or renunciation is the desire to give up all transitory enjoyments (ranging) from those of an (animate) body to those of Brahmahood (having already known their defects) from observation, instruction and so forth.
22. The resting of the mind steadfastly on its Goal (viz. Brahman) after having detached itself from manifold sense-objects by continually observing their defects, is called Shama or calmness.
23. Turning both kinds of sense-organs away from sense-objects and placing them intheir respective centres, is called Dama or self-control. The best Uparati or selfwithdrawal consists in the mind-function ceasing to be affected by external objects.
24. The bearing of all afflictions without caring to redress them, being free (at the sametime) from anxiety or lament on their score, is called Titiksha or forbearance.
25. Acceptance by firm judgment as true of what the Scriptures and the Guru instruct, iscalled by sages Shraddha or faith, by means of which the Reality is perceived.
26. Not the mere indulgence of thought (in curiosity) but the constant concentration of the intellect (or the affirming faculty) on the ever-pure Brahman, is what is called Samadhana or self-settledness.
Continues....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹. దేవాపి మహర్షి బోధనలు - 14 🌹*
✍️. సద్గురు కె. పార్వతి కుమార్
సేకరణ : ప్రసాద్ భరద్వాజ
*🌻 6. గోపాల మంత్రము - 1 🌻*
సర్వతః సామరస్యము, వైభవము, విజయము కలిగించు తత్వమును గోపాలతత్వము అందురు. ఈ తత్వము యొక్క నివాస స్థానము బృందావన మందురు.
బృందావనమనగా అనేక విధములైన సూర్య చంద్రాత్మక వలయమలు పరిరక్షింపబడు దేశము. ఇందలి సూర్యాత్మక ప్రజ్ఞను బృహస్పతి తత్వము, చంద్రాత్మక ప్రజ్ఞను శుక్రతత్వము పరిరక్షించుచుండును.
'గో' అను శబ్దము విజయము చెందిన జీవాత్మ యొక్క స్థితి, జీవాత్మ విజయము చెందుటయనగా తాను అక్షరుడ ననియు, శాశ్వతుడుననియు తెలుసుకొనుట. గోశబ్దము నందు రెండు శబ్దములు ఇమిడి యున్నవి. అవి గ, ఓ. 'గ' శబ్దము బృహస్పతి తత్త్వమునకు సంబంధించినది.
'ఓ' శబ్దము సూర్యతత్త్వమునకు సంబంధించినది. సూర్యతత్త్వము ఆత్మతత్త్వమే. దానితో బృహస్పతి తత్త్వము చేరినప్పుడు ఆత్మతత్త్వము వికాసము చెంది అపరిమిత మొందును. ఇదియే జీవుని విజయము.
'పా' అను అక్షరము పానము చేయుట, పరిరక్షింపబడుట అను భావములకు సంకేతము. తాను పరిరక్షింపబడి అమృత తత్త్వమును పానము చేయుట 'పా' అనుశబ్దము సంకేతించుచున్నది.
'పా' శబ్దమునకు శుక్రతత్త్వము జ్యోతిషమున సంకేతింపబడినది. శుక్రుడు అమృతత్త్వ విద్యకు అధిపతి గదా!
సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌷. బహిరంగ ప్రపంచంలోనే జీవితం : మీ అహమే మీ చెరసాల 🌷*
*🍀. ‘స్వేచ్ఛ. మీరనుకుంటున్నది కాదు’ నుంచి ( ఓషో బోధ ) 🍀*
‘‘నేను మీ చుట్టూ ఒక గోడలా ఉంటూ మిమ్మల్ని రక్షిస్తున్నాను. నేను లేకపోతే అతి బలహీనమైన మీకు ఎలాంటి రక్షణ ఉండదు. అప్పుడు మీరు చాలా ప్రమాదంలో పడతారు. నన్ను మీ చుట్టూ ఉండనిస్తూ, మిమ్మల్ని కాపాడనివ్వండి’’ అంటూ మీలోని అహం మీకు పదే పదే నచ్చచెప్తూనే ఉంటుంది. అహం మైకంలో పడడమంటే అదే.
అవును, మీ చుట్టూ ఒక గోడలా ఉండే అహం ఎవరినీ మీ దగ్గరకు రానివ్వదు. అలా అది మీకు ఒక రకమైన రక్షణగా ఉంటుంది. లేకపోతే, అది పెట్టే బాధలను ఎవరూ భరించలేరు. కానీ, ఆ క్రమంలో మీ మిత్రులు కూడా మీకు దూరమవుతారు. అలా ఆ గోడ మీకు చెరసాలగా కూడా మారుతుంది. అంటే, మీరు మీ శత్రువుకు భయపడి తలుపుమూసి దాని వెనకాల దాక్కున్నట్లన్నమాట. అప్పుడు మీ మిత్రుడు వచ్చినా తలుపుమూసి ఉంటుంది కాబట్టి లోపలకు రాలేడు.
కాబట్టి, మీరు మీ శత్రువుకు మరీ ఎక్కువగా భయపడితే, అప్పుడు మీ మిత్రుడు కూడా మీ లోపలికి రాలేడు. ఒకవేళ మీరు మీ మిత్రుని కోసం తలుపుతెరిస్తే, అప్పుడు మీ శత్రువుకూడా లోపలకు ప్రవేశించే ప్రమాదముంటుంది.
కాబట్టి, ఎవరైనా దీని గురించి చాలా లోతుగా ఆలోచించాలి. ఎందుకంటే, జీవితంలోని అతి పెద్ద సమస్యలలో ఇది ఒకటి. కేవలం ధైర్యమున్న కొందరు వ్యక్తులు మాత్రమే దానిని తమ దారికి తెచ్చుకుంటారు. ఇతరులు పిరికివారుగా తయారై తలుపు వెనకాల దాక్కుంటారు. అలా వారు తమ జీవితాన్ని కోల్పోతారు.
జీవితానికి ప్రమాదముంటుంది కానీ, మరణానికి ఎలాంటి ప్రమాదం ఉండదు. మరణిస్తే మీకు ఎలాంటి ప్రమాదము ఉండదు. ఎందుకంటే, మిమ్మల్ని ఎవరూ చంపలేరు. ఏమీచెయ్యలేరు. హాయిగా సమాధిలోకి వెళ్ళడంతో అంతా ముగిసిపోతుంది. ఆందోళనలు, రోగాలు-ఇలా ఎలాంటి సమస్యలు అక్కడ మీకు ఉండవు.
కానీ, మీరు సజీవంగా ఉంటే అన్నీ సమస్యలే. మీరు ఎంత ఎక్కువ సజీవంగా ఉంటే మీ సమస్యలు అంత ఎక్కువగా ఉంటాయి. అందులో తప్పేమీ లేదు. ఎందుకంటే, సమస్యలతో, సవాళ్ళతో పోరాడితేనే మీరు ఎదుగుతారు. మీ చుట్టూ అతి చిన్న గోడలా ఉండే మీ అహం ఎవరినీ మీ లోపలికి రానివ్వదు.
అందువల్ల మీరు పూర్తి రక్షణలో చాలా భద్రంగా ఉన్నట్లు- విత్తనంలో చెట్టు చాలా భద్రంగా ఉన్నట్లు భావిస్తారు. కానీ, అది కూడా మరణం లాంటిదే. అందుకే అతి సున్నితమైన ఆ చెట్టు మొలకెత్తేందుకు చాలా భయపడుతుంది. ఎందుకంటే, ప్రపంచం చాలా ప్రమాదకరమైనది.
తరువాత ఏం జరుగుతుందో ఎవరికి తెలుసు? అందుకే విత్తనంలో దాగిఉన్న చెట్టు చాలా భద్రంగా ఉన్నట్లు భావిస్తుంది. అలాగే తల్లి గర్భంలో ఉన్న శిశువుకు కావలసినవన్నీ తల్లి సమకూరుస్తూ ఉంటుంది. చివరికి అవసరమైతే శిశువు కోసం తల్లి గాలి పీలుస్తుంది. ఆహారం తీసుకుంటుంది. అందువల్ల శిశువు ఎలాంటి సమస్య లేకుండా, భవిష్యత్తు గురించి ఎలాంటి ఆందోళన లేకుండా హాయిగా, ఆనందంగా తల్లి గర్భంలో చాలా సౌకర్యంగా జీవిస్తుంది.
- ఇంకాఉంది.
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🌹. శ్రీమద్భగవద్గీత - 11 / Bhagavad-Gita - 11 🌹
✍️. స్వామి భక్తి వేదాంత శ్రీ ప్రభుపాద
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
🌴. ప్రధమ అధ్యాయము - విషాద యోగము - 11 🌴
11. అయనేషు చ సర్వేషు యథాభాగమవస్థితా: | భీష్మమేవాభిరక్షన్తు భవన్త: సర్వ ఏవ హి ||
🌷. తాత్పర్యం :
సేనావ్యూహ ద్వారమునందలి మీ ముఖ్యస్థానములలో నిలిచియుండి మీరు పితామహుడైన భీష్మదేవునకు సంపూర్ణ రక్షణమును కూర్చవలసియున్నది.
🌻. భాష్యము :
భీష్ముని నైపుణ్యమును శ్లాఘించిన పిదప దుర్యోధనుడు ఇతరులు తాము తక్కువ ప్రాముఖ్యమును కలిగినవారిగా తలతురేమోనని భావించెను. తత్కారణముగా తన సహజ రాజదోరణిలో అతడు పై వాక్యముల ద్వారా పరిస్థితిని చక్కబరచ యత్నించెను.
భీష్మదేవుడు నిస్సందేహముగా గొప్పవీరుడే అయినను వృద్దుడైనందున ప్రతియెక్కరు అన్నివైపుల నుండి అతని రక్షణమును గూర్చి ప్రత్యేకముగా అలోచించవలెనని అతడు వక్కాణించెను. అతడు యుద్ధమునందు నియుక్తుడైనప్పుడు ఒకే ప్రక్క అతని పూర్తి సంలగ్నతను శత్రువులు అనువుగా తీసుకొనగలరు.
కనుక ఇతర వీరులందరును తమ ముఖ్యస్థానములను వీడకుండుట మరియు సేనావ్యూహమును శత్రువు భేదించుట అవకాశమీయకపోవుట అతి ముఖ్యమై యున్నవి. కౌరవుల విజయము భీష్ముని సన్నిధి పైననే ఆధారపడియున్నదని దుర్యోధనునుడు స్పష్టముగా తలచెను. యుద్ధమునందు భీష్ముడు మరియు ద్రోణాచార్యుని పూర్ణ సహకారము నెడ అతడు పూర్ణ విశ్వాసము కలిగియుండెను.
సభలో మహాసేనానాయకుల సమక్షమున నగ్నముగా నిలుపుటకు బలవంతము చేసెడి సమయమున అర్జునుని భార్యయైన ద్రౌపది నిస్సహాయస్థితిలో వారిని న్యాయము కొరకు అర్థించినపుడు వారు ఒక్కమాటైనను పలుకలేదని అతడెరుగుటయే అందులకు కారణము. ఆ ఇరువురు సేనానులు పాండవుల యెడ ఏదియో ఒక మమకారమును కలిగియున్నారని తెలిసినప్పటికినిటికిని పాచికల సమయమున గావించినట్లు వారిపుడు ఆ మమకారమును పూర్ణముగా త్యజింతురని అతడు ఆశించెను.
🌹 BhagavadGita As it is - 11 🌹
✍️ Swamy Bhakthi Vedantha Sri Prabhupada
📚 Prasad Bharadwaj
🌴 Chapter 1 - Vishada Yoga - 11 🌴
11. ayaneṣu ca sarveṣu
yathā-bhāgam avasthitāḥ
bhīṣmam evābhirakṣantu
bhavantaḥ sarva eva hi
🌷 Translation :
All of you must now give full support to Grandfather Bhīṣma, as you stand at your respective strategic points of entrance into the phalanx of the army.
🌻. Purport :
Duryodhana, after praising the prowess of Bhīṣma, further considered that others might think that they had been considered less important, so in his usual diplomatic way, he tried to adjust the situation in the above words.
He emphasized that Bhīṣmadeva was undoubtedly the greatest hero, but he was an old man, so everyone must especially think of his protection from all sides. He might become engaged in the fight, and the enemy might take advantage of his full engagement on one side.
Therefore, it was important that other heroes not leave their strategic positions and allow the enemy to break the phalanx. Duryodhana clearly felt that the victory of the Kurus depended on the presence of Bhīṣmadeva.
He was confident of the full support of Bhīṣmadeva and Droṇācārya in the battle because he well knew that they did not even speak a word when Arjuna’s wife Draupadī, in her helpless condition, had appealed to them for justice while she was being forced to appear naked in the presence of all the great generals in the assembly.
Although he knew that the two generals had some sort of affection for the Pāṇḍavas, he hoped that these generals would now completely give it up, as they had done during the gambling performances.
🌹🌹🌹🌹🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹. శ్రీ లలితా చైతన్య విజ్ఞానము - 191 / Sri Lalitha Chaitanya Vijnanam - 191 🌹*
*సహస్ర నామముల తత్వ విచారణ*
✍️. సద్గురు శ్రీ కంభంపాటి పార్వతి కుమార్
సేకరణ : ప్రసాద్ భరద్వాజ
మూల మంత్రము :
*🍁. ఓం ఐం హ్రీం శ్రీం శ్రీమాత్రే నమః 🍁*
*🍀. పూర్తి శ్లోకము :*
*నిస్తులా, నీలచికురా, నిరపాయా, నిరత్యయా |*
*దుర్లభా, దుర్గమా, దుర్గా, దుఃఖహంత్రీ, సుఖప్రదా ‖ 50 ‖*
*🌻 191. 'దుఃఖహంత్రీ' 🌻*
దుఃఖములను అంతము చేయునది శ్రీమాత అని అర్థము.
సర్వదుఃఖములకు కారణము అజ్ఞానమే. జీవులు దురహంకారు లగుటచే వారు సత్వగుణము నాశ్రయించి గుణాతీత స్థితితో అను సంధానము చెందువరకూ దుఃఖములు తప్పవు. రజోగుణ దోషము వలన, ఇచ్ఛ పరిమితి దాటుటచే రజస్సు, తమస్సులు విజృంభించును.
రజస్సునకు రావణుడు, తమస్సునకు కుంభకర్ణుడు ఉదాహరణములు. సత్వాధీనమున లేని రజస్సు, తమస్సులు, జీవులను అసుర (అజ్ఞాన) మార్గములందు చరింపజేయును. అట్టివారి చిత్తవృత్తులు వారి వశమున ఉండవు. అనియమిత చిత్తవృత్తి కారణముగ ఇంద్రియములు విజృంభించును.
మనోభావములు చెలరేగి అతిక్రమించి ప్రవర్తించుట జరుగును. ఇట్టి అజ్ఞానమున పడిన జీవులు తమ జీవితమును దుఃఖమయము గావించుకొందురు. వీరికి పరిష్కారమేమి? ఏ కొద్ది పుణ్యఫలముగనో శ్రీమాత ఆరాధనయందు రుచి
కలిగినచో ఆమె దారి చూపును.
క్రమముగ ప్రాథమిక విద్యల నందించును. వాని నాచరించుచుండగ జ్ఞానపర విషయములు తెలిసినవారు పరిచయమగుదురు. వారిద్వారా విద్యలను విశదీకరించు కొని ఆచరించుటలో సద్గురువు తారసిల్లును.
ఆ మార్గమున నడచుటలో క్రమముగ దుఃఖకారణములు ఉపశమించును. ఈ లోపున జీవుడు సత్వగుణము నాశ్రయించును. తత్కారణముగ పరహిత కార్యము లొనర్చుటకు ఉత్సహించును. దానములు చేయుటకు స్ఫూర్తి కలుగును. పరహిత యజ్ఞము, దానము అను గుణములు దైవధ్యానమునకు మార్గము చూపి యజ్ఞ దాన తపస్సులతో కూడిన జీవిత మేర్పడును. అపుడు ఇహ పరములయందు శాంతి లభించును.
అట్టి జీవియందు దుఃఖకారణములు పరిపూర్ణముగ నశించును. ఈ విధముగ జీవులను శ్రీమాత దుఃఖములనుండి రక్షించును. తరింపునకు వలసిన తోడ్పాటు గావించును.
సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
*🌹 Sri Lalitha Chaitanya Vijnanam - 191 🌹*
*1000 Names of Sri Lalitha Devi*
✍️. Ravi Sarma
📚. Prasad Bharadwaj
*🌻 Duḥkhahantrī दुःखहन्त्री (191)🌻*
She dispels sorrows of Her devotees. Saṃsāra is the cause for sorrows. Saṃsāa means getting affected by attachments and desires.
That is why Kṛṣṇa says “this is the actual freedom from all miseries arising from material contact” (Bhagavad Gīta VI.23). Saṃsāra is called ‘sāhara’ or ocean.
If one plunges into this ocean, it is difficult to swim across to reach the shore. Saṃsāra should not be confused with one’s family. She dispels the sorrows of those who do not get attached to material world.
Continues...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹. శ్రీమద్భగవద్గీత - 534 / Bhagavad-Gita - 534 🌹*
✍️. స్వామి భక్తి వేదాంత శ్రీ ప్రభుపాద
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
*🌴. 15వ అధ్యాయము - పురుషోత్తమ యోగము - 17 🌴*
17. ఉత్తమ: పురుషస్త్వస్య:
పరమాత్మేత్యుదాహృత: |
యో లోకత్రయమావిశ్య
బిభర్త్యవ్యయ ఈశ్వర: ||
🌷. తాత్పర్యం :
ఈ ఇరువురు గాక మూడులోకములందును ప్రవేశించి వాటిని భరించు సాక్షాత్తు అవ్యయ ప్రభువును, పరమాత్ముడును అగు ఉత్తమపురుషుడును కలడు.
🌷. భాష్యము :
ఈ శ్లోకమునందలి భావము కఠోపనిషత్తు (2.2.13) మరియు శ్వేతాశ్వతరోపనిషత్తు (6.13) నందు చక్కగా వివరింపబడినది. బంధ, ముక్తస్థితి యందున్న అసంఖ్యాకజీవులపైన పరమాత్మగా హృదయమందు నిలుచు దేవదేవుడు కలడని అందు తెలుపబడినది. “నిత్యో(నిత్యానాం చేతనశ్చేతనానాం” అనునది ఆ ఉపనిషత్తు నందలి వాక్యము.
బద్ధ, ముక్తస్థితి యందున్న జీవులలో, వాటిని పోషించుచు కర్మానుసారముగా వారి భోగానుభవమునకు అవకాశమునొసగు దేవదేవుడను శ్రేష్ఠపురుషుడు వేరొకడు కలడని దీని భావము. ఆ దేవదేవుడైన శ్రీకృష్ణుడే ప్రతివారి హృదయమునందు పరమాత్మగా విరాజమానుడై యున్నాడు. అతనిని ఎరుగగలిగిన బుద్ధిమంతుడే సంపూర్ణశాంతిని పొందును గాని అన్యులు కారు.
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
*🌹 Bhagavad-Gita as It is - 534 🌹
✍️ Swami Bhakthi Vedantha Sri Prabhupada
📚 Prasad Bharadwaj
*🌴 Chapter 15 - Purushothama Yoga - 17 🌴*
17. uttamaḥ puruṣas tv anyaḥ
paramātmety udāhṛtaḥ
yo loka-trayam āviśya
bibharty avyaya īśvaraḥ
🌷 Translation :
Besides these two, there is the greatest living personality, the Supreme Soul, the imperishable Lord Himself, who has entered the three worlds and is maintaining them.
🌹 Purport :
The idea of this verse is very nicely expressed in the Kaṭha Upaniṣad (2.2.13) and Śvetāśvatara Upaniṣad (6.13). It is clearly stated there that above the innumerable living entities, some of whom are conditioned and some of whom are liberated, there is the Supreme Personality, who is Paramātmā. The Upaniṣadic verse runs as follows: nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām.
The purport is that amongst all the living entities, both conditioned and liberated, there is one supreme living personality, the Supreme Personality of Godhead, who maintains them and gives them all the facility of enjoyment according to different work.
That Supreme Personality of Godhead is situated in everyone’s heart as Paramātmā. A wise man who can understand Him is eligible to attain perfect peace, not others.
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
Join and Share
చైతన్య విజ్ఞానం - Chaitanya Vijnanam
www.facebook.com/groups/chaitanyavijnanam/
Join and Share
DAILY SATSANG WISDOM
www.facebook.com/groups/dailysatsangwisdom/
Join and Share
భారతీయ మహర్షుల బోధనలు MAHARSHULA WISDOM
www.facebook.com/groups/maharshiwisdom/
Join and Share
శ్రీ లలితా చైతన్య విజ్ఞానం Sri Lalitha Chaitanya Vijnanam
http://www.facebook.com/groups/srilalithachaitanyavijnanam/
Join and share.....
విష్ణు సహస్ర నామ తత్వ విచారణ / Vishnu Sahasranama Contemplation
www.facebook.com/groups/vishnusahasranam/
Join and Share శ్రీమద్భగవద్గీత Bhagavad-Gita
www.facebook.com/groups/bhagavadgeetha/
Join and Share శ్రీ యోగ వాసిష్ఠ సారము / YOGA-VASISHTA
www.facebook.com/groups/yogavasishta/
Join and Share వివేక చూడామణి viveka chudamani
www.facebook.com/groups/vivekachudamani/
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹