విష్ణు సహస్ర నామ తత్వ విచారణ - 156, 157 / Vishnu Sahasranama Contemplation - 156, 157


🌹. విష్ణు సహస్ర నామ తత్వ విచారణ - 156, 157 / Vishnu Sahasranama Contemplation - 156, 157 🌹

📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ

🌻156. ఊర్జితః, ऊर्जितः, Ūrjitaḥ🌻

ఓం ఊర్జితాయ నమః | ॐ ऊर्जिताय नमः | OM Ūrjitāya namaḥ

ఊర్జితః, ऊर्जितः, Ūrjitaḥ

బల ప్రకర్షశాలీ ఇత్యర్థః బలమునకు సంబంధించిన ఆధిక్యము లేదా వేరెవ్వరి బలముకంటెను అత్యధికమగు బలముతో ఒప్పారువాడు.

:: పోతన భాగవతము - దశమ స్కంధము, పూర్వభాగము ::

క. ముద్దుల తక్కరి బిడ్డఁడు, ముద్దులఁ గూల్పంగఁ దలఁచి మసలక తా నా

మద్దికవ యున్న చోటికి, గ్రద్దన ఱో లీడ్చుకొనుచుఁ గడఁకం జనియెన్‍.

వ. చని యా యూర్జిత మహాబలుండు నిజోదరదామ సమాకృష్యమాణ తిర్యగ్భవదులూఖలుండై యా రెండు మ్రాఁకుల నడుమం జొచ్చి ముందటికి నిగుడుచు

క. బాలుఁడు ఱో లడ్డము దివ, మూలంబులు వెకలి విటపములు విఱిగి మహా

భీలధ్వనిఁ గూలెను శా, పాలస్యవివర్జనములు యమళార్జునముల్‍.

టక్కులమారి ముద్దుకృష్ణుడు ఆ మద్ది చెట్లను కూల్చి వేయాలని సంకల్పించాడు. ఏ మాత్రం ఆలస్యం చేయకుండా ఆ కొంటెకన్నయ్య జంట మద్దిచేట్లు ఉన్న చోటికి అమాంతంగా రోటిని ఈడ్చుకుంటూ వెళ్ళాడు.

ఆ బాలకృష్ణుడు స్థిరమైన మహాబలం కలవాడు. అతని పొట్టకు కట్టబడిన త్రాటి ఊపుకు రోలు అడ్డం తిరిగిపోయింది. అతడు చెరచెరా రెండు మద్ది చెట్ల మధ్య నుంచి రోటిని ఈడ్చుకుంటూ ముందుకు వెళ్ళిపోయాడు.

బాలుడు రోలు అడ్డం త్రిప్పి లాగగానే, ఆ మద్దిచెట్లు రెండూ వేళ్ళతో సహా పెకిలించుకొనిపోయి, కొమ్మలు విరిగిపోతూ మహా భయంకరమైన ధ్వనితో నేలకూలిపోయినాయి. చాలాకాలం తరువాత యమళార్జునుల శాపాలు తొలగిపోయాయి.

సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🌹. VISHNU SAHASRANAMA CONTEMPLATION - 156🌹

📚. Prasad Bharadwaj


🌻156.Ūrjitaḥ🌻

OM Ūrjitāya namaḥ

Bala prakarṣaśālī ityarthaḥ / बल प्रकर्षशाली इत्यर्थः One of infinite strength. Or One whose strength is superior to any other.

Śrīmad Bhāgavata - Canto 10, Chapter 10

Bālena niṣkarṣayatānvagulūkhalaṃ tad

Dāmodareṇa tarasotkalitāṅghribandhau,

Niṣpetatuḥ paramavikramitātivepa

Skandhapravālaviṭapau kr̥tacaṇḍaśabdau. (27)

:: श्रीमद्भागवते, दशमस्कन्धे, दशमोऽध्यायः ::

बालेन निष्कर्षयतान्वगुलूखलं तद्‌

दामोदरेण तरसोत्कलिताङ्घ्रिबन्धौ ।

निष्पेततुः परमविक्रमितातिवेप

स्कन्धप्रवालविटपौ कृतचण्डशब्दौ ॥ २७ ॥

By dragging behind Him with great force the wooden mortar tied to His belly, the boy Kṛṣṇa uprooted the two trees. By His great strength, the two trees, with their trunks, leaves and branches, trembled severely and fell to the ground with a great crash.

🌻 🌻 🌻 🌻 🌻


Source Sloka

उपेन्द्रो वामनः प्रांशुरमोघश्शुचिरूर्जितः ।
अतीन्द्रस्संग्रहस्सर्गो धृतात्मा नियमो यमः ॥ १७ ॥

ఉపేన్ద్రో వామనః ప్రాంశురమోఘశ్శుచిరూర్జితః ।
అతీన్ద్రస్సంగ్రహస్సర్గో ధృతాత్మా నియమో యమః ॥ ౧౭ ॥

Upendro vāmanaḥ prāṃśuramoghaśśucirūrjitaḥ ।
Atīndrassaṃgrahassargo dhr̥tātmā niyamo yamaḥ ॥ 17 ॥

Continues....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🌹. విష్ణు సహస్ర నామ తత్వ విచారణ - 157 / Vishnu Sahasranama Contemplation - 157 🌹

📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ

🌻157. అతీంద్రః, अतीन्द्रः, Atīndraḥ🌻

ఓం అతీంద్రాయ నమః | ॐ अतीन्द्राय नमः | OM Atīndrāya namaḥ

ఇంద్రం అతీతః తనకు స్వభావసిద్ధములగు జ్ఞానమూ, ఈశ్వరత్వమూ మొదలగు లక్షణములచేత ఇంద్రుని అతిక్రమించువాడు. లేదా ఇంద్రియ గోచరము కాని వాడు అని కూడా అర్థము చేసికొనవచ్చును.

సీ. వరధర్మకామార్థ వర్జితకాములై విబుధు లెవ్వని సేవించి యిష్ట

గతిఁ బొందుదురు? చేరి కాంక్షించువారి కవ్యయ దేహ మిచ్చు నెవ్వాఁడు కరుణ?

ముక్తాత్ములెవ్వని మునుకొని చింతించు? రానందవార్ధి మగ్నాంతరంగు

లేకాంతు లెవ్వని నేమియుఁ గోరక భద్రచరిత్రంబుఁ బాడుచుందు?

ఆ. రా మహేశు నాద్యు నవ్యక్తు నధ్యాత్మ, యోగగమ్యుఁ బూర్ణ నున్నతాత్ము

బ్రహ్మమైన వానిఁ బరుని నతీంద్రియు, నీశు స్థూలు సూక్ష్ము నే భజింతు.

ధర్మంపైనా కామంపైనా ధనం పైనా ఆశలు విడిచిన పండితుల పూజలందుకొని వారుకోరుకొన్న ఉత్తమ వరాలు ఎవ్వడు అనుగ్రహిస్తాడో, దరిజేరి కోరిన వారికి దయతో నాశనంలేని శరీరాన్ని ప్రసాదిస్తాడో, ముక్తులైన వారు ఆనంద సముద్రంలో మునిగిన మనస్సులతో ఎవరిని అనునిత్యమూ ఆరాధిస్తారో, పరమార్థాన్ని చింతించేవారు ఏకాంతంగా ఎవరి పవిత్రమైన చరిత్రను పాడుతుంటారో అట్టి ఆద్యుడైనవాడూ, కంటికి కానరానివాడూ, ఆధ్యాత్మ యోగంవల్ల మాత్రమే చేరదగినవాడూ, పరిపూర్ణుడూ, మహాత్ముడూ, బ్రహ్మస్వరూపుడూ, శ్రేష్ఠమైనవాడూ, ఇంద్రియ గోచరము కానివాడూ, స్థూల స్వరూపుడూ, సూక్ష్మ స్వరూపుడూ అయిన మహేశుడిని నేను భజియించుతాను.

సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🌹. VISHNU SAHASRANAMA CONTEMPLATION - 157🌹

📚. Prasad Bharadwaj


🌻157. Atīndraḥ🌻

OM Atīndrāya namaḥ

Indraṃ atītaḥ / इन्द्रं अतीतः One who is superior to Indra by His inherent attributes like omnipotence, omniscience etc. Perhaps, in the context it may also be interpreted as One who is beyond the perception of senses.

Śrīmad Bhāgavata - Canto 8, Chapter 3

Ekāntino yasya na kañcanārthaṃ vāñchanti ye vai bhagavatprapannāḥ,

Atyadbhutaṃ taccaritaṃ sumaṅgalaṃ gāyanta ānandasamudramargāḥ. (20).

Tamakṣaraṃ brahma paraṃ pareṣamavyaktamādhyātmikayogagamyam,

Atīndriyaṃ sūkṣmamivātidūramanantamādyaṃ paripūrṇamīḍe. (21)

:: श्रीमद्भागवते - अष्टमस्कन्धे, तृतीयोऽध्यायः ::

एकान्तिनो यस्य न कञ्चनार्थं वाञ्छन्ति ये वै भगवत्प्रपन्नाः ।

अत्यद्भुतं तच्चरितं सुमङ्गलं गायन्त आनन्दसमुद्रमर्गाः ॥ २० ॥

तमक्षरं ब्रह्म परं परेषमव्यक्तमाध्यात्मिकयोगगम्यम् ।

अतीन्द्रियं सूक्ष्ममिवातिदूरमनन्तमाद्यं परिपूर्णमीडे ॥ २१ ॥

Unalloyed devotees, who have no desire other than to serve the Lord, worship Him in full surrender and always hear and chant about His activities, which are most wonderful and auspicious. Thus they always merge in an ocean of transcendental bliss. Such devotees never ask the Lord for any benediction. I, however, am in danger. Thus I pray to that Supreme Lord, who is eternally existing, who is invisible, who is the Lord of all great personalities, such as Brahmā, and who can be attained only by transcendental bhakti yoga. Being extremely subtle, He is beyond the reach of my senses and transcendental to all external realization. He is unlimited, He is the original cause, and He is completely full in everything. I offer my obeisances unto Him.

🌻 🌻 🌻 🌻 🌻

Source Sloka

उपेन्द्रो वामनः प्रांशुरमोघश्शुचिरूर्जितः ।
अतीन्द्रस्संग्रहस्सर्गो धृतात्मा नियमो यमः ॥ १७ ॥

ఉపేన్ద్రో వామనః ప్రాంశురమోఘశ్శుచిరూర్జితః ।
అతీన్ద్రస్సంగ్రహస్సర్గో ధృతాత్మా నియమో యమః ॥ ౧౭ ॥

Upendro vāmanaḥ prāṃśuramoghaśśucirūrjitaḥ ।
Atīndrassaṃgrahassargo dhr̥tātmā niyamo yamaḥ ॥ 17 ॥


Continues....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


09 Dec 2020


No comments:

Post a Comment