🌹. శ్రీ మదగ్ని మహాపురాణము - 15 / Agni Maha Purana - 15 🌹
✍️. పుల్లెల శ్రీరామచంద్రుడు
ప్రథమ సంపుటము, అధ్యాయము - 6
సేకరణ : ప్రసాద్ భరద్వాజ
శ్రీ గణేశాయ నమః ఓం నమో భగవతే వాసుదేవాయ.
🌻. అయోధ్యాకాండ వర్ణనము - 2 🌻
మంథర పలికెను -- ''ఓ తెలివితక్కువదానా ! భరతుని, నిన్ను, నన్ను కూడ రామునినుండి రక్షించుము. రాముడు రాజు కాగలడు. అతని పిమ్మట ఆతని కూమారుడు రాజు కాగలడు. ఈ విధముగా భరతడు రాజవంశమును కోల్పోవును. పూర్వము దేవాసుర యుద్ధమునందు శంబరుడు దేవతలను సంహరించెను. ఆ రాత్రి అచట నున్న నీ భర్తను నీవు విద్యా ప్రభావముచే రక్షించితివి. అపు డాతడు రెండు వరముల నిచ్చెను. ఇపుడు ఆ రెండు వరములను కోరుము. ఒక వరముచే, పదునాలుగు సంవత్సరములు రాముడు వనములో నివసింపవలె ననియు, రెండవ వరముచే భరతునికి ¸°వరాజ్యమీయవలె ననియు కోరుము. అతడు దానినీయగలడు.
ఈ విధముగ ఆ కుబ్జచే ప్రోత్సహింపబడిన కై కేయి, అనర్థమును లాభకర మని భావించినదై ''ఈ మంచి ఉపాయము దశరథునిచేత ఆ పని చేయించునా ?'' అని పలికి కోప గృహమును ప్రవేశించి, మూర్ఛితురాలు వలె భూమిపై పడి యుండెను. రాజు బ్రాహ్మణులను పూజించి, కోపించి ఉన్న కై కేయిని చూచి ఇట్లు పలికెను. '' ఇట్లున్నావేమి? రోగముతో బాదపడుచున్నావా ? భయపడినావా ? నీ కేమి కావలెను. చెప్పుము. అది చేసెదను. ఏ రాముడు లేకున్నచో ముహూర్తకాల మైనను జీవింపజాలనో ఆ రామునిపై ఒట్టుపెట్టుచున్నాను. ఓ సుందరీ ! నీ కోరికను నెరవేర్చెదను.''
ఆమె పలికెను. ''ఓ రాజా ! సత్యము పలుకుము. నీవు ఇచ్చుటకు అంగీకరించెద వేని పూర్వము నా కిచ్చిన రెండు కరములను, సత్యమును పాలించుచు నాకిమ్ము. రాముడు పదునాలుగు సంవత్సరములు నియమవంతుడై వనమునందు నివసించుగాక. ఇప్పుడే ఈ సంబారములతో భరతుని రాజ్యాభిషిక్తుని చేయవలెను. ఈ వరముల నీయకున్నచో విషమ త్రాగి మరణించెదను. ఆ మాట విని, మూర్ఛితుడై, వజ్రముచే కొట్టబడినవాడు వలె భూమిపై పడెను. ముహూర్త కాలమున స్మృతి చెంది కై కేయితో ఇట్లనెను.
సశేషం....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🌹 Agni Maha Purana -15 🌹
✍️ N. Gangadharan
📚. Prasad Bharadwaj
Chapter 6
🌻 Ayodhya Kand -2 🌻
12. “O! stupid girl you protect Bharata, yourself and me from Rāghava. Rāghava will be the king in future and then his son.”
13-15. O Kaikeyī, “The royal lineage will be taken away from Bharata. Once when the people were persecuted by Śambara[2] at the time of the battle between the gods and demons, when the king went there for (rendering help), you protected him by your art and skill. Then the king gave you two boons. (You) ask for them now from the king. (The boons are) the stay of Rāma in the forest for fourteen years and the conferment of the heir-apparentship on Bharata. These (the king) will give.”
16. She (Kaikeyī) being encouraged by the deformed lady (Mantharā), who saw meaning in the worthless thing, said (to her), “(Tell) me a good plan which would make it work.”
17-18. (Kaikeyī) having entered the anger apartment (remained) in a swoon fallen to the ground. Then the king Daśa-Tatha having honoured the twice-borns (came there and) saw the angry Kaikeyī (and) said, “How (is) she such? Is she sick or agitated by fear,” (and said) “I shall do as you wish”.
19. “Without which Rāma, I cannot live (even) a moment, I swear by him that I will do as you wish O beautiful woman!"
20-22. “Speak the truth", said she to the king (and added), “The two boons (you) granted me formerly, you give me (now) (as you swear) by truth, O King! Let Rāma live in the forest for fourteen years being self-controlled (and) with these preparations let Bharata be installed here this day itself (and) if you do not grant (these boons) O King! I shall die (after) drinking poison.” Having heard these (words) the (king) fell into a swoon on the earth as if struck by a mace.
Continues....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
06 Mar 2022
No comments:
Post a Comment