🌹. కపిల గీత - 295 / Kapila Gita - 295 🌹
🍀. కపిల దేవహూతి సంవాదం 🍀
✍️. ప్రసాద్ భరధ్వాజ
🌴 7. మానవజన్మను పొందే జీవుని గతిని వర్ణించుట - 26 🌴
26. శాయితోఽశుచిపర్యంకే జంతుః స్వేదజదూషితే|
నేశః కండూయనేఽంగానామాసనోత్థానచేష్టనే॥
తాత్పర్యము : అప్పుడు ఆ శిశువును అశుభ్రముగా ఉన్న ప్రక్కమీద పరుండ బెట్టుదురు. స్వేదజములైన దోమలు, నల్లులు ఆ శిశువును బాధించు చుండును. అప్పుడు అతడు దురదను తొలగించు కొనుటకు గాని, లేచి కూర్చుండుటకు గాని, ప్రక్కకు పొర్లుటకు గాని అశక్తుడై యుండును.
వ్యాఖ్య : పుట్టిన బిడ్డ ఏడుస్తూ బాధ పడుతుందని గమనించాలి. పుట్టిన తర్వాత అదే బాధ కొనసాగుతుంది, మరియు ఏడుస్తుంది. తన మూత్రం మరియు మలంతో కలుషితమైన అతని మంచంలోని సూక్ష్మక్రిములతో అతను కలవరపడతాడు కాబట్టి, ఆ పిల్లవాడు ఏడుస్తూనే ఉంటాడు. అతను తన ఉపశమనానికి ఎలాంటి నివారణ చర్యలు తీసుకోలేడు.
సశేషం..
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🌹 Kapila Gita - 295 🌹
🍀 Conversation of Kapila and Devahuti 🍀
📚 Prasad Bharadwaj
🌴 7. Lord Kapila's Instructions on the Movements of the Living Entities - 26 🌴
26. śāyito 'śuci-paryaṅke jantuḥ svedaja-dūṣite
neśaḥ kaṇḍūyane 'ṅgānām āsanotthāna-ceṣṭane
MEANING : Laid down on a foul bed infested with sweat and germs, the poor child is incapable of scratching his body to get relief from his itching sensation to say nothing of sitting up, standing or even moving.
PURPORT : It should be noted that the child is born crying and suffering. After birth the same suffering continues, and he cries. Because he is disturbed by the germs in his foul bed, which is contaminated by his urine and stool, the poor child continues to cry. He is unable to take any remedial measure for his relief.
Continues...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
No comments:
Post a Comment