2) 🌹. విష్ణు సహస్ర నామ తత్వ విచారణ - 130 131 / Vishnu Sahasranama Contemplation - 130, 131🌹
3)🌹. శ్రీ దేవీ మహత్యము - దుర్గా సప్తశతి - 45 / Sri Devi Mahatyam - Durga Saptasati - 45🌹
4) 🌹. కఠోపనిషత్ వివరణ - చలాచలభోధ - 113🌹
5) 🌹 Guru Geeta - Datta Vaakya - 134 🌹
6) 🌹. శివగీత - 124 / The Siva-Gita - 124🌹
7) 🌹. శ్రీ లలితా సహస్ర స్తోత్రము - 60🌹
8) 🌹. శ్రీ లలితా చైతన్య విజ్ఞానము - 111, 112 / Sri Lalita Chaitanya Vijnanam - 111, 112🌹
9) 🌹. శ్రీమద్భగవద్గీత - 471 / Bhagavad-Gita - 471🌹
10) 📚. గీతోపనిషత్తు - సాంఖ్య యోగము - 84 📚
11) 🌹. శివ మహా పురాణము - 282🌹
12) 🌹 Light On The Path - 37🌹
13) 🌹. భారతీయ మహర్షుల - మార్గదర్శకుల జ్ఞానం - 169🌹
14) 🌹 Seeds Of Consciousness - 233 🌹
15) 🌹. భగవద్దర్శిని - అవతార్ మెహర్ - 108🌹
16) 🌹. శ్రీ విష్ణు సహస్ర నామములు - 72 / Sri Vishnu Sahasranama - 72 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹. శ్రీమద్భగవద్గీత - 560 / Bhagavad-Gita - 560 🌹*
✍️. స్వామి భక్తి వేదాంత శ్రీ ప్రభుపాద
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
*🌴. 17వ అధ్యాయము - శ్రద్ధాత్రయ విభాగములు - 03 🌴*
03. సత్త్వానురూపా సర్వస్య శ్రద్ధా భవతి భారత |
శ్రద్ధామయో(యం పురుషో యో యచ్చృద్ద: స ఏవ స: ||
🌷. తాత్పర్యం :
ఓ భారతా! మనుజుడు వివిధగుణముల యందలి తన స్థితి ననుసరించి తత్సంబంధితమైన శ్రద్ధను పొందుచుండును. అతడు పొందిన గుణముల ననుసరించి అతడు ఒకానొక శ్రద్ధను కూడియున్నాడని చెప్పుబడును.
🌷. భాష్యము :
మానవుడు ఎటువంటివాడైనను ఒకానొక శ్రద్ధను మాత్రము తప్పక కలిగియుండును. కాని అతడు కలిగియున్నట్టి గుణములు ననుసరించి అతని శ్రద్ద సాత్త్వికము, రాజసికము లేదా తామసికమని భావింపబడును.
ఆ విధముగా తన శ్రద్ధ ననుసరించి మానవుడు ఆ గుణమునకు సంబంధించినవారితో సాంగత్యమును పొందుచుండును.కాని వాస్తవమునకు పంచదశాధ్యాయమున వివరించినట్లు ప్రతిజీవుడు శ్రీకృష్ణభగవానుని అంశయై యున్నాడు. తత్కారణమున అతడు స్వత: త్రిగుణములకు పరుడై యున్నాడు.
కాని అతడు తనకు శ్రీకృష్ణభగవానునితో గల సంబంధమును మరచి బద్ధజీవనమున భౌతికప్రకృతితో సంబంధమునకు వచ్చినప్పుడు త్రిగుణముల సంపర్కముచే తన బద్ధస్థితిని ఏర్పరచుకొనుచున్నాడు. అట్టి బంధనము వలన కలిగెడి కృత్రిమ శ్రద్ధ మరియు స్థితి యనునవి నిజమునకు భౌతికములే. అనగా జీవుడు వివిధ భావములను లేదా జీవితపద్ధతులను కలిగియున్నప్పటికిని సహజముగా నిర్గుణుడే.
కనుక శ్రీకృష్ణభగవానునితో తమకు గల నిత్యసంబంధమును పునరుద్ధరించుకొనుటకై ప్రతియొక్కరు తాము పొందియున్నటువంటి ప్రకృతిగుణ మలిన సంపర్కమును శుభ్రపరచు కొనవలెను. భగవానుని చేరుటకు అదియొక్కటే భయరహితమార్గమై యున్నది.
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
*🌹 Bhagavad-Gita as It is - 560 🌹
✍️ Swami Bhakthi Vedantha Sri Prabhupada
📚 Prasad Bharadwaj
*🌴 Chapter 17 - The Divisions of Faith - 03 🌴*
03. . sattvānurūpā sarvasya
śraddhā bhavati bhārata
śraddhā-mayo ’yaṁ puruṣo
yo yac-chraddhaḥ sa eva saḥ
🌷 Translation :
O son of Bharata, according to one’s existence under the various modes of nature, one evolves a particular kind of faith. The living being is said to be of a particular faith according to the modes he has acquired.
🌹 Purport :
Everyone has a particular type of faith, regardless of what he is. But his faith is considered good, passionate or ignorant according to the nature he has acquired. Thus, according to his particular type of faith, one associates with certain persons. Now the real fact is that every living being, as is stated in the Fifteenth Chapter, is originally a fragmental part and parcel of the Supreme Lord.
Therefore one is originally transcendental to all the modes of material nature. But when one forgets his relationship with the Supreme Personality of Godhead and comes into contact with the material nature in conditional life, he generates his own position by association with the different varieties of material nature.
The resultant artificial faith and existence are only material. Although one may be conducted by some impression, or some conception of life, originally he is nirguṇa, or transcendental. Therefore one has to become cleansed of the material contamination that he has acquired, in order to regain his relationship with the Supreme Lord.
That is the only path back without fear: Kṛṣṇa consciousness. If one is situated in Kṛṣṇa consciousness, then that path is guaranteed for his elevation to the perfectional stage. If one does not take to this path of self-realization, then he is surely to be conducted by the influence of the modes of nature.
The word śraddhā, or “faith,” is very significant in this verse. Śraddhā, or faith, originally comes out of the mode of goodness. One’s faith may be in a demigod or some created God or some mental concoction. One’s strong faith is supposed to be productive of works of material goodness.
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹. విష్ణు సహస్ర నామ తత్వ విచారణ - 130, 131 / Vishnu Sahasranama Contemplation - 130, 131 🌹*
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
*🌻130. వేదాఙ్గః, वेदाङ्गः, Vedāṅgaḥ🌻*
*ఓం వేదాఙ్గాయ నమః | ॐ वेदाङ्गाय नमः | OM Vedāṅgāya namaḥ*
Vedāṅgaḥయస్య వేదా అంగభూతాః స వేదాంగ ఇతీర్యతే వేదములు ఎవని అంగములుగా ఉన్నవో, అట్టివాడు.
:: పోతన భాగవతము - తృతీయ స్కందము ::
చతురామ్నాయ వపుర్విశేషధర! చంచత్సూకరాకర! నీ
సితదంష్ట్రాగ్ర విలగ్నమైన ధర రాజిల్లెం గులాద్రీంద్ర రా
జిత శృంగోపరి లగ్నమేఘము గతిం జెల్వారి, విద్వజ్జనాం
చిత హృత్పల్వలలోల! భూరమణ! లక్ష్మీనాథ! దేవోత్తమా!
చతుర్వేద స్వరూపమైన శరీరాన్ని ధరించి ఉన్న ఓ యజ్ఞవరాహస్వామీ! నీవు జ్ఞానవంతుల అంతరంగాలనే నీటి మడుగులో క్రీడిస్తుంటావు. భూదేవికీ, శ్రీదేవికీ మనోహరుడవు. దేవతలందరికీ అగ్రేసరుడవు. స్వామీ! నీ తెల్లని దంష్ట్రాంచలాన తగులుకొన్న భూమి కోండల చక్రవర్తి వెండి శిఖరాగ్రాన విరాజిల్లుతుండే నీలమేఘంలా అందాలూ చిందుతూ ఉంది.
సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
*🌹. VISHNU SAHASRANAMA CONTEMPLATION - 130🌹*
📚. Prasad Bharadwaj
*🌻130. Vedāṅgaḥ🌻*
*OM Vedāṅgāya namaḥ*
Yasya vedā aṃgabhūtāḥ sa vedāṃga itīryate / यस्य वेदा अंगभूताः स वेदांग इतीर्यते He of whom Vedas are parts or organs is Vedāṅgaḥ.
Śrīmad Bhāgavata - Canto 3, Chapter 13
Jitaṃ jitaṃ te’jita yajñabhāvana trayīṃ tanuṃ svāṃ paridhunvate namaḥ,
Yadromagarteṣu nililyuraddhayastasmai namaḥ kāraṇasūkarāya te. (35)
:: श्रीमद्भागवते तृतीयस्कन्धे त्रयोदशोऽध्यायः ::
जितं जितं तेऽजित यज्ञभावन त्रयीं तनुं स्वां परिधुन्वते नमः ।
यद्रोमगर्तेषु निलिल्युरद्धयस्तस्मै नमः कारणसूकराय ते ॥ ३५ ॥
O unconquerable enjoyer of all sacrifices, all glories and all victories unto You! You are moving in Your form of the personified Vedas, and in the skin pores of Your body the oceans are submerged. For certain reasons (to uplift the earth) You have now assumed the form of a boar.
🌻 🌻 🌻 🌻 🌻
Source Sloka
सर्वगस्सर्वविद्भानु र्विष्वक्सेनो जनार्धनः ।वेदो वेदविदव्यंगो वेदांगो वेदवित्कविः ॥ १४ ॥
సర్వగస్సర్వవిద్భాను ర్విష్వక్సేనో జనార్ధనః ।వేదో వేదవిదవ్యంగో వేదాంగో వేదవిత్కవిః ॥ ౧౪ ॥
Sarvagassarvavidbhānu rviṣvakseno janārdhanaḥ ।Vedo vedavidavyaṃgo vedāṃgo vedavitkaviḥ ॥ 14 ॥
Continues....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
*🌹. విష్ణు సహస్ర నామ తత్వ విచారణ - 131 / Vishnu Sahasranama Contemplation - 131🌹*
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
*🌻 131. వేదవిత్, वेदवित्, Vedavit🌻*
*ఓం వేదవిదే నమః | ॐ वेदविदे नमः | OM Vedavide namaḥ*
వింతే విచారయతి యో వేదం వేదవిదుచ్యతే వేదమును విచారించును. వేదమును, వేదార్థమును విచారించు విష్ణువు వేదవిత్ అని చెప్పబడును.
128. వేదవిత్
సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
*🌹. VISHNU SAHASRANAMA CONTEMPLATION - 131🌹*
📚. Prasad Bharadwaj
*🌻131. Vedavit🌻*
*OM Vedavide namaḥ*
Viṃte vicārayati yo vedaṃ vedaviducyate / विंते विचारयति यो वेदं वेदविदुच्यते He inquires into the Vedas.
128. Vedavit, वेदवित्
🌻 🌻 🌻 🌻 🌻
Source Sloka
सर्वगस्सर्वविद्भानु र्विष्वक्सेनो जनार्धनः ।वेदो वेदविदव्यंगो वेदांगो वेदवित्कविः ॥ १४ ॥
సర్వగస్సర్వవిద్భాను ర్విష్వక్సేనో జనార్ధనః ।వేదో వేదవిదవ్యంగో వేదాంగో వేదవిత్కవిః ॥ ౧౪ ॥
Sarvagassarvavidbhānu rviṣvakseno janārdhanaḥ ।Vedo vedavidavyaṃgo vedāṃgo vedavitkaviḥ ॥ 14 ॥
Continues....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹. శ్రీ దేవీ మహత్యము - దుర్గా సప్తశతి - 45 / Sri Devi Mahatyam - Durga Saptasati - 45 🌹*
✍️. మల్లికార్జున శర్మ
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
*అధ్యాయము 12*
*🌻. ఫలశ్రుతి - 3 🌻*
20–25. ఈ నా మాహాత్మ్య మంతా (భక్తునికి) నా సాన్నిధ్యాన్ని కలిగిస్తుంది. రేయింబవళ్లు సంవత్సరము పొడుగునా ఉత్తమ పశువులను, పుష్పాలను, అర్ఘ్యాలను, ధూపాలను, సుగంధ ద్రవ్యాలను, దీపాలను అర్పించడం వల్ల, బ్రాహ్మణ సంతర్పణల వల్ల, హోమాల వల్ల, మంత్రోదక ప్రోక్షణ వల్ల, ఇతరమైన వివిధ నివేదనల వల్ల, దానాల వల్ల, నాకు కలిగే ప్రీతి; ఈ నా సచ్చరిత్రాన్ని ఒక్కసారి విన్నంత మాత్రాన్నే కలుగుతుంది.
నా ఉద్భవం గురించిన పఠన శ్రవణాలు పాపాలను హరిస్తాయి, ఆరోగ్యాన్ని కలిగిస్తాయి, భూతాల నుండి రక్షిస్తాయి. యుద్ధంలో దుష్టరాక్షసులను పరిమార్చిన నా చరిత్రమును వింటే, నరులకు వైరుల వల్ల భయం ఉండదు. మీరు (దేవతలు), బ్రహ్మర్షులు, బ్రహ్మ చేసిన స్తోత్రాలు శుభమైగు బుద్ధిని కలిగిస్తాయి.
25-30. అరణ్యమధ్యంలో గాని కార్చిచ్చు నడుమగాని నిర్మానుష్య స్థలంలో చోరులనడుమగాని చిక్కుకున్నప్పుడు, శత్రువులకు దొరకినప్పుడు, అడవిలో సింహం చేతో పెద్దపులి చేతో, అడవి ఏనుగుల చేతో తరుమబడుతున్నప్పుడు, కినుక బూనిన రాజుచేత మరణశిక్ష గాని చెఱసాల శిక్షగాని విధింపబడినప్పుడు,
మహాసముద్రంలో పడవ యందుండి ప్రచండ వాయువుచే ఉట్రూతలూగింప బడుతున్నప్పుడు, మహాభయంకర యుద్ధంలో తనపై ఆయుధాలు కురుస్తున్నప్పుడు, ఘోరమైన సకల విపత్తులచేత, వేదన చేత పీడింప బడుతున్నప్పుడు :
ఇటువంటి ఏ స్థితిలోనైనా ఉన్నవాడు ఈ నా చరిత్రను స్మరిస్తే వాని సంకటం తీరిపోతుంది. ఈ నా చరిత్రను స్మరించిన వాని వద్దనుండి సింహాదులు, చోరులు, వైరులు నా ప్రభావంచేత దూరంగా పారిపోతారు.”
సశేషం....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
*🌹 Sri Devi Mahatyam - Durga Saptasati - 45 🌹*
✍️. P. R. Ramachander
📚 Prasad Bharadwaj
*CHAPTER 12*
*🌻 Eulogy of the Merits - 3 🌻*
20-30. ‘This entire glorification of mine draws ( a devotee) very near to me. And by means of finest cattle, flowers, arghya and incenses, and by perfumes and lamps, by feeding Brahmanas, by oblations, by sprinkling (consecrated) water, and by various other offerings and gifts (if one worships) day and night in a year-the gratification, which is done to me, is attained by listening but once to this holy story of mine.
The chanting and hearing of the story of my manifestations remove sins, and grant perfect health and protect one from evil spirits; and when my martial exploit in the form of the slaughter of the wicked daityas is listened to, men will have no fear from enemies. And the hymns uttered by you, and those by the divine sages, and those by Brahma bestow a pious mind.
He who is (lost) on a lonesome spot in a forest, or is surrounded by forest fire, or who is surrounded by robbers in a desolate spot, or who is captured by enemies, or who is pursued by a lion, or tiger, or by wild elephants in a forest, or who, under the orders of a wrathful king, is sentenced to death, or has been imprisoned, or who is tossed about in his boat by a tempest in the vast sea,
or who is in the most terrible battle under shower of weapons, or who is amidst all kinds of dreadful troubles, or who is afflicted with pain - such a man on remembering this story of mine is saved from his strait. Through my power, lions etc., robbers and enemies, flee from a distance from him who remembers this story of mine.’
Continues....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹. కఠోపనిషత్ వివరణ - చలాచలభోధ - 113 🌹*
✍️. సద్గురు శ్రీ విద్యాసాగర్
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
*🌻. ఆత్మను తెలుసుకొను విధము -43 🌻*
అందువలననే సాధన చతుష్టయ సంపత్తి, యమనియమాదులు తప్పక అధికారికములై వుంది. శిష్యుడు అనిపించుకోవాలి అంటే, తప్పక సాధన చతుష్టయ సంపత్తిని, అష్టాంగ యోగాన్ని, అభ్యసించినటువంటి సాధకుడై ఉండాలి.
మామూలుగా సంసారికులై, విషయవ్యావృత్తితో విషయానురక్తులై శబ్ద స్పర్శ రూప రస గంధాది విషయములందు మనస్సును పోనిస్తూ సదా విషయసుఖాన్ని ఆసక్తితో అనుభవించేటటువంటి సామాన్యమైనటువంటి మానవులకు ఆత్మసాక్షాత్కార జ్ఞానం అందని మామిడి పండు లాంటిది. అది ఎప్పటికి సుదూరంగానే ఉంటుంది. ఎంతకాలమైనా మాకు సాధ్యపడటం లేదండీ, ఎంత ప్రయత్నించినా, సాధ్యపడడం లేదండీ అనేటటువంటి వారంతా తప్పక ఈ స్వాధ్యాయశీలిగా అవ్వవలసినటువంటి అవసరం ఉన్నది.
ఎక్కడెక్కడైతే మనస్సు ఆ రకమైనటువంటి పద్ధతిగా ప్రవృత్తి మార్గంలోకి దిగివచ్చేస్తోందో, మనం గుర్తించాలి. ఎక్కడెక్కడ స్పందిస్తోందో గుర్తించాలి. ఎక్కడెక్కడ ప్రతిస్పందిస్తోందో కూడా గుర్తించాలి.
ఎక్కడ విశేష స్థాయిలో స్పందిస్తోంది? ఎక్కడ సామాన్యస్థాయిలో స్పందిస్తోందనేది కూడా గ్రహించాలి. ఈ గ్రాహ్యక శక్తి చాలా అవసరం. సూక్ష్మమైనటువంటి మనసును కానీ, సూక్ష్మమైనటువంటి బుద్ధిని కానీ, ఆ పైన ఉన్నటువంటి మహతత్త్వాన్ని కానీ, దానిపైనున్న అవ్యక్తాన్ని కానీ, నువ్వు గుర్తించాలి.
అంటే, ఆ రకమైనటువంటి గ్రాహ్యక శక్తి పరిజ్ఞానం పెంపొందించుకోవలసినటువంటి అవసరం ఉంది. స్వభావయుతమైనటువంటి ప్రేరణలు, ప్రేరణగా నీలో ఉత్పన్నమైనప్పుడే ఆ మార్పును గుర్తించి, సవరించుకోగలిగేటటువంటి సమర్థతని సంపాదించాలి. దీనినే “యోగః ప్రవృత్తి నిరోధకః” అని అంటారు.
సాధకులు వాక్సంయమనము ఎందుకు కలిగి ఉండాలి అంటే, నాలుగు మహాపాపాలు నిరంతరాయంగా చేస్తుంది. వాగీంద్రియము అన్నమాట. వాగుడుకాయలు చాలా మంది ఉంటారు, మాట్లాడడం మొదలుపెడితే దానికి వివేకం లేకుండా, విచక్షణ లేకుండా ఏదో ఒకటి మాట్లాడుతూ ఉంటారు.
ఆ మాటకి శక్తి ఉన్నదనిగాని, ఆ మాట ద్వారా సాధించ బడవలసిన లక్ష్యమున్నదని కానీ, ఆ లక్ష్యానికి లోబడే మాట్లాడాలి అనేటటువంటి నియమము లేకపోవుట చేత, అయితే ‘ఆత్మస్తుతికాని లేక పరనింద కానీ లేదా పరస్తుతి కానీ లేదా ఆత్మనింద కానీ’ ఇలా ఒకదానికొకటి వ్యతిరేక లక్షణాలతో వారిట్లా మాట్లాడుతు ఉంటారన్నమాట. ఏది మాట్లాడినా అందులో అది ఉంటుంది! తటస్థ భావన ఉండదన్నమాట! సాక్షీ భావన ఉండదన్నమాట! ఆత్మ భావన ఉండదన్నమాట! ప్రత్యగాత్మ స్థితి అసలే ఉండదన్నమాట!
మరి మన ఇంద్రియాలని వాడేటప్పుడు నీవు ఆత్మభావనలో ఉండి, పనిముట్లుగా కదా, ఉపయోగించుకోవలసింది? అంతేకానీ, ఆ పనిముట్టుయందు నీవు రమించరాదు కదా!
సుఖ, దుఃఖ అను భోక్తవ్యాన్ని స్వీకరించ రాదు కదా! అదేంటోనండీ, మాట్లాడడానికి ఎవరూ దొరకడం లేదండీ! అని బాధపడిపోయేవాళ్ళు కూడా చాలామంది ఉంటారు. అనేక రకాలైనటువంటి లౌల్యత. దీనిని ఏమంటారంటే, ఇంద్రియ లౌల్యత.
లోలత్వము అంటారు. అంటే, ముట్టుకోకుండా ఉండలేడు, మాట్లాడకుండా ఉండలేడు, చూడకుండా ఉండలేడు, చెయ్యకుండా ఉండలేడు. వినకుండా ఉండలేడు, తినకుండా ఉండలేడు. అన్నిటికీ ఈ ఉండలేడు అనేటటువంటి ‘ఆ ఉండలేని తనం’ బలహీనతగా మనలో ప్రాప్తించింది అన్నమాట. అదేమిటోనండీ, ఒక్కసారైనా మా మనుమడితో మాట్లాడకుండా ఉండలేను, ఒక్కరోజు మొత్తం మీద. - విద్యా సాగర్ స్వామి
సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹 Guru Geeta - Datta Vaakya - 134 🌹*
✍️ Sadguru Ganapathi Sachidananda
📚. Prasad Bharadwaj
126
Sloka:
Hunkarena na vaktavyam prajnaissisyaih kadacana | Guroragre na vaktavyam asatyam ca kadacana ||
Wise disciples should never frown upon their Guru and never should they utter falsehood.
Sloka:
Gurum tvam krtya hunkrtya gurum nirjitya vadatah | Aranye nirjale ghore sambhavet brahma raksasah ||
If the Guru is addressed in the singular number or frowned upon, or argued with the intent to proving oneself better, one will take the birth of a Brahmarakshasa (fierce demon spirit) in a terrible jungle without water.
This is not an ordinary curse. Lot of people these days wish to be disciples that prove better than the Guru.
One may have more knowledge than the Guru, but one must never argue with the Guru. One must not reproach the Guru. If this holds true even for the Guru that gave you education, you can imagine how important this is for the Guru that blesses one with knowledge.
A lot of people want to show off their closeness with the Guru. Saying, “I am very close to the Guru, I grew up here since I was a child. See how I address him”, they address him in the singular.
Saying something like, “Yes, I’ve taken care of it, how many times should I tell you?” may seem okay to us since we’ve always been so close to the Guru, especially when we are considering him a son, or a brother, but one should address the Guru very carefully.
Thinking, “I grew up near him, he brought me up, I am like a son to him”, you can’t talk as you please. Sometimes, we address the parents in the singular, “Sleep mother! How many times should tell you?” It’s still okay if we address the parents in the singular, because they are our parents. But, you should not talk to the Guru in that manner.
A lot of people frown on the Guru, “HMMM…I know! You told me once, it’s okay! I understand if you tell me once!” You should not talk to him like you talk to other people. If he asks you to do something, “HMM…I’ll do it. Do I have a choice? I don’t!” One should never talk like this.
When we consider Guru as a father, or a brother or God or a parent or a husband, when we feel that way, we should be very careful how we talk to the Guru. When caught talking like that, you should not deny that feeling. You have to pay for it, just as one that eats salt has to drink water or one that eats grass has to cough.
That is why they are saying that if the Guru is frowned upon, or argued with the intent to proving oneself better, one will take the birth of a Brahmarakshasa (fierce demon spirit) in a terrible jungle without water. What a curse!
Continues....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹. శివగీత - 124 / The Siva-Gita - 124 🌹*
*🌴. పరమేశ్వరుడు - శ్రీరాముడు మధ్య జరిగిన జ్ఞాన సంవాదము. 🌴*
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
అధ్యాయము 16
*🌻. మొక్షాదికారి నిరూపణము - 5 🌻*
మహా పాపై రపి స్పృష్టో -ముచ్యతే నాత్ర సంశయః,
అన్యాని శైవ కర్మాణి - కరోతున కరోతువా 22
శివ నామ జపేద్య స్తు -సర్వదా ముచ్యతే తు సః,
అంతకాలే తు రుద్రాక్షా -న్విభూతిం ధార యేత్తు యః 23
మహా పాపో పపా పౌఘై -రపి స్పృష్టో న రాధమః ,
సర్వదా నొప సర్పంతి -తం జనం యమ కింకరా 24
బిల్వ మూల మృదా యస్తు - శరీర ముపలిం పతి,
అంత కాలేంత కజనై -స్సదూరీ క్రియతే నరః 25
ఇతి శ్రీ పద్మ పురాణే శివ గీతాయాం షోడశో ధ్యాయః
ఎల్లరు శివ భక్తులను భస్మ రుద్రాక్షలను ధరించుట చేయవలెను. అప్పు డెల్లరు శివ భక్తులను భస్మ రుద్రాక్షలను ధరింప వలెను. శివ భక్తి గోరువానికిది ముఖ్యముగా నున్నది.
భస్మమును ధరించి రుద్రాక్షలను దాల్చినవాడు పాపిష్టుడైనను ముక్తి నొందును ఇతర శివకర్మల చేసినను చేయక పోయినను శివనామము నుచ్చరించిన యెడల తప్పక ముక్తిని పొందును.
మహాపాప సమూహములతో జుట్టబడిన వాడైనను అంత్య కాలములో రుద్రాక్ష, విభూదులను ధరించు వాడి దగ్గరకు యమ కింకరులు రారు. భయపడెదరు.
బిల్వ మూల మృత్తికను (మట్టిని ) శరీరమునకు ధరించు కొనిన వాడికి యమ దూతలు దూరము ననే యుందురు.
ఇది వ్యాసోక్త సంస్కృత పురాణాంతర్గతంబగు శివ గీతలో పది యారవ అధ్యాయము సమాప్తము .
సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
*🌹 The Siva-Gita - 124 🌹*
*🌴. Dialogue between Rama and Lord Siva 🌴*
✍️ Ayala somayajula.
📚. Prasad Bharadwaj
Chapter 16
*🌻 Mokshadhikari Nirupanam - 5 🌻*
Shiva devotees should wear holy ash and Rudraksha on their bodies, this is an important feature for the aspirants of gaining Shiva devotion.
A person who applies holy ash on his body, and wears Rudraksha even if he is a great sinner he would attain to salvation.
One who doesn't perform other rituals related to Shiva but only chants Shiva's name continuously, he would attain liberation for sure.
A great sinner who has always been living with sinners and has accumulated nothing but sins, even such a heinous person at his death time if wears Rudraksha and applies holy ash on himself; the attendants of Yama (god of death) can not touch or near him. A person who applies the soil from a Bilva tree on his body, Yama's attendants would always remain away from him.
Here ends the chapter 16 of Shiva Gita from Padma Purana Uttara Khanda
Continues...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🌹. శ్రీ లలితా సహస్ర నామ స్తోత్రము - 60 / Sri Lalitha Sahasra Nama Stotram - 60 🌹
ప్రసాద్ భరద్వాజ
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹. శ్రీ లలితా చైతన్య విజ్ఞానము - 111, 112 / Sri Lalitha Chaitanya Vijnanam - 111, 112 🌹*
*సహస్ర నామముల తత్వ విచారణ*
✍️. సద్గురు శ్రీ కంభంపాటి పార్వతి కుమార్
సేకరణ : ప్రసాద్ భరద్వాజ
మూల మంత్రము :
*🍁. ఓం ఐం హ్రీం శ్రీం శ్రీమాత్రే నమః 🍁*
*🍀. పూర్తి శ్లోకము :*
*తటిల్లతా సమరుచిః, షట్-చక్రోపరి సంస్థితా |*
*మహాశక్తిః, కుండలినీ, బిసతంతు తనీయసీ ‖ 40 ‖*
*🌻 111. 'బిసతంతు తనీయసీ' 🌻*
తామరతూడులోని దారమువలె మిక్కిలిగా కృశించిన రూపము కలది, అనగా సూక్ష్మమైనది అని అర్థము.
కుండలినీ చైతన్యము సర్పాకారముగ వర్ణింపబడినను, అతి సూక్ష్మమైన దారమువలె దర్శనమిచ్చును. చుట్టలుగా మూలాధారమున ఉండుటచే సర్పాకారమనిరి. నిజమునకు అది సూక్ష్మమగు చైతన్యము.
తేజస్సు, ఆ తేజస్సు సుషుమ్న మార్గమున అతి సూక్ష్మమై సాగును. ప్రాణాయామ సాధనమున వాయువు సహకారముతో ఈ చైతన్యము స్వాధిష్ఠానమందు అగ్నివలె ప్రజ్వలించును. అటుపైన గల ప్రజా చక్రములను ఛేదించు కొనుచూ సహస్రారము చేరును. ఈ మొత్తము మార్గమును సుషుమ్న నాడిగ తెలుపుదురు. అందు ఊర్ధ్వముఖము చెందు ప్రజ్ఞ తేజోరూపమైన సర్పముగా వర్ణింతురు.
తామరతూడులో కొన్ని వందల దారములున్నవి. అందలి దారము నొకదానిని పరిశీలించినచో, పాఠకునకు కుండలినీ చైతన్యపు సూక్ష్మత్వము కొంత అవగాహన కాగలదు. అరుణోపనిషత్తు ఈ విధముగా బోధించుచుండును. “ఓ భారతీయుడా! అగ్నిని ఆశ్రయింపుము. సోమస్థితి చేరి తృప్తి పొందుము.
సోముడనగా అమృతత్వమునకు చెందిన ప్రజ్ఞ. ఉమతో కూడిన ఈశ్వరుడు. ఇచట ఉమ ఈశ్వరుని చేరుట సిద్ధి. ఆమె సహస్రారమున ఈశ్వరునితో చేరిన కుండలినీ చైతన్యము. మూలాధారమున ఆమె పుట్టిన బాలికవలె బుసకొట్టుచూ ఈశ్వరుని చేరుటకు ఏడ్చుచుండును. ఇట్టి ఆరాటమును చూపు కుండలినీ శక్తిని 'కుమారి' అందురు. 'కు' అనగా భూతత్త్వము. 'ప్రియతే' అనగా లీనము చేయునది.
భూతత్త్వము లీనము చేయుచున్నది గాన 'కుమారి' అని చెప్పబడు ఇది జిజ్ఞాసగల జీవుని రోదనావస్థగా తెలియవలెను. మూలాధారమందలి కుండము నుండి లేచునపుడు, ఆమె చేయు రోదన ధ్వనియే 'కుమారి'. ఈ కుమారి మంద్ర స్వరముతో నుండును. రోదనమునకు మునుపు ఈమె బాల. రోదనధ్వనిలో కుమారి. అటుపైన స్వాధిష్ఠానమున అగ్నివలె ప్రజ్వలించునపుడు 'యోషిత', అనగా యవ్వనవతి. అనాహతమును దాటినపుడు 'తరుణి'. అటుపై ఈశ్వరుని చేరి తృప్తి చెంది ' కామేశ్వరి' అగు చున్నది. ఆమెయే
రాజరాజేశ్వరి. ఈ మొత్తము మార్గమంతయు సుషుమ్న మార్గము. అదియే 'బిసతంతు'. అందు సూక్ష్మరూపమున నివాసము చేయునది ప్రజ్ఞ లేక శ్రీదేవి.
సశేషం....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
*🌹 Sri Lalitha Chaitanya Vijnanam - 111 🌹*
*1000 Names of Sri Lalitha Devi*
✍️. Ravi Sarma
📚. Prasad Bharadwaj
*🌻 Bisatantu-tanīyasī बिसतन्तु-तनीयसी (111) 🌻*
She is like the minute fibre of a lotus stalk. This is the last of the nāma-s that describe Her subtlest form. She is like a young girl in the lower cakra-s as She makes sound in the mūlādhārā cakra, gets dressed like a bride in the navel cakra and proceeds to meet her spouse Śiva in sahasrāra. There are many references for this description. These descriptions ultimately point to the path of Kuṇḍalinī, the inner canal of the spinal cord which is extremely subtle and almost invisible. When Kuṇḍalinī ascends through this middle canal without any blocks or deviations, it shines like a lightning. Since it has such immense potency, it confers on the sādhaka certain siddhi-s before it reaches the crown cakra. If the sādhaka misuses such powers, he will not be able to realize the Brahman and also gets punished. Though She has the burning desire to conjoin Her spouse, She certainly knows how Her power has been utilized by the sādhaka during Her sojourn in various cakra-s of the sādhaka. She never forgets the duties allotted to Her by Śiva.
Possibly, the Vāc Devi-s used two nāma-s to emphasise both Her minute (this nāma), and mahat or supreme (nāma 109) forms, as otherwise there is no necessity for them to talk about anything else after describing Her subtlest Kuṇḍalinī form (nāma 110).
Nārāyaṇa sūkta describes Kuṇḍalinī thus: “The place for His meditation is the ether in the heart, the heart which is comparable to an inverted lotus bud. It should be known that the heart which is located just at the distance of a finger span below the Adam’s apple and above the navel is the great abode of the universe. Like the bud of a lotus, suspends in an inverted position, the heart surrounded by arteries. In it or near it there is a narrow space (suṣumna). In it everything is supported. In the middle of that remains the non-decaying, all knowing, multi faced, great fire, which has flames on every side, which enjoys the food presented before it, which remains assimilating food consumed and which warms its own body from the insole to the crown. In the centre of that fire, which permeates the whole body, there abides a tongue of fire, of the colour of shining gold, which is the topmost among the subtle, which is dazzling like the flash of lightning that appears in the middle of a rain-bearing cloud, which is as slender as the awn of paddy grain and which serves as a comparison to illustrate subtlety.”
Possibly this nāma could also mean the citrini nādi, which is the central canal of the spinal cord through which Kuṇḍalinī ascends and descends.
With this nāma the description of Her Kuṇḍalinī form ends and from the next nāma, the description of Her blessings begin.
Continues....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
*🌹. శ్రీ లలితా చైతన్య విజ్ఞానము - 112 / Sri Lalitha Chaitanya Vijnanam - 112 🌹*
*సహస్ర నామముల తత్వ విచారణ*
✍️. సద్గురు శ్రీ కంభంపాటి పార్వతి కుమార్
సేకరణ : ప్రసాద్ భరద్వాజ
మూల మంత్రము :
*🍁. ఓం ఐం హ్రీం శ్రీం శ్రీమాత్రే నమః 🍁*
*🍀. పూర్తి శ్లోకము :*
*తటిల్లతా సమరుచిః, షట్-చక్రోపరి సంస్థితా |*
*మహాశక్తిః, కుండలినీ, బిసతంతు తనీయసీ ‖ 40 ‖*
*🌻112. 'భవానీ' 🌻*
భవమనగా జీవరూపమైన నీరు. శివుని భవుడని పిలుతురు.
అనగా జీవరూపమైన నీటికి ఆధారమైన వాడు. ఈ నీటిని నారములని కూడా పిలుతురు. నారాయణుడన్నను, భవుడన్ననను ఒక్కటియే. అది అనంతమగు చైతన్యము. అందుండి ప్రత్యేక సంకల్పమున ప్రత్యేకమగు జీవులుగ సృష్టి దిగి వచ్చుచున్నది. భవ అవయతి భవాని' అని తెలుపుదురు.
అనగా తన ఆజ్ఞచేత అనంతమగు నీటి నుండి బిందు రూపమగు జీవులను జీవింపజేయునది అని అర్థము. నారమునుండే నరులు ఏర్పడుచున్నారు. నారము లనగా నశింపనివి. నరులనగా కూడా నశింపనివారు అని అర్థము. వారే జీవులు. అనంతమగు సముద్రమునుండి అసంఖ్యాకములగు బిందువులు ఎట్లేర్పడేనో, అట్లే అనంతమగు ఆకాశ జలమునుండి జీవకోట్ల నేర్పరుచుట శ్రీదేవి కార్యము. ఆమె ఇచ్ఛచేతనే సమస్తమూ నిర్వహింపబడుచున్నది.
అందుచేత ఆమె భవాని అగుచున్నది. ఆమె ఏర్పరచిన సమస్తము నందు స్థితి భేదము లేక వసించువాడు భవుడు. అతడు భవుడు; ఆమె భవాని.
సశేషం....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
*🌹 Sri Lalitha Chaitanya Vijnanam - 112 🌹*
*1000 Names of Sri Lalitha Devi*
✍️. Ravi Sarma
📚. Prasad Bharadwaj
*🌻 Bhavānī भवानी (112) 🌻*
Beginning from this nāma till nāma 131 the significant aspect of blessing Her devotees is described.
Bhava means Śiva, particularly his form of Mahādeva and ana means infusing life. She, the wife of Śiva gives life to all or as Śrī Mātā, She gives life. Since She gave back life to Manmatha (Manmatha is also known as Bhava) she is addressed as Bhavānī. Śiva is known as Bhava because the universe was created from Him (bhava means produced from) and being sustained by Him. Though grammatically, Bhava and Bhavānī may differ, but the actions of both Bhava and Bhavānī remain the same. .
The famous verse of Saundarya Laharī (verse 22) says “Bhavānī tvaṃ” meaning You are Bhavānī. The verse further says, “When one is desirous of paying to You as Oh! Bhavā’s consort! May You cast Your gracious glance on me, Your servant utters the name of Bhavā’s consort (meaning Bhavānī). You, at that very moment grant him the state of absorption into You.”
{Further reading on absorption: Absorption means the metnal state that is completely filled with God consciousness. Individual consciousness submerged in God consciousness is absorption. The word Bhavānī is used in the above verse is intended by the devotee as an address to Lalitāmbikā in the vocative case.
But, as a verb in the first person of the imperative mood, it would mean ‘let me become’. As soon as the first two words Bhavānī tvaṃ are uttered, She rushes to grant him absorption in Her own Self. She becomes so elated and happy of being addressed as Bhavā’s consort, She does not even wait for the verse to be completed.
She acts immediately on listening to those two words Bhavānī tvaṃ, interpreting them as ‘Let me become Thyself’. This translates into mahā vākyā “Tat Tvam Asi”. This process is called sāyujya that gives immediate liberation. This way of contemplating Her is more efficacious than japa and homa. Liberation is of four types: Sālokya, co-existence with the Lord in His world. Sārūpya, attaining the same form as that of the Lord. Sāmīpya, proximity as that of the Lord. Sāyujya, absorption into the Lord Himself. The first one progressively leads to the last one. But the thought process of identifying the self with the Lord (sāyujya) leads to fast track emancipation.}
Continues....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹. శ్రీమద్భగవద్గీత - 471 / Bhagavad-Gita - 471 🌹*
✍️. స్వామి భక్తి వేదాంత శ్రీ ప్రభుపాద
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
*🌴. 13వ అధ్యాయము - క్షేత్ర క్షేత్రజ్ఞ విభాగ యోగం - ప్రకృతి, పురుషుడు, చైతన్యము - 16 🌴*
16. బహిరన్తశ్చ భూతానామచరం చరమేవ చ |
సూక్ష్మత్వాత్తదవిజ్ఞేయం దూరస్థం చాన్తికే చ తత్ ||
🌷. తాత్పర్యం :
పరమాత్ముడు స్థావర, జంగములైన సర్వజీవుల అంతర్భాహ్యములలో నిలిచియుండును. సూక్ష్మత్వకారణముగా అతడు భౌతికేంద్రియములకు అగోచరుడును, ఆగ్రాహ్యుడును అయియున్నాడు. అతిదూరమున ఉన్నను అతడు సర్వులకు సమీపముననే ఉండును.
🌷. భాష్యము :
పరమపురుషుడైన నారాయణుడు ప్రతిజీవి యొక్క అంతర్భాహ్యములలో నిలిచియుండునని వేదవాజ్మయము ద్వారా మనము తెలిసికొనగలము.
అతడు భౌతిక, ఆధ్యాత్మిక జగత్తులు రెండింటి యందును నిలిచియున్నాడు. అతడు అత్యంత దూరమున ఉన్నను మనకు సమీపముననే యుండును. ఇవియన్నియును వేదవచనములు. ఈ విషయమున కఠోపనిషత్తు (1.2.21) “ఆసీనో దూరం వ్రజతి శయానో యాతి సర్వత:” అని పలికినది.
దివ్యానందమగ్నుడైన ఆ పరమపురుషుడు ఎట్లు తన ఐశ్వర్యముల ననుభవించునో మనము అవగతము చేసికొనజాలము. ఈ భౌతికేంద్రియములతో ఈ విషయమును గాంచుట గాని, అవగతము చేసికొనుట గాని చేయజాలము.
కనుకనే అతనిని తెలియుట యందు మన భౌతిక మనో, ఇంద్రియములు పనిచేయజాలవని వేదములు పలుకుచున్నవి. కాని కృష్ణభక్తిరసభావనలో భక్తియోగమును అవలంబించుచు మనస్సును, ఇంద్రియములను పవితమొనర్చుకొనినవాడు అతనిని నిత్యము గాంచగలడు.
శ్రీకృష్ణభగవానుని యెడ ప్రేమను వృద్ధిగావించుకొనినవాడు అతనిని నిర్విరామముగా నిత్యము గాంచగలడని బ్రహ్మసంహిత యందు నిర్ధారింపబడినది. భక్తియుక్తసేవ ద్వారానే అతడి దర్శింపబడి అవగతమగునని భగవద్గీత (11.54) యందును ఈ విషయము నిర్ధారింపబడినది.
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
*🌹 Bhagavad-Gita as It is - 471 🌹
✍️ Swami Bhakthi Vedantha Sri Prabhupada
📚 Prasad Bharadwaj
*🌴 Chapter 13 - Kshetra Kshtrajna Vibhaga Yoga - Nature, the Enjoyer and Consciousness - 16 🌴*
16. bahir antaś ca bhūtānām
acaraṁ caram eva ca
sūkṣmatvāt tad avijñeyaṁ
dūra-sthaṁ cāntike ca tat
🌷 Translation :
The Supreme Truth exists outside and inside of all living beings, the moving and the nonmoving. Because He is subtle, He is beyond the power of the material senses to see or to know. Although far, far away, He is also near to all.
🌹 Purport :
In Vedic literature we understand that Nārāyaṇa, the Supreme Person, is residing both outside and inside of every living entity. He is present in both the spiritual and material worlds.
Although He is far, far away, still He is near to us. These are the statements of Vedic literature. Āsīno dūraṁ vrajati śayāno yāti sarvataḥ (Kaṭha Upaniṣad 1.2.21). And because He is always engaged in transcendental bliss, we cannot understand how He is enjoying His full opulence. We cannot see or understand with these material senses.
Therefore in the Vedic language it is said that to understand Him our material mind and senses cannot act. But one who has purified his mind and senses by practicing Kṛṣṇa consciousness in devotional service can see Him constantly.
It is confirmed in Brahma-saṁhitā that the devotee who has developed love for the Supreme God can see Him always, without cessation. And it is confirmed in Bhagavad-gītā (11.54) that He can be seen and understood only by devotional service. Bhaktyā tv ananyayā śakyaḥ.
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹. గీతోపనిషత్తు - 84 🌹*
✍️. సద్గురు కంభంపాటి పార్వతి కుమార్
సేకరణ : ప్రసాద్ భరద్వాజ
*🍀 22. దైవ యజ్ఞము - సర్వము దైవమే యని యజ్ఞార్థముగ జీవించుట యొక పద్ధతి. ఆచరణమంతయు దైవారాధనమే అని భావన చేయుచు, అన్నిటి యందు దైవమునే దర్శించుచు జీవించుట యిందలి ప్రధాన సూత్రము.🍀*
*📚. 4. జ్ఞానయోగము - 25 📚*
*దైవ మేవాపరే యజ్ఞం యోగినః పర్యుపాసతే |*
*బ్రహ్మాగ్నా వపరే యజ్ఞం యథే నైవోపజుహ్వతి || 25*
సర్వము దైవమే యని యజ్ఞార్థముగ జీవించుట యొక పద్ధతి. ఆచరణమంతయు దైవారాధనమే అని భావన చేయుచు, అన్నిటి యందు దైవమునే దర్శించుచు జీవించుట యిందలి ప్రధాన సూత్రము. మరికొందరు జీవుల ఆరాధన, దైవము యొక్క ఆరాధనయని, జీవులనే దైవమూర్తులుగా భావించి, వారి కొనరించు సేవ, ఆరాధనగా జీవింతురు. ఇదియును జ్ఞాన యజ్ఞమే.
మొదటిది దైవయజ్ఞము. రెండవది జీవయజ్ఞము. ముందు శ్లోకములలో తెలిపిన 12 సూత్రముల ఆధారముగా నిర్వర్తించు సమస్త కర్మము యజ్ఞమే.
సశేషం....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹 . శ్రీ శివ మహా పురాణము - 281 🌹*
రచన ✍️. స్వామి తత్త్వ విదానంద సరస్వతి
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
*🌴. రుద్ర సంహితా - సతీఖండః 🌴*
67. అధ్యాయము - 22
*🌻. సతీ శివుల విహారము - 2 🌻*
ఈశ్వరుడిట్లు పలికెను -
ఓ మనోహరీ! నా ప్రియురాలా! నేను నీ కొరకై ఎచ్చోట ప్రీతితో మకామును నిర్మించెదనో, అచ్చోటకు మేఘములు ఎన్నడూ వెళ్లవు (23). ఓ మనోహరీ! మేఘములు వర్షాకాలమునందైననూ హిమవత్పర్వత సానువుల మధ్యవరకు మాత్రమే సంచరించును (24).
ఓ దేవీ! అటులనే మేఘములు కైలాస పర్వతము వద్ద సాధారణముగా పాదముల వద్ద మాత్రమే ఉండును. అవి ఆపై ఎత్తులోనికి ఏనాడూ వెళ్లలేవు (25). మేఘములు మేరు పర్వతము యొక్క పై భాగమునకు వెళ్లవు. పుష్కరావర్తకాది మేఘములు మేరు పర్వతమును చుట్టియున్న ఖండములలో ఒకటి యగు జంబూఖండము యొక్క మూలము వరకు మాత్రమే వెళ్లును (26).
ఇంతవరకు వర్ణించిన పర్వతములలో నీ మనస్సునకు నివాసార్థమై ఏది అభీష్టమగునో, నాకు దానిని వెను వెంటనే చెప్పుము (27). నీకు హిమవత్పర్వతమునందు యథేచ్ఛా విహారము చేయవలెననే కుతూహలము గలదా? బంగరు రెక్కలు గల పక్షులు గుంపులుగా ఎగురుచుండగా పిల్ల గాలులు అచట వీచు చుండును. మధురమగు శబ్దములను పక్షులు చేయు చుండును. వాటితో కలిసి పాటలను పాడుతూ విహరించవచ్చును (28).
విమానములయందు ఉపవిష్టలైన సిద్ధాంగనలు ఈ పర్వతమునందు మణులు పొదిగిన ప్రదేశములలో స్వేచ్ఛా విహారమును చేయగోరి భూలోకమునకు రావాలని కోరుచుందురు. వారు అచటి ఫలాదులను గోరి విమానములపై వచ్చెదరు (29).
నాగకన్యలు, గిరి కన్యలు, కిన్నర స్త్రీలు అందరు నీకు ఎల్లవేళలా అనుకూలముగా నున్నవారై ఆట పాటలతో నీకు సాహాయ్యము ను చేయగలరు (30). నీ ఈ సాటిలేని రూపమును, మిక్కిలి అందమైన ముఖమును చూచిన స్త్రీలు సర్దుబాటు చేసుకోదగిన తమ దేహముల కాంతిని చూచి, స్వదేహములయందు, రూపముందు సదా అనాదరమును చేయువారై, రెప్పలు వాల్చకుండగా నీ సుందరరూపమునే చూచెదరు (31).
హిమవంతుని భార్య రూపములో గుణములలో ముల్లోకములయందు ప్రసిద్ధిని గాంచినది. ఆమె కూడా నిత్యము నీకు అనుకూలమగు మాటలను పలికి నీ మనస్సునకు ఉల్లాసమును కలిగించగలదు (32).
హిమవంతుడు స్వయముగా నమస్కరించ దగిన సిద్ధులు అచట తమ దర్శనము నిచ్చి ప్రీతిని కల్గించ గలరు. ఆ పర్వతము తన వివిధ గుణములచే ప్రీతిని కల్గించుటయే గాక, నీకు యోగ్యమగు అను శాసనమును కూడ ఈయ గలదు (33). ఓ ప్రియురాలా! విచిత్రములగు కోకిలల ధ్వనులచే ఆనందమును కలుగజేయునట్టియు, ఉద్యానములతో నిండి ఉన్నట్టియు, సర్వదా వసంతకాల శోభలతో ఒప్పు ఆ నగరమును చూడగోరెదవా? (34).
పర్వతరాజమగు హిమాలయమునందు వందలాది పద్మములతో బహుళమగు శీత జలముతో నిండియున్న సరస్సులు అనేకము గలవు (35). కోర్కెలనన్నిటినీ ఇచ్చే పచ్చని కల్పవృక్షములను, పుష్పములను, గుర్రములను, ఏనుగులను, ఆవుల మందలను ఉత్సాహముతో చూడుము (36).
ఓ మహామాయా! అచట క్రూరమృగములు కూడ ప్రశాంతముగనుండును. ఏలయన, ఆ ప్రదేశము మునులతో, యతులతో నిండియుండును (37). అచటి పర్వత సానువులు స్ఫటిక, స్వర్ణ, రజతములచే శోభిల్లును. పర్వతమంతయు మానసము ఇత్యాది సరస్సులతో ప్రకాశించును (38).
అచటి పద్మముల తూడులు బంగరువి. వాటిలో మరియు మొగ్గలలో రత్నములుండును. ఆ పర్వతము శిశుమార మృగములతో, తాబేళ్లతో, మొసళ్లతో, లెక్కలేనన్ని ఏనుగులతో ప్రకాశించును (39). ఓ దేవేశీ! సుందరమగు నీలో త్పలములు, ముత్యములు, సర్వసుగంధ భరితములగు పుష్పములు, కుంకుమలు ఇత్యాదులతో ఆ పర్వతము నిండియున్నది (40).
అచట సరస్సులు పరిమళ భరితములు, స్వచ్ఛములు అగు జలములతో నిండి యుండగా, సరస్తీరములు పచ్చని గడ్డితోను, ఎత్తైన వృక్షములతోను శోభిల్లెను (41).
మహావృక్షములు ఎత్తైన శాఖలయందు నృత్యము చేయు చున్నట్లుండెను. ఆ శాఖలు తమ బీజములను విడుచుచుండును. మన్మథోద్దీపకములగు సారసపక్షులతో, మత్తెక్కిన చక్రవాక పక్షులతో (42), మధురమగు శబ్దమును చేయుచూ ఆనందమును కలిగించే భ్రమరములతో నిండియున్న ఆ పర్వత ప్రదేశములు శబ్దమును చేయుచూ ఆనందమును కలిగించి, కామోద్దీపనమును కలిగించును (43).
ఇంద్ర, కుబేర, యమ, వరుణ ,అగ్ని, నిర్ ఋతి , వాయు, ఈశానుల (44) నగరములతో శోభించు శిఖరములు గలది, దేవతలకు నిలయము, రంభ, శచి, మేనక మొదలగు దేవతా స్త్రీల గణములచే సేవింపబడునది (45),
భూభారమును మోయు పర్వతములన్నింటిలో శ్రేష్ఠమైనది, మిక్కిలి సుందరమైనది అగు మేరు మహాపర్వతము నందు నీవు సంచరించ గోరుచున్నావా? (46) అచట అప్సరః స్త్రీలతో మరియు చెలికత్తెలతో కూడియున్న శచీదేవి నీకు యోగ్యమగు సాహాయ్యమును నిత్యము చేయగలదు (47). లేదా, సత్పురుషులకు ఆశ్రయము, కుబేరుని నగరము సమీపములో నుండి ప్రకాశించునది (48), గంగాజల ప్రవాహముచే పవిత్రమైనది, పున్నమి నాటి చంద్రుని వలె శోభిల్లునది, గుహలయందు సానువుల యందు వేదఘేషతో కూడినట్టిది (49),
సశేషం....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹 LIGHT ON THE PATH - 37 🌹*
*🍀 For those WHO DESIRE TO ENTER WITHIN - For DISCIPLES 🍀*
✍️. ANNIE BESANT and LEADBEATER
📚. Prasad Bharadwaj
CHAPTER 3 - THE FIRST RULE
*🌻KILL OUT AMBITION - Work as those work who are ambitious - 17 🌻*
171. C.W.L. – Having put aside ambition for himself the man is then told to work as those work who are ambitious. There are usually three stages through which men pass. There is, first of all, the work for worldly result. Then comes the stage when the man begins to work, still for a result, but for a heavenly result.
That is put very much before us by the different churches. We are to give up this world to live for ever in heaven; we shall stand nearest to God’s throne, and so on. Most people pass through these two stages of working first for the worldly result and then for the heavenly result.
Some of them somewhat improve upon that second idea, because they work in order to please their Deity. Many Christians, for example, work for the love of Jesus, and that is admirable because it is unselfish; it is a higher stage than to work for a personal result, even though it be a heavenly one.
172. There is still a higher stage, that of doing the work for the work’s sake, but most people do not understand that yet. Many artists do; there are artists who work for the sake of art in whatever their line may be.
As one great poet said: “I do but sing because I must.” He meant that he must express that which came through him as a message to the world. Another, feeling the same thing, said that he- valued his poems not because they were his own, but because they were not.
So there are some who work for the sake of art – not for themselves or for their own renown, not to please other people, not even to please God as that idea would be commonly understood, but because they feel the message coming through them and they must give it. That is a high stage to have attained.
173. Then there is the highest stage of all, when a man works because he is part of the Deity and as part of Him he desires the fulfilment of the divine Plan.
People sometimes delude themselves and think they are working for that when they have still a considerable flavour of the lower ideas about them. We can always test ourselves with regard to that – best, perhaps, when we happen to fail, which occurs at times to all of us.
As our great President has often explained, if we are really working definitely and knowingly as part of the Deity, as part of the whole, we are not in the least disturbed by any failure that comes to us, because we know that God cannot fail. If for the time being a certain activity appears to be a failure, that is in the scheme and so is a necessary thing, and therefore is not really a failure.
Nothing can be a failure from His point of view, so we are not in the least distressed. The only question would be as to whether it was our fault; but if we have done our best and the thing is still a failure, we know that all is well.
174. Such considerations as these must not, however, cause us to become negligent or indifferent to time. It is part of our work to convert others from the doctrine of inertia to the path of service, and even one such gain means that some distinct advantage has been achieved for the world. Whatever is, is best certainly, but only when we have done our best.
If there is anybody who has failed to do his best in his share of that work, then whatever is, is not best, because it might have been better. It is only when we have done absolutely all, that we have the right to take refuge in that. “Well, I have done everything I can.
If after all I am not successful, I bow to a higher power than mine.” I am very sure that that which has been done is after all not lost, and whatever happens to all these people in the end is really what is best for them.
Continues...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹. భారతీయ మహర్షుల - మార్గదర్శకుల జ్ఞానం - 169 🌹*
🌷. సద్గురు శివానంద 🌷
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
*🌻. కణ్వమహర్షి - 4 🌻*
19. మన మనస్సులకు ఒక ప్రసన్నత, ఒక శాంతిని పొందటానికి, కర్తవ్యం తెలుసుకోవటానికి ఋషులచరిత్రలు తెలుసుకోవటం మనకు అవసరం. మనది ఎంత గొప్ప చరిత్ర అంటే, ప్రపంచంలో ఇహము, పరము రెండూ చెప్పినటువంటి సంస్కృతి మనది.
20. ఐహికమైన సంస్కృతి ఎంత గొప్పదైనప్పటికీ, దానికి పర్యవసానం నాశనమే. లౌకికమైన సమస్తసుఖాలు – ఈ విమాననిర్మాణం లాంటివన్నీ ఎంత చేసినప్పటికీ – ఆ అనుభవం అంతాకూడా ఉన్న నాలుగురోజులే కదా అనుభవించేది!
21. మృత్యువు తరువాత ఎక్కడికి పోవాలి? ఎందుకు వెళ్ళాలి? అక్కడ ఎలా ఉంటుంది? తాను ఏ స్థితిలో ఉంటాడు? అక్కడికి వెళ్ళాలంటే అక్కడ ఉన్నప్పుడు ఏం చెయ్యాలి? ఇటువంటి పారలౌకికమైన ప్రశ్నలన్నింటికీ సమాధానం చెప్పి, ఆముష్మిక మార్గం చూపించింది మన ఆర్యసంస్కృతి. అలాగని ఐహిక మార్గంలో ఏ లోటూ చేయలేదు. దరిద్య్రంతో బ్రతకమనలేదు. సమస్త భోగములు చెప్పింది.
22. సంగీత నాట్యములు దగ్గరనుంచి అన్ని కళలను, రసములను మనకు అందించింది; మనను అష్టైశ్వర్యాలతో తులతూగమని, ఉత్తమమైన ఆనందాన్ని పొందమని చెబుతూ – “ఇదంతా నశ్వరము. నశించేది. నీవు ఆలోచించ వలసిన విషయము వేరే ఉంది” అని పరాన్నికూడా చెప్పినటువంటిది మన భారతీయసంస్కృతి.
23. రెండూ ఏకకాలంలో చెప్పిన సంస్కృతి సృష్టిలో మరొకటి ఎక్కడా లేదు. దానికి గుర్తించి, దాని మహత్తు గ్రహించకపోతే మనకు భవిష్యత్తే లేదు. వచ్చిన రాజకీయ స్వాతంత్య్రం, సాంస్కృతికస్వాతంత్య్రం కాదు. ఆ దాస్యం ఇంకా మనలను వీడలేదు. ఆ దశలోనే ఉన్నాం ఇంకా మనం.
24. కేవల రాజకీయస్వాతంత్య్రం మనకు క్షేమకరంకాదు. ఎప్పటికైనా వేషము, భాష, ఐశ్వర్యము, ఏదో విమానాలు, కార్లు, రోడ్లు అవన్నీ మంచివే. వాటివలన మనకు అపకారం ఏమీలేదుకాని, అవన్నీ జడపదార్థాలు. అవన్నీ మన ఆలోచనలను, జీవనవిధానాన్ని, జీవితగమ్యాన్ని నిర్దేశించరాదు.
25. మనం అటువంటి భౌతికమైన నాగరికత, సిరిసంపదల వల్ల పాడుకాకుండా ఉండి మన సంస్కృతిని నిలబెట్టుకుంటేనే మనకు శ్రేయస్సు, మనకు తర్వాతి తరాలకు భవిష్యత్తు. అంటే, మన మూలము, మన చరిత్ర, మన సంస్కృతి అయినటువంటి ఋషులచరిత్రలు మనం తెలుసుకుంటే మన కర్తవ్యం బోధపడుతుంది.
26. ఈ ఋషులందరూ ఎవరు? వీళ్ళందరూ మనకు తండ్రులు. ఎన్ని జన్మలలోనో – ఎన్ని గోత్రాలలోనో పుట్టాము. కాబట్టి వీళ్ళందరూ మనకు తండ్రులే కదా! వాళ్ళ స్మృతి మనకు అవశ్యం శరణ్యం. అందుకే వాళ్ళచరిత మనం స్మరణచేసుకోవాలి.
సశేషం....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹 Seeds Of Consciousness - 233 🌹*
✍️ Nisargadatta Maharaj
Nisargadatta Gita
📚. Prasad Bharadwaj
*🌻 82. How were you prior to the message 'I am'? In the absence of the message 'I am' only my eternal Absolute state prevails. 🌻*
The inquiry has to begin with the question as to what you were before you were born. Or how and what you were prior to the coming of the message 'I am.
In the absence of the message 'I am' or in the absence of the feeling that 'you are' do you know anything? You cannot, as on the disappearance of the last concept 'I am' you are totally devoid of content.
There is no experience anymore, you are empty! This is your true eternal Absolute state that ever prevails.
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹. భగవద్దర్శిని - అవతార్ మెహర్ - 108 🌹*
✍️. శ్రీ బాలగోపాల్
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
*🌻. మానసిక గోళము - మనోభువనము - ఆరవ భూమిక - 13 🌻*
453. ఆరవభూమికలో ప్రత్యక్షదర్శన అనుభవముచే భగవంతుని అస్తిత్వమును విశ్వసింతురు.
454. ప్రతి భూమిక యందును మరులుగొల్పు ఆకర్షణలుండును. వాటికిలోనై, వాటిలో లీనమైన వానిని "తన్మయుడు "లేక"తల్లీనుడు" అందురు. ఇట్టివానిని"మస్త్" అని కూడా అందురు.
455. భూమికలలో ఉన్న ఆకర్షణలకు, వ్యామోహములకు లొంగిపోక, వాటిలో నిమగ్నుడు కాక , సరాసరి చివరకు తన స్థితిని కాపాడుకొను వానిని "మహర్షి లేదా సలీక్" అందురు.
456. భూమికలలో నున్న "ఋషి" సాధారణ మానవుని వలెనే కన్పట్టును వాని వలనే ప్రవర్తించును.
457.అట్లుకాక, కొంతమంది పై ఉభయస్థితులను కలిగియుందురు. అట్టివారిని-- మజ్ జూబ్ స్థితి ప్రబలముగా నున్నచో "మజ్ జూబ్ -- సలీక్" లేదా రాజర్షి అనియు, సలీక్ స్థితి ప్రబలముగా నున్నచో "సలీక్--మజ్ జూబ్" లేదా మహర్షి అనియు అందురు.
458. భూమికలలో నున్న మజ్ జూబ్ ను"మస్త్" లేదా ఋుషి లేదా తన్మయుడు అందురు.
సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹. శ్రీ విష్ణు సహస్ర నామములు - 72 / Sri Vishnu Sahasra Namavali - 72 🌹*
*నామము - భావము*
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
*🌷. ఓం నారాయణాయ విద్మహే వాసుదేవాయ ధీమహి తన్నో విష్ణు ప్రచోదయాత్ 🌷*
*జ్యేష్ట నక్షత్ర చతుర్ధ పాద శ్లోకం*
*🍀 72. మహాక్రమో మహాకర్మా మహాతేజా మహోరగః|*
*మహాక్రతు ర్మహాయజ్వా మహాయజ్ఞో మహాహవిః|| 72 🍀*
🍀 671) మహాక్రమ: -
గొప్ప పధ్ధతి గలవాడు.
🍀 672) మహాకర్మా -
గొప్ప కర్మను ఆచరించువాడు.
🍀 673) మహాతేజా: -
గొప్ప తేజస్సు గలవాడు.
🍀 674) మహోరగ: -
గొప్ప సర్ప స్వరూపుడు.
🍀 675) మహాక్రతు: -
గొప్ప యజ్ఞ స్వరూపుడు.
🍀 676) మహాయజ్వా -
విశ్వ శ్రేయమునకై అనేక యజ్ఞములు నిర్వహించినవాడు.
🍀 677) మహాయజ్ఞ: -
గొప్ప యజ్ఞ స్వరూపుడు.
🍀 678) మహాహవి: -
యజ్ఞమునందలి హోమసాధనములు, హోమద్రవ్యములు అన్నిటి స్వరూపుడు.
సశేషం....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
*🌹 Vishnu Sahasra Namavali - 72 🌹*
*Name - Meaning*
📚 Prasad Bharadwaj
*🌷 OM NARAYANAYA VIDMAHE VASUDEVAYA DHIMAHI । TANNO VISHNU PRACHODAYAT ॥ 🌷*
*Sloka for Jeshta 4th Padam*
*🌻mahākramō mahākarmā mahātejā mahōragaḥ |*
*mahākraturmahāyajvā mahāyajñō mahāhaviḥ || 72 || 🌻*
🌻 671. Mahākramaḥ:
One with enormous strides. May Vishnu with enormous strides bestow on us happiness.
🌻 672. Mahākarmā:
One who is performing great works like the creation of the world.
🌻 673. Mahātejāḥ:
He from whose brilliance, sun and other luminaries derive their brilliance. Or one who is endowed with the brilliance of various excellences.
🌻 674. Mahoragaḥ:
He is also the great serpent.
🌻 675. Mahākratuḥ:
He is the great Kratu or sacrifice.
🌻 676. Mahāyajvā:
One who is great and performs sacrifices for the good of the world.
🌻 677. Mahāyajñaḥ:
He who is the great sacrifice.
🌻 678. Mahāhaviḥ:
The whole universe conceived as Brahman and offered as sacrificial offering (Havis) into the fire of the Self, which is Brahman.
Continues...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
No comments:
Post a Comment