శ్రీ శివ మహా పురాణము - 700 / Sri Siva Maha Purana - 700



🌹 . శ్రీ శివ మహా పురాణము - 700 / Sri Siva Maha Purana - 700 🌹

✍️. స్వామి తత్త్వ విదానంద సరస్వతి 📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ

🌴. రుద్రసంహితా-యుద్ద ఖండః - అధ్యాయము - 04 🌴

🌻. త్రిపుర వాసుల దీక్షాస్వీకారము - 4 🌻


గుడ్డ పేలికలతో తుడిచే చీపురును తయారు చేసి పట్టుకున్నారు. ప్రాణులకు హింస కలుగకుండుటకై మెల్లమెల్లగా నడుచుచున్నారు (30). ఓ మహర్షీ! వారందరు అపుడు విష్ణు భగవానునకు ఆనందముతో నమస్కరించి మరల ఆయన యెదుట నిలబడిరి (31). ఆపుడు విష్ణువు వారిని చేతితో పట్టుకొని గురువునకు సమర్పించెను. మరియు వారి నామధేయములను మిక్కిలి ప్రీతితో ప్రకటించెను (32). నీవు నావాడవు. అటులనే వీరు కూడా నావారే. సందేహము లేదు. మీరందరు పూజనీయులు గనుక, మీ నామధేయములు 'పూజ్య' అను పదముతో ఆరంభమగు చుండును (33).

ఋషి, యతి, కీర్యుడు, ఉపాధ్యాయుడు అనునవి మీ పేర్లు. నేను స్వయముగా పెట్టిన మీ ఈ నామములు లోకములో ప్రసిద్ధిని గాంచగలవు (34). మీరు శుభకరమగు నా నామమును కూడ ఉచ్చరించుడు. మీ గురువు యొక్క అరిహన్‌ అను పాపనాశకమగు నామమును కూడ ధ్యానము చేయుడు (35). మీరు ప్రాణులకు సుఖమును కలిగించు కార్యమును చేపట్టుడు. మీరు లోకముల క్షేమమునకు అనురూపముగా నడుచుకొనుడు. మీకు ఉత్తమగతి కలుగ గలదు (36).


సనత్కుమారుడిట్లు పలికెను-

మాయావి యగు ఆ యతి శిష్యులతో కూడినవాడై, శివుని ఆజ్ఞను ఉల్లాసముతో పాలించు విష్ణువునకు ప్రణమిల్లి, వెంటనే త్రిపురమునకు వెళ్లెను (37). విష్ణువుచే ప్రేరింపబడినవాడు, జితేంద్రియుడు, మహామాయావి అగు ఆ యతి శీఘ్రముగా ఆ నగరమునందు ప్రవేశించి తన మాయను విస్తరింపజేసెను (38). ఆతడు శిష్యులతో గూడి నగరసమీపములోని ఉద్యానమునందు మకాము చేసి, మాయావులను కూడా మోమింపజేయు తన మాయను ప్రవర్తిల్ల జేసెను (39). ఓ మహర్షీ! ఆతని మాయ శివుని ఆరాధించిన మహిమచే వెనువెంటనే త్రిపురమునందు వ్యాపించలేదు. అపుడా యతి చకితుడయ్యెను (40).


సశేషం....

🌹 🌹 🌹 🌹 🌹




🌹 SRI SIVA MAHA PURANA - 700🌹

✍️ J.L. SHASTRI, 📚. Prasad Bharadwaj

🌴 Rudra-saṃhitā (4): Yuddha-khaṇḍa - CHAPTER 04 🌴

🌻 The Tripuras are initiated - 4 🌻


30. They held a besom broom made of pieces of cloths. They used to walk step by step very slowly because they were afraid of injuring living beings.

31. O sage, with great joy they bowed to the lord and stood in front of him.

32. They were grasped by the hand by Viṣṇu and formally entrusted to the preceptor. Their names too were announced by him particularly and lovingly.

33. “Just as you, these too also belong to me. The initial prefix to their names shall be the word “Pūjya” because they are worthy of respect.

34. Let the names Ṛṣi, Yati, Ācārya, and Upādhyāya also be well known appendages to you all.

35. My names shall also be assumed by you. The auspicious name “Arihat” shall be considered destructive of sins.

36. All activities conducive to the happiness of the worlds shall be performed by you. The goal of those who carry on activities favourable to the worlds shall become excellent.”


Sanatkumāra said:—

37. Then, bowing to Viṣṇu who carried out the wishes of Śiva, the deceptive sage went joyously to the three cities accompanied by his disciples.

38. Urged by Viṣṇu of great magic, that sage of great self-control entered the three cities and created illusion.

39. Stationing himself in a garden at the outskirts of the city, accompanied by his disciples he set his magic in motion. That was powerful enough to fascinate even the expert magicians.

40. O sage, his magic was ineffective in the three cities by virtue of Śiva’s worship. Then the heretic sage became distressed.


Continues....

🌹🌹🌹🌹🌹


No comments:

Post a Comment