📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
🌻 274. ప్రకాశనః, प्रकाशनः, Prakāśanaḥ🌻
ఓం ప్రకాశనాయ నమః | ॐ प्रकाशनाय नमः | OM Prakāśanāya namaḥ
సర్వప్రకాశనశీలమస్యాస్తీతి ప్రకాశనః అన్నిటిని తన ప్రకాశముచే ప్రకాశింపజేయుట ఈతని శీలము లేదా అలవాటు లేదా స్వభావము గనుక ఈతడు ప్రకాశనః.
సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🌹. VISHNU SAHASRANAMA CONTEMPLATION- 274🌹
📚. Prasad Bharadwaj
🌻274. Prakāśanaḥ🌻
OM Prakāśanāya namaḥ
Sarvaprakāśanaśīlamasyāstīti prakāśanaḥ / सर्वप्रकाशनशीलमस्यास्तीति प्रकाशनः One whose nature it is to illumine all and hence He is Prakāśanaḥ.
🌻 🌻 🌻 🌻 🌻
Source Sloka
सुभुजो दुर्धरो वाग्मी महेन्द्रोवसुदो वसुः ।
नैकरूपो बृहद्रूपः शिपिविष्टः प्रकाशनः ॥ २९ ॥
సుభుజో దుర్ధరో వాగ్మీ మహేన్ద్రోవసుదో వసుః ।
సుభుజో దుర్ధరో వాగ్మీ మహేన్ద్రోవసుదో వసుః ।
నైకరూపో బృహద్రూపః శిపివిష్టః ప్రకాశనః ॥ ౨౯ ॥
Subhujo durdharo vāgmī mahendrovasudo vasuḥ ।
Subhujo durdharo vāgmī mahendrovasudo vasuḥ ।
Naikarūpo br̥hadrūpaḥ śipiviṣṭaḥ prakāśanaḥ ॥ 29 ॥
Continues....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🌹. విష్ణు సహస్ర నామ తత్వ విచారణ - 275 / Vishnu Sahasranama Contemplation - 275 🌹
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
🌻 275. ఓజస్తేజోద్యుతిధరః, ओजस्तेजोद्युतिधरः, Ojastejodyutidharaḥ🌻
ఓం ఓజస్తేజోద్యుతిధరాయ నమః | ॐ ओजस्तेजोद्युतिधराय नमः | OM Ojastejodyutidharāya namaḥ
ఓజస్తేజోద్యుతిధరః, ओजस्तेजोद्युतिधरः, Ojastejodyutidharaḥ
ఓజస్తేజో ద్యుతిధర ఇతి దేవస్స ఉచ్యతే ।
అథవౌజస్తేజోద్యుతి నామద్వయ మిహేష్యతే ॥
ఓజః అనగా ప్రాణబలము. తేజః అనగా శౌర్యాది గుణములు. ద్యుతి అనగా దీప్తి లేదా ప్రకాశము. ఓజస్సునూ, తేజస్సునూ, ద్యుతినీ అనగా ప్రాణబలమూ, శౌర్యమూ మరియూ ప్రకాశములను ధరించువాడు.
లేదా ఓజః, తేజః, ద్యుతిధరః అనునవి మూడు వేరు వేరు నామములు. అపుడు ఓజః అనగా ప్రాణబలము, తేజః అనగా శౌర్యాదికము మరియూ ద్యుతిధరః అనగా ద్యుతిని లేదా జ్ఞానరూపమగు ప్రకాశమును ధరించును.
:: శ్రీమద్భగవద్గీత - విజ్ఞాన యోగము ::
బీజం మాం సర్వభూతానాం విద్ధి పార్థ సనాతనమ్ ।
బుద్ధిర్బుద్ధిమతామస్మి తేజస్తేజస్వినామహమ్ ॥ 10 ॥
బలం బలవతాం చాహం కామరాగవివర్జితమ్ ।
ధర్మావిరుద్ధో భూతేషు కామోఽస్మి భరతర్షభ ॥ 11 ॥
నన్ను ప్రాణులయొక్క శాశ్వతమైన బీజముగా నెరుంగుము. మఱియు, బుద్ధిమంతులయొక్క బుద్ధియు, ధీరులయొక్క ధైర్యమునూ నేనే అయియున్నాను. భరతకులశ్రేష్టుడవగు ఓ అర్జునా! నేను బలవంతులయొక్క ఆశ, అనురాగము లేని బలమునూ, ప్రాణులయందు ధర్మమునకు వ్యతిరేకముకాని కోరికయు అయియున్నాను.
సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🌹. VISHNU SAHASRANAMA CONTEMPLATION- 275🌹
📚. Prasad Bharadwaj
🌻275.Ojastejodyutidharaḥ🌻
OM Ojastejodyutidharāya namaḥ
Ojastejo dyutidhara iti devassa ucyate,
Athavaujastejodyuti nāmadvaya miheṣyate.
ओजस्तेजो द्युतिधर इति देवस्स उच्यते ।
अथवौजस्तेजोद्युति नामद्वय मिहेष्यते ॥
Ojaḥ / ओजः means prānabala or the vital energy or inherent vitality. Tejaḥ / तेजः indicates qualities like valor, puissance etc. Dyuti / द्युति is brightness or radiance. So the divine name means One who is possessed of these three qualities.
Or, this can be considered as made up of three divine names. Ojaḥ / ओजः meaning prānabala, Tejaḥ / तेजः meaning qualities like valor and Dyutidharaḥ / द्युतिधरः meaning the One emanating Dyuti or radiating knowledge.
Śrīmad Bhagavad Gīta - Chapter 7
Bījaṃ māṃ sarvabhūtānāṃ viddhi pārtha sanātanam,
Buddhirbuddhimatāmasmi tejastejasvināmaham. (10)
Balaṃ balavatāṃ cāhaṃ kāmarāgavivarjitam,
Dharmāviruddho bhūteṣu kāmo’smi bharatarṣabha. (11)
श्रीमद्भगवद्गीत - विज्ञान योग
बीजं मां सर्वभूतानां विद्धि पार्थ सनातनम् ।
बुद्धिर्बुद्धिमतामस्मि तेजस्तेजस्विनामहम् ॥ १० ॥
बलं बलवतां चाहं कामरागविवर्जितम् ।
धर्माविरुद्धो भूतेषु कामोऽस्मि भरतर्षभ ॥ ११ ॥
O Pārtha, know Me to be the eternal Seed of all beings. I am the intellect of the intelligent, I am courage of the courageous. And of the strong I am the strength which is devoid of passion and attachment. Among creatures, I am desire which is not contrary to righteousness, O scion of Bharata dynasty.
🌻 🌻 🌻 🌻 🌻
Continues....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🌹. విష్ణు సహస్ర నామ తత్వ విచారణ - 275 / Vishnu Sahasranama Contemplation - 275 🌹
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
🌻 275. ఓజస్తేజోద్యుతిధరః, ओजस्तेजोद्युतिधरः, Ojastejodyutidharaḥ🌻
ఓం ఓజస్తేజోద్యుతిధరాయ నమః | ॐ ओजस्तेजोद्युतिधराय नमः | OM Ojastejodyutidharāya namaḥ
ఓజస్తేజోద్యుతిధరః, ओजस्तेजोद्युतिधरः, Ojastejodyutidharaḥ
ఓజస్తేజో ద్యుతిధర ఇతి దేవస్స ఉచ్యతే ।
అథవౌజస్తేజోద్యుతి నామద్వయ మిహేష్యతే ॥
ఓజః అనగా ప్రాణబలము. తేజః అనగా శౌర్యాది గుణములు. ద్యుతి అనగా దీప్తి లేదా ప్రకాశము. ఓజస్సునూ, తేజస్సునూ, ద్యుతినీ అనగా ప్రాణబలమూ, శౌర్యమూ మరియూ ప్రకాశములను ధరించువాడు.
లేదా ఓజః, తేజః, ద్యుతిధరః అనునవి మూడు వేరు వేరు నామములు. అపుడు ఓజః అనగా ప్రాణబలము, తేజః అనగా శౌర్యాదికము మరియూ ద్యుతిధరః అనగా ద్యుతిని లేదా జ్ఞానరూపమగు ప్రకాశమును ధరించును.
:: శ్రీమద్భగవద్గీత - విజ్ఞాన యోగము ::
బీజం మాం సర్వభూతానాం విద్ధి పార్థ సనాతనమ్ ।
బుద్ధిర్బుద్ధిమతామస్మి తేజస్తేజస్వినామహమ్ ॥ 10 ॥
బలం బలవతాం చాహం కామరాగవివర్జితమ్ ।
ధర్మావిరుద్ధో భూతేషు కామోఽస్మి భరతర్షభ ॥ 11 ॥
నన్ను ప్రాణులయొక్క శాశ్వతమైన బీజముగా నెరుంగుము. మఱియు, బుద్ధిమంతులయొక్క బుద్ధియు, ధీరులయొక్క ధైర్యమునూ నేనే అయియున్నాను. భరతకులశ్రేష్టుడవగు ఓ అర్జునా! నేను బలవంతులయొక్క ఆశ, అనురాగము లేని బలమునూ, ప్రాణులయందు ధర్మమునకు వ్యతిరేకముకాని కోరికయు అయియున్నాను.
సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🌹. VISHNU SAHASRANAMA CONTEMPLATION- 275🌹
📚. Prasad Bharadwaj
🌻275.Ojastejodyutidharaḥ🌻
OM Ojastejodyutidharāya namaḥ
Ojastejo dyutidhara iti devassa ucyate,
Athavaujastejodyuti nāmadvaya miheṣyate.
ओजस्तेजो द्युतिधर इति देवस्स उच्यते ।
अथवौजस्तेजोद्युति नामद्वय मिहेष्यते ॥
Ojaḥ / ओजः means prānabala or the vital energy or inherent vitality. Tejaḥ / तेजः indicates qualities like valor, puissance etc. Dyuti / द्युति is brightness or radiance. So the divine name means One who is possessed of these three qualities.
Or, this can be considered as made up of three divine names. Ojaḥ / ओजः meaning prānabala, Tejaḥ / तेजः meaning qualities like valor and Dyutidharaḥ / द्युतिधरः meaning the One emanating Dyuti or radiating knowledge.
Śrīmad Bhagavad Gīta - Chapter 7
Bījaṃ māṃ sarvabhūtānāṃ viddhi pārtha sanātanam,
Buddhirbuddhimatāmasmi tejastejasvināmaham. (10)
Balaṃ balavatāṃ cāhaṃ kāmarāgavivarjitam,
Dharmāviruddho bhūteṣu kāmo’smi bharatarṣabha. (11)
श्रीमद्भगवद्गीत - विज्ञान योग
बीजं मां सर्वभूतानां विद्धि पार्थ सनातनम् ।
बुद्धिर्बुद्धिमतामस्मि तेजस्तेजस्विनामहम् ॥ १० ॥
बलं बलवतां चाहं कामरागविवर्जितम् ।
धर्माविरुद्धो भूतेषु कामोऽस्मि भरतर्षभ ॥ ११ ॥
O Pārtha, know Me to be the eternal Seed of all beings. I am the intellect of the intelligent, I am courage of the courageous. And of the strong I am the strength which is devoid of passion and attachment. Among creatures, I am desire which is not contrary to righteousness, O scion of Bharata dynasty.
🌻 🌻 🌻 🌻 🌻
Source Sloka
ओजस्तेजोद्युतिधरः प्रकाशात्मा प्रतापनः ।
बुद्धस्स्पष्टाक्षरो मन्त्र श्चन्द्रांशुर्भास्करद्युतिः ॥ ३० ॥
ఓజస్తేజోద్యుతిధరః ప్రకాశాత్మా ప్రతాపనః ।
ఓజస్తేజోద్యుతిధరః ప్రకాశాత్మా ప్రతాపనః ।
బుద్ధస్స్పష్టాక్షరో మన్త్ర శ్చన్ద్రాంశుర్భాస్కరద్యుతిః ॥ ౩౦ ॥
Ojastejodyutidharaḥ prakāśātmā pratāpanaḥ ।
Ojastejodyutidharaḥ prakāśātmā pratāpanaḥ ।
Buddhasspaṣṭākṣaro mantra ścandrāṃśurbhāskaradyutiḥ ॥ 30 ॥
Continues....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
07 Feb 2021
Continues....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
07 Feb 2021
No comments:
Post a Comment