📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
🌻394. రామః, रामः, Rāmaḥ🌻
ఓం రామాయ నమః | ॐ रामाय नमः | OM Rāmāya namaḥ
రామః, रामः, Rāmaḥ
నిత్యానందలక్షణేస్మిన్ రమంతే యోగినస్సదా ।
ఇతి వా స్చేచ్ఛయా విష్ణూరమణీయం వపుర్వహన్ ॥
రమయత్వఖిలాన్ దాశరథీ రామాత్మనేతి వా ।
రామ ఇత్యుచ్యతే సిద్ధైర్వేదవిద్యావిశారదైః ॥
నిత్యానందరూపుడగు ఈతనియందు అనగా ఈతని సాక్షాత్కారముచే యోగులు రమింతురు, ఆనందింతురు. లేదా తన సుందర శరీరముచే ఆనందపరచువాడు. తన స్వేచ్ఛచేతనే రమణీయమగు శరీరమును ధరించిన దశరథరామునకు ఇట్లు ఈ 'రామ' పదము చెల్లును.
:: పద్మపురాణము ::
రమన్తే యోగినో యస్మిన్ నిత్యానందే చిదాత్మని ।
ఇతి రామపదేనైతత్ పరంబ్రహ్మాఽభిధీయతే ॥
ఏ నిత్యానందచిదాత్మునియందు యోగులు రమించి ఆనందిచుచుందురో అట్టివాడు అను అర్థమును తెలుపు రామ పదముచే ఈ పరబ్రహ్మము చెప్పబడుచున్నది.
:: శ్రీమద్రామయణే యుద్ధ కాండే విశంత్యుత్తరశతతమః సర్గః ::
బ్రహ్మ ఉవాచ:
సీతా లక్ష్మీర్భవాన్ విష్ణుః దేవః కృష్ణః ప్రజాపతిః ।
వదార్థం రావణస్యేహ ప్రవిష్టో మానుషీం తనుమ్ ॥ 29 ॥
సీతా సాధ్వియే లక్ష్మీదేవి. నీవు కృష్ణవర్ణముతో వెలుగొందే ప్రజాపతివైన శ్రీమహావిష్ణుడవు. లోకకంటకుడైన రావణుని వధించుటకై ఈ భూలోకములో మానవరూపమున అవతరించితివి.
సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🌹. VISHNU SAHASRANAMA CONTEMPLATION- 394🌹
📚. Prasad Bharadwaj
🌻 394. Rāmaḥ🌻
OM Rāmāya namaḥ
Nityānaṃdalakṣaṇesmin ramaṃte yoginassadā,
Iti vā scecchayā viṣṇūramaṇīyaṃ vapurvahan.
Ramayatvakhilān dāśarathī rāmātmaneti vā,
Rāma ityucyate siddhairvedavidyāviśāradaiḥ.
नित्यानंदलक्षणेस्मिन् रमंते योगिनस्सदा ।
इति वा स्चेच्छया विष्णूरमणीयं वपुर्वहन् ॥
रमयत्वखिलान् दाशरथी रामात्मनेति वा ।
राम इत्युच्यते सिद्धैर्वेदविद्याविशारदैः ॥
The yogis delight in beholding or contemplation of Him who is characterized by permanent bliss. Or as Rāma, the son of Dasaratha, of His own free will assumed an enchanting figure.
Padmapurāṇa
Ramante yogino yasmin nityānaṃde cidātmani,
Iti rāmapadenaitat paraṃbrahmā’bhidhīyate.
:: पद्मपुराणमु ::
रमन्ते योगिनो यस्मिन् नित्यानंदे चिदात्मनि ।
इति रामपदेनैतत् परंब्रह्माऽभिधीयते ॥
Supreme brahman is indicated by the word Rāma to show that yogis revel in permanent bliss of cidātman, the ātman which is pure consciousness.
Śrīmad Rāmayaṇa, Book 6, Chapter 120
Lord Brahma says
Sītā lakṣmīrbhavān viṣṇuḥ devaḥ kr̥ṣṇaḥ prajāpatiḥ,
Vadārthaṃ rāvaṇasyeha praviṣṭo mānuṣīṃ tanum. 29.
:: श्रीमद्रामयणे युद्ध कांडे विशंत्युत्तरशततमः सर्गः ::
ब्रह्म उवाच
सीता लक्ष्मीर्भवान् विष्णुः देवः कृष्णः प्रजापतिः ।
वदार्थं रावणस्येह प्रविष्टो मानुषीं तनुम् ॥ २९ ॥
Seetha is none other than Goddess Lakshmi, while you are Lord Vishnu. You are having a shining dark-blue hue. You are the Lord of created beings. For the destruction of Ravana, you entered a human body here, on this earth.
🌻 🌻 🌻 🌻 🌻
Source Sloka
रामो विरामो विरजो मार्गोनेयोनयोऽनयः ।वीरश्शक्तिमतां श्रेष्ठो धर्मो धर्मविदुत्तमः ॥ ४३ ॥
రామో విరామో విరజో మార్గోనేయోనయోఽనయః ।వీరశ్శక్తిమతాం శ్రేష్ఠో ధర్మో ధర్మవిదుత్తమః ॥ ౪౩ ॥
Rāmo virāmo virajo mārgoneyonayo’nayaḥ ।Vīraśśaktimatāṃ śreṣṭho dharmo dharmaviduttamaḥ ॥ 43 ॥
Continues....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🌹. విష్ణు సహస్ర నామ తత్వ విచారణ - 395 / Vishnu Sahasranama Contemplation - 395🌹
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
🌻395. విరామః, विरामः, Virāmaḥ🌻
ఓం విరామాయ నమః | ॐ विरामाय नमः | OM Virāmāya namaḥ
విరామః, विरामः, Virāmaḥ
అస్మిన్విరామోఽవసానం ప్రాణినామితి కేశవః ।
విరామ ఇత్యుచ్యతే హి వేదవిద్యావిశారదైః ॥
విరామః అనగా అవసానము, ముగింపు అని అర్థము. ప్రాణులకు ప్రళయసమయములందు కానీ, ముక్తిచే కానీ ముగింపు కేశవునియందే కలదు కావున, ఈతను విరామః.
:: భగవద్గీత - రాజవిద్యా రాజగుహ్య యోగము ::
గతిర్భర్తా ప్రభుస్సాక్షీ నివాసశ్శరణం సుహృత్ ।
ప్రభవః ప్రలయః స్థానం నిధానం బీజమవ్యయమ్ ॥ 18 ॥
పరమలక్ష్యమును, భరించువాడును, ప్రభువును, సాక్షియు, ప్రాణుల నివాసమును, శరణమొందదగినవాడును, హితమొనర్చువాడును, సృష్టిస్థితిలయకర్తయు, నిక్షేపమును, నాశరహితమైన బీజమును నేనే అయియున్నాను.
సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🌹. VISHNU SAHASRANAMA CONTEMPLATION- 395🌹
📚. Prasad Bharadwaj
🌻395. Virāmaḥ🌻
OM Virāmāya namaḥ
Asminvirāmo’vasānaṃ prāṇināmiti keśavaḥ,
Virāma ityucyate hi vedavidyāviśāradaiḥ.
अस्मिन्विरामोऽवसानं प्राणिनामिति केशवः ।
विराम इत्युच्यते हि वेदविद्याविशारदैः ॥
Virāmaḥ means cessation. Since all the being merge into Lord Keśava either during the great deluge or by attaining salvation, He is called Virāmaḥ.
Bhagavad Gita - Chapter 9
Gatirbhartā prabhussākṣī nivāsaśśaraṇaṃ suhr̥t,
Prabhavaḥ pralayaḥ sthānaṃ nidhānaṃ bījamavyayam. 18.
I am the fruit of actions, the nourisher, the Lord, witness, abode, refuge, friend, origin, end, foundation, store and the imperishable seed.
🌻 🌻 🌻 🌻 🌻
Source Sloka
रामो विरामो विरजो मार्गोनेयोनयोऽनयः ।वीरश्शक्तिमतां श्रेष्ठो धर्मो धर्मविदुत्तमः ॥ ४३ ॥
రామో విరామో విరజో మార్గోనేయోనయోఽనయః ।వీరశ్శక్తిమతాం శ్రేష్ఠో ధర్మో ధర్మవిదుత్తమః ॥ ౪౩ ॥
Rāmo virāmo virajo mārgoneyonayo’nayaḥ ।Vīraśśaktimatāṃ śreṣṭho dharmo dharmaviduttamaḥ ॥ 43 ॥
Continues....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
15 May 2021
No comments:
Post a Comment