4-DECEMBER-2020 MESSAGES

1) 🌹 శ్రీమద్భగవద్గీత - 568 / Bhagavad-Gita - 568🌹
2) 🌹. విష్ణు సహస్ర నామ తత్వ విచారణ - 146, 147  / Vishnu Sahasranama Contemplation - 146, 147🌹
3) 🌹. కఠోపనిషత్ వివరణ - చలాచలభోధ - 121🌹
4) 🌹. శివ మహా పురాణము - 286 🌹 
5) 🌹 Guru Geeta - Datta Vaakya - 142 🌹
6) 🌹. శ్రీ లలితా సహస్ర స్తోత్రము - 68 🌹
7) 🌹. శ్రీ లలితా చైతన్య విజ్ఞానము - 127, 128 / Sri Lalita Chaitanya Vijnanam - 127, 128🌹
8) 🌹. శ్రీమద్భగవద్గీత - 479 / Bhagavad-Gita - 479 🌹

10) 📚. గీతోపనిషత్తు - సాంఖ్య యోగము - 89 📚
11) 🌹 Light On The Path - 43🌹
12) 🌹. భారతీయ మహర్షుల - మార్గదర్శకుల జ్ఞానం - 175🌹 
13) 🌹 Seeds Of Consciousness - 239 🌹   
14) 🌹. భగవద్దర్శిని - అవతార్ మెహర్ - 114🌹
15) 🌹. శ్రీ విష్ణు సహస్ర నామములు - 78 / Sri Vishnu Sahasranama - 78 🌹

🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹

🌹. శ్రీమద్భగవద్గీత - 568 / Bhagavad-Gita - 568 🌹*
✍️. స్వామి భక్తి వేదాంత శ్రీ ప్రభుపాద
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ

*🌴. 17వ అధ్యాయము - శ్రద్ధాత్రయ విభాగములు - 12 🌴*

12. అభిసన్ధాయ తు ఫలం దమ్భార్థమపి చైవ యత్ |
ఇజ్యతే భరతశ్రేష్ఠ తం యజ్ఞం విద్ధి రాజసమ్ ||

🌷. తాత్పర్యం : 
ఓ భరతశ్రేష్టా! ఏదేని ఒక భౌతికలాభము కొరకు లేదా ఆడంబరము కొరకు నిర్వహింపబడు యజ్ఞము రజోగుణప్రధానమైనదని యెరుగుము. 

🌷. భాష్యము :
కొన్నిమార్లు యజ్ఞములు మరియు ఆచారకర్మలు ఉన్నతలోక ప్రాప్తి కొరకు లేదా ఈ జగమున ఏదేని భౌతికలాభము కొరకు ఒనరించబడుచుండును. అట్టి యజ్ఞములు లేదా ఆచారకర్మలు రజోగుణ ప్రధానములైనవిగా భావింపబడును.
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹

*🌹 Bhagavad-Gita as It is - 568 🌹
✍️ Swami Bhakthi Vedantha Sri Prabhupada
📚 Prasad Bharadwaj

*🌴 Chapter 17 - The Divisions of Faith - 12 🌴*

12. abhisandhāya tu phalaṁ
dambhārtham api caiva yat
ijyate bharata-śreṣṭha
taṁ yajñaṁ viddhi rājasam

🌷 Translation : 
But the sacrifice performed for some material benefit, or for the sake of pride, O chief of the Bhāratas, you should know to be in the mode of passion.

🌹 Purport :
Sometimes sacrifices and rituals are performed for elevation to the heavenly kingdom or for some material benefits in this world. Such sacrifices or ritualistic performances are considered to be in the mode of passion.
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 

*🌹. విష్ణు సహస్ర నామ తత్వ విచారణ - 146, 147 / Vishnu Sahasranama Contemplation - 146, 147 🌹*
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ 

*🌻146. అనఘః, अनघः, Anaghaḥ🌻*

*ఓం అనఘాయ నమః | ॐ अनघाय नमः | OM Anaghāya namaḥ*

అఘం న విద్యతేఽస్య ఈతనికి ఏయొకదోషమును లేదు; ఏ పాపమూ లేనివాడు.

:: ఛాందోగ్యోపనిషత్ - అష్టమ ప్రపాఠకః, సప్తమః ఖండః ::
య ఆత్మాఽపహతపాప్మా విజరో విమృత్యుర్విశోకో విజిఘత్సోఽపిపాస స్సత్య కామ స్సత్యసఙ్కల్ప స్సోఽన్వేష్ట వ్యస్స విజిజ్ఞాసితవ్య స్స సర్వాంశ్చ లోకా నా ప్నోతి సర్వాంశ్చ కామా న్య స్తమాత్మాన మనువిద్య విజానాతీతి హ ప్రజాపతి రువాచ ॥ 1 ॥

ఆత్మ పాపరహితమైనది, ముసలితనము లేనిది, మరణము లేనిది, దుఃఖము లేనిది, ఆకలి దప్పికలు లేనిది. ఆయాత్మ సత్యకామమును, సత్య సంకల్పమును అయియున్నది. ఇట్టి ఆత్మను శ్రద్ధగా వెదకి తెలిసికొనవలెను. ఈ రీతిగా తెలిసికొన్నవాడు అన్ని లోకములను, అన్ని కోరికలను పొందుచున్నాడని ప్రజాపతి చెప్పెను.

:: పోతన భాగవతము - ద్వితీయ స్కంధము (110) ::
మ. పరమాత్ముం డజుఁ డీ జగంబుఁ బ్రతికల్పంబందు గల్పించుఁ దాఁ
బరిరక్షించును ద్రుంచునట్టి యనఘున్ బ్రహ్మాత్ము నిత్యున్ జగ
ద్భరితుం గేవలు నద్వితీయుని విశుద్ధజ్ఞాను సర్వాత్ము నీ
శ్వరు నాద్యంతవిహీను నిర్గుణుని శశ్వన్మూర్తిఁ జింతించెదన్‌.

పుట్టుకలేని ఆ పరమాత్ముడు ప్రతికల్పంలోనూ ఈ విశ్వాన్ని పుట్టిస్తాడు, పోషిస్తాడు, సంహరిస్తాడు. పాపరహితుడూ, బ్రహ్మస్వరూపుడూ, శాశ్వతుడూ, జగమంతా నిండినవాడూ, కేవలుడూ, సాటిలేనివాడూ, నిర్మలమైన జ్ఞానం కలవాడూ, సర్వాంతర్యామీ, తుదిమొదళ్ళు లేనివాడూ, గుణరహితుడూ, నిత్యుడూ అయిన ఆ పరమేశ్వరుడిని ధ్యానిస్తున్నాను.

సశేషం... 
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹 

*🌹. VISHNU SAHASRANAMA CONTEMPLATION - 146🌹*
📚. Prasad Bharadwaj 

*🌻 146. अनघः, Anaghaḥ🌻*

*OM Anaghāya namaḥ*

Aghaṃ na vidyate’sya Gha means sin. Anagha means sinless.

Chāndogyopaniṣat - Part VIII, Chapter VII
Ya ātmā’pahatapāpmā vijaro vimr̥tyurviśoko vijighatso’pipāsa ssatya kāma ssatyasaṅkalpa sso’nveṣṭa vyassa vijijñāsitavya ssa sarvāṃśca lokā nā pnoti sarvāṃśca kāmā nya stamātmāna manuvidya vijānātīti ha prajāpati ruvāca. (1)

:: छांदोग्योपनिषत् - अष्टम प्रपाठकः, सप्तमः खंडः ::
य आत्माऽपहतपाप्मा विजरो विमृत्युर्विशोको विजिघत्सोऽपिपास स्सत्य काम स्सत्यसङ्कल्प स्सोऽन्वेष्ट व्यस्स विजिज्ञासितव्य स्स सर्वांश्च लोका ना प्नोति सर्वांश्च कामा न्य स्तमात्मान मनुविद्य विजानातीति ह प्रजापति रुवाच ॥ १ ॥

The ātmā or soul which is free from sin, free from old age, free from death, free from grief, free from hunger, free from thirst, whose desires come true and whose thoughts come true - That it is which should be searched out. That it is which one should desire to understand. He who has known this Self from the scriptures and a teacher and understood It, obtains all the worlds and all desires.

Śrīmad Bhāgavata - Canto 2, Chapter 6
Viṣuddhaṃ kevalaṃ jñānaṃ pratyaksamyagavasthitam,
Satyaṃ pūrṇamanādyantaṃ nirguṇaṃ nityamadvayam. (39)

:: श्रीमद्भागवत - द्वितीयस्कन्धे षष्ठोऽध्यायः ::
विषुद्धं केवलं ज्ञानं प्रत्यक्सम्यगवस्थितम् ।
सत्यं पूर्णमनाद्यन्तं निर्गुणं नित्यमद्वयम् ॥ ३९ ॥

He is pure, being free from all contamination of material tinges. He is the Absolute Truth and the embodiment of full and perfect knowledge. He is all-pervading, without beginning or end, and without rival.

🌻 🌻 🌻 🌻 🌻 
Source Sloka
भ्राजिष्णुर्भोजनं भोक्ता सहिष्णुर्जगदादिजः ।
अनघो विजयो जेता विश्वयोनिः पुनर्वसुः ॥ १६ ॥

భ్రాజిష్ణుర్భోజనం భోక్తా సహిష్ణుర్జగదాదిజః ।
అనఘో విజయో జేతా విశ్వయోనిః పునర్వసుః ॥ ౧౬ ॥

Bhrājiṣṇurbhojanaṃ bhoktā sahiṣṇurjagadādijaḥ ।
Anagho vijayo jetā viśvayoniḥ punarvasuḥ ॥ 16 ॥

Continues....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹

*🌹. విష్ణు సహస్ర నామ తత్వ విచారణ - 147 / Vishnu Sahasranama Contemplation - 147 🌹*
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ 

*🌻147. విజయః, विजयः, Vijayaḥ🌻*

*ఓం విజయాయ నమః | ॐ विजयाय नमः | OM Vijayāya namaḥ*

విజయ స్వరూపుడు; విజయమునిచ్చువాడు. బ్రహ్మణోవా ఏతత్ విజయే మహీయధ్వమితి (కేనోపనిషద్ చతుర్థః ఖండః) "ఆ బ్రహ్మము యొక్క మహిమ వలననే మీకు విజయము సిద్ధించెను." విజయతే జ్ఞాన, వైరాగ్యైశ్వరత్వాది గుణములచే విశ్వమును విశేషముగా అతిశయించువాడు లేదా విజయించువాడు.

సశేషం... 
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹 

*🌹. VISHNU SAHASRANAMA CONTEMPLATION - 147🌹*
📚 Prasad Bharadwaj 

*🌻147. Vijayaḥ🌻*

*OM Vijayāya namaḥ*

Manifestation of Victory itself. He who bestows Victory. Brahmaṇovā etat vijaye mahīyadhvamiti (Kenopaniṣad Chapter IV) "Indeed through Brahman's victory you have gained greatness!" Vijayate He excels the world by reason of His qualities of Jñāna, Aiśvarya and Vairāgya i.e., Knowledge, excellence and dispassion.

🌻 🌻 🌻 🌻 🌻 
Source Sloka
भ्राजिष्णुर्भोजनं भोक्ता सहिष्णुर्जगदादिजः ।
अनघो विजयो जेता विश्वयोनिः पुनर्वसुः ॥ १६ ॥

భ్రాజిష్ణుర్భోజనం భోక్తా సహిష్ణుర్జగదాదిజః ।
అనఘో విజయో జేతా విశ్వయోనిః పునర్వసుః ॥ ౧౬ ॥

Bhrājiṣṇurbhojanaṃ bhoktā sahiṣṇurjagadādijaḥ ।
Anagho vijayo jetā viśvayoniḥ punarvasuḥ ॥ 16 ॥

Continues....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 

*🌹. కఠోపనిషత్‌ వివరణ - చలాచలభోధ - 121 🌹*
✍️. సద్గురు శ్రీ విద్యాసాగర్ 
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ

*🌻. ఆత్మను తెలుసుకొను విధము - 51 🌻*

ముందు పృథ్వి అంతా జలమయమైంది. ఆ జలమయమైనటువంటి పృథ్వి మరల ద్వాదశ సూర్యుల చేత ఎండగట్టబడుతుంది. అగ్ని తప్తమైపోతుంది. అయః పిండమైపోతుంది. అయః పిండమైనటువంటిది కాస్తా వాయురూపాన్ని ధరిస్తుంది. 

ఆ వాయు రూపాన్ని ధరించింది కాస్తా ఆకాశంలో లయమైపోతుంది. ఎక్కడ నుంచైతే ఉత్పన్నమైనాయో అవి తమ తమ స్వస్థానమందు లీనమైపోతాయి. ఈ రకముగా ఈ పంచభూతాలు వాటి యొక్క వ్యక్తీకరణ, వాటి యొక్క లయాన్ని ఇక్కడ బోధించే ప్రయత్నం చేస్తున్నారు.

     మరలా ఎట్లా ప్రాదుర్భవిస్తాయి అండి అంటే, ఈ సృష్టి మొత్తాన్ని సృష్టి స్థితి లయ విస్తీర్ణ ఆకర్షణలనేటటువంటి పంచకృత్యాలుగా బోధించే ప్రయత్నం చేస్తున్నారు. ఒక విత్తనము ఉన్నదండీ! విత్తనము స్వయంగా మొలకెత్తేస్తుందా? అంటే, దానికి నీళ్ళ యొక్క సంయోజనీయత జరిగి, దాని యొక్క బీజ కవచం ఉబ్బి సిద్ధంగా మొలక రావడానికి సిద్ధంగా ఉన్నటువంటి స్థితి ఒకటి. మొలక ఎత్తేటువంటి స్థితి ఒకటి. మొలక ఎత్తిన తరువాత రెమ్మలు, కొమ్మలు వచ్చి కాండము ఏర్పడినటువంటి స్థితి ఒకటి. తరువాత పూలు, ఫలములు వచ్చేటటువంటి స్థితి ఒకటి. 

ఈ రకంగా చెట్టుకి ఈ స్థితులు ఎట్లా అయితే ఉన్నాయో, అట్లాగే ‘బ్రహ్మణోరవ్యక్తః అవ్యక్తాన్‌ మహత్‌ మహదో మహదహంకారః, మహదహంకారో ఆకాశః’ అని ఎక్కడిదాకా చెబుతున్నామో దానిని చక్కగా వివరిస్తున్నారన్నమాట!

        ఒక చెట్టు యొక్క ఉత్పన్నము ఎట్లా అవుతుందో, అంకురం ఎట్లా వస్తుందో, ఆ అంకురం మొలక ఎట్లా అవుతుందో, ఆ మొలక కాండం ఎట్లా అవుతుందో, ఆ కాండమే ఫల పుష్పాదులను ఎట్లా ఇస్తుందో, ఆ ఉపమానాన్ని స్వీకరించి, విత్తనము ఏదైతే ఉందో, ఆ విత్తనము ఉబ్బినటువంటి స్థితి మహతత్త్వము. విత్తనము విత్తనముగా ఉంటేనేమో మహత్తు కంటే ముండు ఉన్నటువంటి అవ్యక్తము. అర్థమైందా అండి? ఆ అవ్యక్తము కంటే ముందున్నటువంటిది పరమాత్మ.

        కాబట్టి, అహం బీజ ప్రవర్తిత. అని, భగవద్గీతలో కూడా పరమాత్మ పురుషోత్తమ ప్రాప్తియోగంలో చెబుతూఉన్నాడు. నేను బీజ ప్రదాతను. ప్రకృతి తల్లి వంటిది. నేను తండ్రి వంటి వాడను అనేటటువంటిది కూడా అక్కడ మనకు బోధిస్తున్నాడు. అక్షర పరబ్రహ్మ యోగము, పురుషోత్తమ ప్రాప్తి యోగము. ఈ రెండిటిని బాగా అధ్యయనం చేయాలన్నమాట. 

ఎవరైతే మహతత్త్వాన్ని, అవ్యక్తాన్ని, దానిపైనున్నటువంటి బ్రహ్మమును, తెలుసుకోవాలనుకుంటారో, వాళ్ళు ఈ భగవద్గీతలో అక్షరపరబ్రహ్మయోగాన్ని, పురుషోత్తమ ప్రాప్తి యోగాన్ని బాగా అధ్యయనం చేయాలి. బాగా అధ్యయనం చేయడమం అంటే భగవద్గీతని, అది ఉపనిషత్ సారముగా బోధింపబడింది కాబట్టి, ఏ ఉపనిషత్తుల నుంచి ఆయా శ్లోకములు స్వీకరించబడినాయో, ఆయా ఉపనిషత్తులని కూడా చదువ వలసినటువంటి అవసరం ఉంది. 

అధ్యయనం చేయవలసినటువంటి అవసరం ఉంది. శ్రవణం చేయాల్సిన అవసరం ఉంది. మనన నిధిధ్యాసలు చేయాల్సిన అవసరం ఉంది. అట్లా చదివేటటువంటి వాళ్ళు మాత్రమే భగవద్గీతను క్షుణ్ణంగా చదివినట్లు. 

ఎక్కడికక్కడ వ్యాఖ్యాన సహితంగా ఉన్నటువంటి గ్రంధాలలో, ఆ యా వాక్యములను, ఏ ఉపనిషత్తుల నుంచి స్వీకరించబడ్డాయో, ఏ ఉపనిషత్ వాక్యములకు సమన్వయం అవుతుందో, శ్వేతాశ్వతరోపనిషత్, కఠోపనిషత్ ఇలా అనేక రకాలైనటువంటి, సమన్వయీకరించబడేటటువంటి ముండక, మాండూక్య, కేన, బృహదారాణ్యక. ఈ ఉపనిషత్తుల యొక్క వాక్యాలన్నింటినీ కూడా, ఈ భగవద్గీతకు అనుసంధాన పరచి, వ్యాఖ్యన విశేషాలు లభిస్తోంది. 

కాబట్టి, అటువంటి వ్యాఖ్యాన విశేషములను చదివేటప్పుడు కూడా, ఈ సమన్వయంతో చదువుకోవల్సినటువంటి, అధ్యయనం చేయవలసినటువంటి అవసరం ఉంది. అప్పుడే భగవద్గీతను బాగా అధ్యయనం చేసినటువంటి వాళ్ళు అవుతారు. అప్పుడే సమగ్రమైనటువంటి అవగాహన కూడా కలుగుతుంది. 

అప్పుడేమి తెలుస్తుందంటే, సర్వవేదాంత గ్రంథములన్నియూ కూడా ఆత్మనిష్ఠ, బ్రహ్మనిష్ఠ, పరబ్రహ్మనిర్ణయం అనేటటువంటి లక్ష్యాలు దిశగానే బోధించారు అనేటటువంటి సుస్పష్టమైన మార్గము బోధపడుతుంది. - విద్యా సాగర్ స్వామి 

సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 

*🌹 . శ్రీ శివ మహా పురాణము - 286 🌹* 
రచన ✍️. స్వామి తత్త్వ విదానంద సరస్వతి
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ

*🌴. రుద్ర సంహితా - సతీఖండః 🌴* 
69. అధ్యాయము - 24

*🌻. శ్రీరామునకు పరీక్ష - 2 🌻*

నేను, విష్ణువు, సర్వదేవతలు, మహాత్ములగు మునులు, మరియు సనకాది సిద్ధులు సర్వదా ఆయనను సేవించెదము (18). నిత్యము ఆనందముతో ఆయన కీర్తిని గానము చేయు శేషుడు ఆ కీర్తియొక్క అంతమును చేరలేక పోయెను. కుమారా! ఆ శంకరప్రభువు మంగళముల నిచ్చును (19). 

ఈ చిత్త భ్రాంతి అంతయూ ఆయన లీలవలననే సంప్రాప్తమైనది. దీని యందు ఎవ్వరి దోషము లేదు. సర్వవ్యాపకుడగు ఆయనయే సర్వమును ప్రేరేపించుచున్నాడు (20). సత్తారూపుడు, లీలాపండితుడు నగు ఆ రుద్రుడు ఒక సమయమునందు సతితో గూడి వృషభము నధిష్ఠించి ముల్లోకములలో పర్యటించుచూ భూలోకమును దర్శించెను (21).

సత్యమగు శపథము గల ఆ ప్రభువు సముద్రముపై ఆకసములో పర్యటించుచూ, దండకారణ్యమునకు వచ్చి అచటి సౌందర్యమును సతీదేవికి చూపించుచుండెను (22). రావణునిచే మోసముతో అపహరింపబడిన ప్రియురాలగు సీతకొరకు లక్ష్మణునితో గూడి అన్వేషించుచున్న రాముని ఈ శివుడు అచట చూచెను (23).

 రాముడు 'హా సీతా!' అని బిగ్గరగా అరచుచూ, విరహముచే ఆవేశింపబడిన మనస్సు గలవాడై, ఇటునటు వెదకుచూ, అదే పనిగా ఏడ్చుచుండెను (24). రాముడు ఆమెను పొందవలననే కోరికతో, ఆమె వెళ్లిన మార్గము కొరకు లతలను, వృక్షములను ప్రశ్నించుచుండెను. ఆయన బుద్ధి నష్టమయ్యెను. ఆయన సిగ్గును వీడి శోకముచే విహ్వలుడై యుండెను (25).

సూర్యవంశములో పుట్టినవాడు, వీరుడు, రాజకుమారుడు, దశరథుని పుత్రుడు, భరతుని అన్న అగు రాముడు ఆనందమును గోల్పోయి, కాంతి విహీనుడై, ఉండెను (26). తల్లి కోరిన వరములకు అధీనుడై అడవిలో లక్ష్మణునితో కలిసి తిరుగాడు చున్న రామునికి విశాలహృదయము గలవాడు, పూర్ణకాముడునగు ఆ శివుడు ఆనందముతో నమస్కరించెను (27). 

భక్తవత్సలుడగు శంకరుడు మరియొక్క స్థానమునకు వెళ్లుచూ అడవిలో రామునికి తన దర్శనమునిచ్చి 'జయ' అని పలికెను (28). మోహింపజేసే ఇట్టి శివలీలను చూచి, శివమాయచే విమోహితురాలైన సతీదేవి మిక్కిలి విస్మయమును పొంది శివునితో నిట్లనెను (29).

సతీదేవి ఇట్లు పలికెను -

ఓ దేవదేవా! పరబ్రహ్మా!సర్వేశ్వరా!పరమేశ్వరా! హరిబ్రహ్మాది దేవతలందరు సర్వదా నిన్ను సేవించెదరు (30). సర్వులచే సర్వదా నమస్కరింప , సేవించ, ధ్యానించ దగినవాడవు నీవే. మానవుడు నిర్వికారి, పరమాత్మ అగు నిన్ను ప్రయత్న పూర్వకముగా వేదాంతములనుండి యెరుంగ వలెను (31). 

ఓ నాథా! విరహముచే దుఃఖితమైయున్న ఆకారము గలవారు, వనమందు దీనులై కష్టపడుతూ తిరుగుతున్నవారు, వీరులు, ధనుర్ధారులునగు ఈ పురుషులిద్దరు ఎవరు?(32). 

వారిద్దరిలో నల్లకలువ వలె శ్యామ వర్ణము గల జ్యేష్ఠుని చూచి నీవు భక్తుని వలె ప్రసన్నుడవై సంతసించుటకు కారణమేమి?(33). ఓ శంకరస్వామీ! నీవు నా ఈ సంశయమును నివారింప దగుదువు. ఓ ప్రభూ! స్వామికి సేవకుడు ప్రణమిల్లుటయే యుక్తముగ నుండును గదా!(34).

బ్రహ్మ ఇట్లు పలికెను -

ఆదిశక్తి, పరమేశ్వరి, శివుని అర్థాంగి అగు ఆ సతీదేవి శివుని మాయకు వశురాలై శివప్రభువును ఇట్లు ప్రశ్నించెను (35). పరమేశ్వరుడు, లీలాదక్షుడునగు శంకరుడు సతీదేవి యొక్క ఆ మాటను విని నవ్వి ఇట్లనెను (36).

సశేషం....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 

*🌹 Guru Geeta - Datta Vaakya - 142 🌹*
✍️ Sadguru Ganapathi Sachidananda
📚. Prasad Bharadwaj
134

Sloka: 
Sampasyecchri gurum santam paramatma swarupinam | Sthavare jangame caiva sarvatra jagatitale ||

Among all the animate and inanimate things on earth, one should see only Guru who is tranquil and God incarnate.

There are many ways to meditate. The next sloka initiates us into the path for meditation that we should follow.

Sloka: 
Sri gurum sachchidanandam bhavatitam vibhavya ca | Tannidarsita margena dhyana magno bhavet sudhih ||

A wise man should first of all chant the name of the blissful Sadguru who is beyond the intellect and then should immerse in meditation as taught by him.

“Tannidarsia margena” – one should follow the path of meditation shown by the Guru. Guru is beyond the intellect, so we should strive to achieve the state beyond the intellect. While we are on this path, a few thoughts initially come to mind. Upon completion of one task, we should look for the next command from the Guru. 

You should not think that because you completed the task given by Sadguru, you can now rest. Even the rest should be an intermittent command in between before you move on to the next task, but you should never think you are done. This body is not ours. 

We surrendered everything to him. We are in the Sadguru. After one command, we should look for the next. We should not think that we are done with the tasks. You should look for the next command. As you keep carrying out these commands, the state beyond the intellect will strengthen. 

As you constantly carry out the commands, your devotion will become firm. You will realize that, that is the path of knowledge ordained by the Guru.

In the past slokas, we were initiated into the path of meditating on the Guru. In that sloka, they praised the Guru as the form of the Absolute, “Brahmananda parama sukhadam”. 

In subsequent slokas, 
“Hrdambuje karnika madhya samsthe, simhasane samsthita divyamurtim,
simhasane samsthita divyamurtim, svetambaram sveta vilepa puspam”

 they taught us to meditate on the Guru who has form and attributes.
Now, in the path of pure knowledge or Jnana Yoga, we are being taught to logically deduce and understand the way to meditate on the Guru.

Continues...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 

*🌹. శ్రీ లలితా సహస్ర నామ స్తోత్రము - 68 / Sri Lalitha Sahasra Nama Stotram - 68 🌹*
*ప్రసాద్ భరద్వాజ*
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 

*🌹. శ్రీ లలితా చైతన్య విజ్ఞానము - 127, 128 / Sri Lalitha Chaitanya Vijnanam - 127, 128 🌹*
*సహస్ర నామముల తత్వ విచారణ*
✍️. సద్గురు శ్రీ కంభంపాటి పార్వతి కుమార్ 
సేకరణ : ప్రసాద్ భరద్వాజ 
మూల మంత్రము : 
*🍁. ఓం ఐం హ్రీం శ్రీం శ్రీమాత్రే నమః 🍁*

*🍀. పూర్తి శ్లోకము :*
*శాంకరీ, శ్రీకరీ, సాధ్వీ, శరచ్చంద్రనిభాననా |*
*శాతోదరీ, శాంతిమతీ, నిరాధారా, నిరంజనా ‖ 43 ‖*

*🌻 127. 'శ్రీకరీ' 🌻*

“శ్రీ”ను కలిగించునది శ్రీలలిత అని అర్థము.

శ్రీ అనగా లక్ష్మి లేక సంపద, వైభవము. శ్రీ అనగా సకల విద్యలలో అధిదేవత అయిన సరస్వతి. శ్రీ అనగా సకల శక్తి స్వరూపిణి అయిన పార్వతి. 

శ్రీలలిత నారాధించువారికి ఈ మూడును వరుసగ సంక్రమించగలవు. ఇవి కలవాడు పరిపూర్ణ ఐశ్వర్యవంతుడు. కేవలము శ్రీకృష్ణునియందే వీనిని దర్శించగలము. 

అతని యందు లక్ష్మి, సరస్వతి, పార్వతులు పరిపూర్ణముగ వసించి యుండిరి. సంపదలయందుగాని, విద్యలయందుగాని, శక్తిసామర్థ్యముల యందు గాని శ్రీకృష్ణుని సాటి ఎవ్వరునూ లేరు. అతడు అవతరించిన లలితా మూర్తియే. 

సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹

*🌹 Sri Lalitha Chaitanya Vijnanam - 127 🌹*
*1000 Names of Sri Lalitha Devi* 
✍️. Ravi Sarma 
📚. Prasad Bharadwaj

*🌻 Śrīkarī श्रीकरी (127) 🌻*

Śrī means all types of prosperity. It also means wealth, happiness, beauty, attraction, auspiciousness, etc. Since She is the embodiment of all these qualities and also endows these qualities on Her devotees, 

She is known as Śrīkarī. Viṣṇu Sahasranāma 611 is Śrīkarā which means the giver of wealth to His devotees.  

In fact, there is no difference between Viṣṇu and Lalitāmbikā. Viṣṇu is also known for auspiciousness etc. There is brother- sister relationship and Viṣṇu is elder to Lalitāmbikā.   

Other nāma-s in this Lalitā Sahasranāma confirm this. They are 267. Govinda rūpinī, 298. Nārāyanī, 893. Viṣṇu-rūpinī, etc. Śrīkarā’s sister is Śrīkarī.

Continues...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹

*🌹. శ్రీ లలితా చైతన్య విజ్ఞానము - 128 / Sri Lalitha Chaitanya Vijnanam - 128 🌹*
*సహస్ర నామముల తత్వ విచారణ*
✍️. సద్గురు శ్రీ కంభంపాటి పార్వతి కుమార్ 
సేకరణ : ప్రసాద్ భరద్వాజ 
మూల మంత్రము : 
*🍁. ఓం ఐం హ్రీం శ్రీం శ్రీమాత్రే నమః 🍁*

*🍀. పూర్తి శ్లోకము :*
*శాంకరీ, శ్రీకరీ, సాధ్వీ, శరచ్చంద్రనిభాననా |*
*శాతోదరీ, శాంతిమతీ, నిరాధారా, నిరంజనా ‖ 43 ‖*

*🌻 128. 'సాధ్వీ' 🌻*

అనన్యసామాన్యమైన పాతివ్రత్యము కారణముగ శ్రీలలితను సాధ్వీ అని పిలుతురు.

పాతివ్రత్యులకు పార్వతీదేవియే అధిష్టాన దేవత. ఆమె పూర్వ జన్మమున సతీదేవి. “సతి, సాధ్వీ, పతివ్రత అని అమరకోశమున సతీదేవిని ఉదహరింతురు. ఆమెయే మరల జన్మించి, మరల శివుని కొఱకై తపస్సుచేసి శివుని చేరినది. 

భూత, భవిష్యత్, వర్తమాన కాలములందు వేరొక పురుషునితో భర్త సంబంధము లేకపోవుటచే ఆమె పతివ్రత. ముందు జన్మములందు పొందిన భర్తనే జన్మ జన్మలకు పొందుట పాతివ్రత్యమని పురాణములు తెలుపుచున్నవి. 

పాతివ్రత్య విషయమున పార్వతీదేవినే స్మరించుటకు శంకరులీ విధముగా తెలిపినారు. "సరస్వతీ అనుగ్రహముగల కవులందరునూ సరస్వతీపతులే. ధనముగలవాడెల్ల లక్ష్మీపతియే కాని పార్వతీదేవి విషయమట్లు కాదు. మహాదేవులకు తప్ప, ఆమె ఎవ్వరికినీ వశము కాదు”. అట్లు అనన్య సామాన్యమైన పతివ్రత అయిన పార్వతిని 'సాధ్వి' అని పిలుతురు.

పర్వతరాజునకు పుట్టినప్పుడు కూడ తాను శివునే వివాహ మాడుదునని ప్రకటించి లోకముల నాశ్చర్యపరచిన మహాసాధ్వి ఆమె. 

సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹

*🌹 Sri Lalitha Chaitanya Vijnanam - 128 🌹*
*1000 Names of Sri Lalitha Devi* 
✍️. Ravi Sarma 
📚. Prasad Bharadwaj

*🌻 Sādhvī साध्वी (128) 🌻*

She is chaste (please refer nāma 709). When someone has huge wealth he is called Lakṣmī pati, meaning husband of Lakṣmī, Śrī Mahā Viṣṇu. 

Pati is generally used to refer husband of a woman. In ancient Sanskrit pati was used to mean a good sign, good fortune, prosperity, success, happiness Lakṣmī resides in the chest of Viśnu. Lalitāmbikā and Śiva are attached to each other so deeply, the one without the other cannot even carry out their duties. 

Saundarya Laharī (verse 96) explains this nāma. “Oh! Foremost among the chaste! How many are the poets who do not court Brahma’s wife (meaning knowledge). Who does not become the lord of Lakṣmī with only some riches? But, except Śiva nobody can attain you.” 

The interpreters intend to say that nobody can claim Lalitāmbikā like other Gods and Goddesses as She is beyond comparison with them. The problem in the interpretation arises with the Sanskrit word ‘pati’ which generally means husband.  

But there are other meanings for this word such as master, lord, owner, possessor etc. Therefore pati in this context does not mean husband but refers to a person who owns wealth or who has knowledge and wisdom, or who has mastered the art of speech. This verse is a poetic parlance. 

Lalitāmbikā is called as chaste because, She always remains with Śiva. She considers Śiva as pati deva which means a wife who regards her husband as divine. 

This is the right explanation for this nāma as She was created by Śiva and therefore She considers Śiva as Her divine husband. ‘Pati vedanaḥ’ means Śiva. Vedanaḥ means perception or knowledge and pati vedanaḥ means possessor of knowledge.

Continues...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 

*🌹. శ్రీమద్భగవద్గీత - 479 / Bhagavad-Gita - 479 🌹*
✍️. స్వామి భక్తి వేదాంత శ్రీ ప్రభుపాద
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ

*🌴. 13వ అధ్యాయము - క్షేత్ర క్షేత్రజ్ఞ విభాగ యోగం - ప్రకృతి, పురుషుడు, చైతన్యము - 24 🌴*

24. య ఏవం వేత్తి పురుషం ప్రకృతిం చ గుణై: సహ |
సర్వథా వర్తమానో(పి న స భూయో(భిజాయతే ||

🌷. తాత్పర్యం : 
భౌతికప్రకృతి, జీవుడు, త్రిగుణముల అంత:ప్రక్రియకు సంబంధించిన ఈ తత్త్వమును అవగాహన చేసికొనినవాడు నిశ్చయముగా మోక్షమును బడయును. అతని వర్తమానస్థితి ఎట్లున్నను అతడు తిరిగి జన్మింపడు.

🌷. భాష్యము :
భౌతికప్రకృతి, పరమాత్మ, జీవాత్మ, వాని నడుమగల సంబంధము యొక్క స్పష్టమైన అవగాహన మనుజుని ముక్తుని గావించును. అంతియేగాక ఈ భౌతికప్రకృతికి అతడు తిరిగిరాకుండునట్లుగా అతని దృష్టిని సంపూర్ణముగా ఆధ్యాత్మికత వైపునకు మళ్ళించును. ఇదియే జ్ఞానము యొక్క ఫలితము. జీవుడు యాదృచ్చికముగా భౌతికస్థితిలోనికి పతితుడయ్యెనని అవగాహన చేసికొనుటయే జ్ఞానము యొక్క ఉద్దేశ్యమై యున్నది. కనుక జీవుడు ప్రామాణికుల (సాధుపురుషుల మరియు గురువు) సాంగత్యమున తన నిజస్థితిని అవగతము చేసికొని, శ్రీకృష్ణుడు వివరించిన రీతిగా భగవద్గీతను తెలిసికొని ఆధ్యాత్మికభావనకు (కృష్ణభక్తిరసభావనము) మరలవలెను. అప్పుడు అతడు నిశ్చయముగా ఈ భౌతికజగమునకు తిరిగిరాక సచ్చిదానందమయ జీవనమునకై ఆధ్యాత్మికజగత్తును చేరగలడు.
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹

*🌹 Bhagavad-Gita as It is - 479 🌹
✍️ Swami Bhakthi Vedantha Sri Prabhupada
📚 Prasad Bharadwaj

*🌴 Chapter 13 - Kshetra Kshtrajna Vibhaga Yoga - Nature, the Enjoyer and Consciousness - 24 🌴*

24. ya evaṁ vetti puruṣaṁ
prakṛtiṁ ca guṇaiḥ saha
sarvathā vartamāno ’pi
na sa bhūyo ’bhijāyate

🌷 Translation : 
One who understands this philosophy concerning material nature, the living entity and the interaction of the modes of nature is sure to attain liberation. He will not take birth here again, regardless of his present position.

🌹 Purport :
Clear understanding of material nature, the Supersoul, the individual soul and their interrelation makes one eligible to become liberated and turn to the spiritual atmosphere without being forced to return to this material nature. This is the result of knowledge. The purpose of knowledge is to understand distinctly that the living entity has by chance fallen into this material existence. By his personal endeavor in association with authorities, saintly persons and a spiritual master, he has to understand his position and then revert to spiritual consciousness or Kṛṣṇa consciousness by understanding Bhagavad-gītā as it is explained by the Personality of Godhead. Then it is certain that he will never come again into this material existence; he will be transferred into the spiritual world for a blissful eternal life of knowledge.
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹

*🌹. గీతోపనిషత్తు - 90 🌹*
✍️. సద్గురు కంభంపాటి పార్వతి కుమార్ 
సేకరణ : ప్రసాద్ భరద్వాజ

*🍀 26 - 3. ప్రాణాయామ యజ్ఞము - సృష్టి యందలి క్రమమే క్రతువు. సృష్టి యందు కాలమే దైవము. కావున కాలము ననుసరించుచు చేయు శ్వాస క్రతుబద్దము కాగలదు. జీవితము క్రతుబద్ధము కావలెనన్నను, క్రమబద్ధము కావలెనన్నను కాలమును గౌరవించుట నేర్చుకొనవలెను. కాలము ననుసరించుట నేర్చుకొనవలెను. ఒకే కాలమున ప్రాణాయామ హోమమును నిర్వర్తించుట ఐదవ నియమము 🍀*

*📚. 4. జ్ఞానయోగము - 29, 30 📚*
Part 3

పై తెలిపిన విధముగ శ్వాస నభ్యసించుచున్న కొలది దేహతత్వము మారుచుండును. దేహధాతువుల యందలి తమస్సు క్రమముగ తొలగును. తమస్సు తొలగినకొలది బద్ధకము, నిద్ర వదలును. ధాతువులు తేలిక యగుచున్నకొలది, తేలిక యగు ఆహారమే దేహము స్వీకరించును. బరువగు ఆహారమును నిర్జించును. ఇది అంతయు సహజముగ జరుగును. దేహమునకు హింసగ జరుగదు. యోగమున మాంసాహారులు శాకాహారులగుట. 

శాకాహారులు దుంపలు ఇత్యాది బరువైన ఆహారమునకు బదులు కూరలు, ఆకు కూరలు మొదలగు ఆహారమునకు మ్రొగ్గుట, పప్పుదినుసులు తగ్గించుట, ద్రవాహారము పెరుగుట సహజముగ జరుగును. ఉప్పు, కారములు కూడ తగ్గును. మసాలా దినుసుల ప్రసక్తియే యుండదు. పండ్లు, పండ్లరసము, నీరు ఆహారమున ఎక్కువభాగ మగును. ఇట్లు సహజముగనే దేహ ధాతువుల యందు కలిగిన మార్పువలన ఆహారమందు మార్పులు కలుగును. అపుడు శ్వాస అభ్యాసము మరింత చురుకుగ సాగును. 

మనసు లగ్నము చేసి శ్వాసను నెమ్మదిగను, పూర్ణముగను పీల్చుట, వదలుట వలన మనసు ప్రశాంతత చెందుట, ప్రాణశక్తి పెంపొంది స్వస్థత చేకూరుట, ప్రాణము పూర్ణమై అస్వస్థతను దరిచేరనీయకుండుట, తత్కారణముగ ఆయుర్దాయము పెరుగుట, శరీర ధాతువులయందు చక్కని మార్పు జరిగి ఆహారము నియత మగుట జరుగునని తెలుపబడినది. శ్వాసను నెమ్మదిగను, పూర్ణముగను పీల్చుట, వదలుట ప్రతి శ్వాస యందు నిర్వర్తింపబడుట మూడవ నియమము. నెమ్మదిగను, పూర్ణముగను పీల్చుట, వదలుట మొదటి రెండు నియమములు. 

మూడవ నియమము ప్రకారము ప్రతి శ్వాస దాని నెమ్మదితనము నందును, దీర్ఘత్వము నందును, పూర్ణత్వము నందును ఒకే విధముగ నుండవలెను. మొదటి శ్వాస ఎంత శ్రద్ధగ నిర్వర్తింపబడుచున్నదో, చివరి శ్వాసకూడ అంతే శ్రద్ధగ, అంతే నెమ్మదిగ, దీర్ఘముగ, పూర్ణముగ నిర్వర్తింపబడవలెను. ఈ మూడవ నియమముననే శ్వాస క్రమబద్ధమగును. క్రతుబద్ధ మగును. 

సృష్టియందలి క్రమమే క్రతువు. ఆ క్రమము ననుసరించియే ఋషులు క్రతువులను దర్శించిరి. క్రతువు లన్నియు కాలబద్ధమై యుండును. కాలమే సృష్టియందు గల క్రమము. అవరోహణము, ఆరోహణము కాలము వలననే జరుగుచున్నది. 

సృష్టి యందు కాలమే దైవము. కావున కాలము ననుసరించుచు చేయు శ్వాస క్రతుబద్దము కాగలదు. జీవితము క్రతుబద్ధము కావలెనన్నను, క్రమబద్ధము కావలెనన్నను కాలమును గౌరవించుట నేర్చుకొనవలెను. కాలము ననుసరించుట నేర్చుకొనవలెను. ప్రాణాయామ యజ్ఞమున పై తెలిపిన విధముగ శ్వాసను క్రమబద్ధము చేయుట యనగా ఒక శ్వాసకు ఎంతకాలము పట్టునో తరువాత శ్వాసలకు కూడ అంతే కాలము పట్టవలెను. ఇది నాలుగవ నియమము. 

ప్రతిదినము సాధకుని సౌకర్యమును బట్టి ఒకే కాలమున ప్రాణాయామ హోమమును నిర్వర్తించుట ఐదవ నియమము. అనగా ప్రతిదినము అదే సమయమునకు నిర్వర్తించుకొనవలెను. శ్వాసల సంఖ్య క్రమముగ పెంచుకొనవచ్చును. ప్రతి మూడు శ్వాసలు ఒక విభాగముగ (యూనిట్) భావించుచు పెంచుకొన వలెను. 

ఇట్లు తొమ్మిది విభాగములుగ ఇరువది ఏడు శ్వాసలు నిర్వర్తించుకొనుట ఒక శ్వాస విభాగముగ గుర్తించవలెను. క్రమముగ దీనిని మూడు రెట్లు పెంచుకొనవచ్చును. అనగా ఒకసారి శ్వాస ప్రక్రియను ప్రారంభించినప్పుడు కనీసము 3 x 9 = 27 శ్వాసలు నిర్వర్తించుకొనవలెను. అట్లు 27 X 3 = 81 శ్వాసల వరకును నిర్వర్తించుకొనవచ్చును. ఇచ్చట కాలమునకు శ్వాసలే కొలతగాని గడియారము కాదు.

ప్రాణాయామ పరాయణులు, ముందు తెలిపిన శ్వాస యజ్ఞమును దినమునకు మూడుసార్లు నిర్వర్తించుకొందురు. అట్టివారిని గూర్చి భగవానుడు 29వ శ్లోకమున తెలుపుచున్నాడు. ముందు తెలిపిన నియమము లన్నియు శ్రద్ధతో పాటించు వారికి ఆహార వ్యవహారాదులు నియతమగును. ఆహార విషయమున ఎంత పవిత్రత ఏర్పడునో విహార విషయముల యందు కూడ అంతే పవిత్రత ఏర్పడును. వీరి జీవితము ప్రపంచమున సాగు చున్నప్పటికిని, అందు మమేకమై యుండక, మైకములేక జీవింతురు. అవసరము లేనిచో కదలరు. దేహమును కదలింపరు. 

అవసరము లేనిచో మాట్లాడరు. అవసరము లేనివి చూడరు, వినరు, స్పృశింపరు. ఇట్టివారికి అన్నమయ కోశము, ప్రాణమయ కోశము, మనోమయ కోశములతోపాటు, పంచేంద్రియములు, పంచతన్మాత్రలు, పంచభూతములతో కూడిన లింగశరీరము కూడ పవిత్రమై పారదర్శకముగ నుండును. పై తెలిపిన నియమము లన్నియు యమునిచే నచికేతునకు తెలుపబడినట్లుగ కఠోపనిషత్ నందు తెలుపుదురు.

సశేషం....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 

*🌹 LIGHT ON THE PATH - 43 🌹*
*🍀 For those WHO DESIRE TO ENTER WITHIN - For DISCIPLES 🍀*
✍️. ANNIE BESANT and LEADBEATER
📚. Prasad Bharadwaj

CHAPTER 4 - THE 2nd RULE
🌻 Kill out desire of life - Respect life as those do who desire it - 5 🌻

193. When we see a man showing selfishness and greed and lack of self-control, we say: “What a pity!” Yet it is a pity only in the same sense that we might say that it is a pity that a little child of four has not grown up to be a man. 

If we allow ourselves to be uncontrolled, or to show greed and selfishness we might feel a sort of contempt for ourselves, because we know better, but it would be wrong to feel that for any other man. 

If it seems that he ought to be doing better, probably he has not taken advantage of his opportunities; then we should feel sorry for him and try to help him, when we can, to see the better side, the higher possibilities, but it is the greatest mistake to draw away from him, though we cannot always help feeling repugnance towards the things that he does. 

For example, if a man gets drunk it is because he is at that stage. He is a younger soul, therefore it is possible for him to yield to temptation of that kind instead of making a stand against it, as he ought to do. 

In many cases he has tried, perhaps, but be has so far failed. All that we can do to help him should be thoroughly and entirely at his disposal, but we must not feel repugnance for him. It is the old Christian idea; we may hate the sin but we must be sorry for the sinner, otherwise we are doing worse than he, because we are losing the sense of brotherhood and destroying our power to help.

194. The one Life is behind all and we must respect it even in manifestations which we dislike and feel to be undesirable. We must never forget that it is divine. It is difficult to remember that sometimes when the things that are done are so very ungodlike; nevertheless we must try. 

It is the old idea of the hidden Life, which was taught to us in the Egyptian mysteries thousands of years ago. The hidden Life was in every man, and however deeply it was buried and however little it showed forth, we were always to remember that it was there, even when we could not see it. 

The hidden light in us could not shine upon and evoke the hidden light in another at once, but if we were sufficiently patient and sufficiently forceful we must call forth a response, sometime and somehow. In these days we put the teaching in somewhat different terms, but it is equally true now as then.

195. The man who lives in the Eternal sees what will be as well as what now is, and when he looks at a manifestation of Life which is eminently undesirable he says: “Yes, at present, from the point of view of time, that is what I see it to be – a low and unworthy manifestation; but the divine Life in sit will some day blossom out.” Many people do not think how very illusory a thing the present is. No sooner have we thought of it than it has passed. 

We say: “Such and such a thing is in existence at present,” and while we are uttering the words that present moment has become the past. In reality there is no such time as the present; it is a kind of knife-edge between the past and future; it is merely a term which we use for convenience – the thing itself is shifting every second of time. v- 

We must read the future into the present, and see what will be. If we could only get out of these bodies and these brains for a few moments into an altogether higher life and look down upon it, we should understand this matter exactly. 

We should see that by thinking of that future we make it more easily attainable for the present. If we look at a man who is definitely sinning, and think of his sin, we fold that sin more closely about him, but if we look at him and think of the future, when he will have risen out of it, we open the way to that future for, him, and bring it more within his reach.

Continues...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 

*🌹. భారతీయ మహర్షుల - మార్గదర్శకుల జ్ఞానం - 175 🌹*
🌷. సద్గురు శివానంద 🌷
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ

*🌻. మార్కండేయ మహర్షి - 1 🌻*

1. వార్ధక్యం కోరుకోమని పెద్దలు అంటూంటారు. కన్ను, కాలు పనిచెయ్యకుండా ఉండేంత వార్ధక్యం కోరుకోమని – అంటే ఆయుర్ధాయం కోరుకోమని అంటారు. అది బాధే కావచ్చు! కానీ శరీరం జరాగ్రస్తమైనప్పటికీ మనోబుద్ధులు, ఏకాగ్రత ఈశ్వరుడియందు లగ్నం చేయగలిగిన దృష్టి కనుక ఉంటే, ఆ శరీరం వలన బాధపడరు. 

 2. అలా ఆ జన్మ సార్ధమవుతుంది. మరొక కారణం ఏమిటంటే – యౌవనంలో బలము, ఓపిక ఉన్నంత కాలము మనుష్యులలో పారమార్ధిక చింత కలగటంలేదు. అది వృద్ధాప్యం వచ్చిన తరువాతమాత్రమే కలుగుతున్నది. 

3. ఈశ్వరుడి యందు భక్తి శ్రద్ధలు కలగటము మనిషికి వృద్ధాప్యము ప్రారంభమైన తరువాత మాత్రమే జరుగు తున్నది. మరి అలా కలిగినవెంటనే పోతే ఎలాగ! ఇక ఆ భక్తికి ఉపయోగమేమిటి? మరి తపస్సు ఎప్పుడు? అందుకనే, సుధీర్ఘమైన జర(వృద్ధాప్యం)ను కోరుకునే సంప్రదాయంకూడా ఒకటి ఉంది. అలా అడగమనికూడా చెప్తారు పెద్దలు. ఉత్తరదేశంలో ‘చిరాయురస్తు’ అని కాకుండా, ‘జరాయురస్తు’ అని ఆశీర్వదిస్తారు.

4. పూర్వం ఉత్తమజీవులకు, మృత్యుదేవత వాళ్ళకు బాగా తెలివిగా ఉండగానే ఒక పాశం వలె కనబడి తీసుకెళ్ళేదట. సావిత్రి చరిత్ర తరువాత మృత్యుదేవత జీవులకు కనబడటం మానేసిందట! చాలా చిక్కువచ్చింది మృత్యుదేవతకు! అంటే సావిత్రి చేతిలో మృత్యుదేవత ఓడిపొయినట్లే. 

5. మార్కండేయుడు తన కంఠానికి మృత్యుపాశం తగలగానే ఈశ్వరుడి దగ్గరకు వెళ్ళి ఆ లింగాన్ని ఆలింగనం చేసుకుని, తనను రక్షించమని శివుణ్ణి ప్రార్ధించాడు. సాధారణంగా శరణాగతి పొందినవారికి ఏ ఆపద వచ్చినా మామూలు వీరుడయిన క్షత్రియుడే సహించడు. సాక్షాత్తు రుద్రుడినే శరణు అంటే, తన సన్నిధిలోకి వచ్చిన యముణ్ణి సహిస్తాడా? వెంటనే త్రిశూలం పుచ్చుకుని, మృత్యువును చంపటానికే వచ్చాడు. శరణు అని ఆయన కాళ్ళమీద పడ్డాడు మృత్యుదేవత.

6. “నా భక్తుదయినవాడిని, సదా నన్ను స్మరించేవాడిని మృత్యుదేవతవైన నువ్వు ఎన్నడూ పాశబద్ధుణ్ణి చెయ్యటానికి వీలులేదు. శాశ్వతంగా ఇది నా శాసనంగా ఉంటుంది. మరణసమయంలో మృత్యువును జయిద్దామనే కోరికతో, బతకాలనే ఆశతో నన్ను స్మరణచేస్తున్నవాడిని నువ్వు ఏమీ చెయ్యకూడదు. శివస్మరణచేస్తూ, వెళ్ళిపోవడానికి సిద్దపడ్డవాళ్ళుమాత్రమే వెళ్ళిపోతారు” అని ఈశ్వరుడు ఈ విషయం మృత్యువుతో చెప్పాడు.

7. యోగులలో ప్రతీ మహాయోగి, తత్త్వం తెలిసిన తరువాత కూడా శరీరంలోంచి ఒక్కమాటు బయటకి వచ్చి మృత్యువువంటి స్థితిని అనుభవిస్తాడు. శరీరంలోంచి బయటకి రావటమూ తన శరీరాన్ని తను చూడటము, మళ్ళీ అందులోకి ప్రవేశించటము అనేవి చేసిన తరువాత అతడు చిరంజీవి అవుతాడు. తను ఎప్పుడు కోరుకుంటే అప్పుడే శరీరాన్ని వదిలిపెడతాడు. భారతభూమిలోని మహాయోగులలో ఇది ఒక విశిస్ట లక్షణంగా ఉన్నది! అందుకే వాళ్ళు స్వఛ్ఛంద మరణాన్ని పొందుతారు. 

8. అంటే, గట్టిగా రాటకు పశువు కట్టబడితే ఎలా ఉంటుందో, అలాగ జీవాత్మ మూలాధారమందు కట్టబడి ఉంటుంది. దానిని ఒకమాటు వదిలించుకుని ఇవతలకు వచ్చి మళ్ళీ ప్రవేశిస్తే స్వేఛ్ఛగా ఉంటాడు. ఇంట్లో మనుష్యుడు తిరుగుతూ ఉన్నట్లు ఉంటాడు దేహంలో. అప్పుడిక ఆ జీవిడు పాశానికి కట్టుబడి ఉండడు. మృత్యంజయ మంత్రంలోకూడా ఈ విషయమే స్ఫురిస్తుంది.

9. ‘మృత్యోర్ముక్షీయ మామృతాత్’ – ‘మృత్యువునుంచీ విడిపించు. అమృతత్వంనుంచి కాదు’ అని అర్థంచేసుకోవాలి. అమృతత్వంనుండి వేరుచేయవద్దని; అంటే, అమృతత్వంలో ఉన్న ముడినికాక, మృత్యువులో ఉన్న ముడిని విప్పెయ్యమని అంటుంది ఆ మంత్రం.

సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 

*🌹 Seeds Of Consciousness - 239 🌹*
✍️ Nisargadatta Maharaj 
 Nisargadatta Gita 
📚. Prasad Bharadwaj

*🌻 88. Reality prevails prior to the knowledge 'I am'; you must stay put at the source of your creation, at the beginning of the knowledge 'I am'. 🌻*

Reality ever prevails; it knows no coming and going, birth and death, creation and destruction - these are attributes of the 'I am'. 

On the attributeless Reality or the Absolute the 'I am' has appeared and one day will disappear. At present you have wandered away from the 'I am', come back to it again and again and try to abide there for some time. 

The 'I am' is the very beginning, the source of everything, and in its wordless state is in the closest proximity to the Reality. By residing in the 'I am' you stand a better chance of arriving at your natural state than from anywhere else.
 🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 

*🌹. భగవద్దర్శిని - అవతార్ మెహర్ - 114 🌹*
✍️. శ్రీ బాలగోపాల్
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ

*🌻. మానసిక గోళము - మనోభువనము - ఆరవ భూమిక - 19 🌻*

తాదాత్మ్యము:-
478. భగవంతుడు, 
భౌతిక ప్రపంచములో, దేహమయ్యెను.
 సూక్ష్మ ప్రపంచములో, ప్రాణమయ్యెను.
 మానసిక ప్రపంచములో, మనస్సయ్యెను.
 విజ్ఞాన భూమికలో, భగవంతుడయ్యెను.

" దేవుడె నీవై నీవే దేవుడై
దివ్యత్వంబును పొందెదవు”
(మెహెర్ గీతావళి నుండి)

తాదాత్మ్యతలు, అహమ్  
నేను భగవంతునను - సత్య అహమ్ 

మిధ్యాహమ్ - మాయ - అవిద్య
1. మనోముయ ప్రపంచం - నేను మనస్సును. 
2. సూక్ష్మ ప్రపంచము - నేను శక్తిని 
3. భౌతిక ప్రపంచం - నేను మానవుడిని 

నేను ఎవరిని? - సహజ ఆహమ్

479. స్థూల సంస్కారములు---అన్నమయ దేహచైతన్యము --- భౌతిక లోకానుభవము.

సూక్ష్మ సంస్కారములు --- ప్రాణమయ దేహచైతన్యము --- సూక్ష్మ లోకానుభవము

మానసిక సంస్కారములు --- మనోమయ దేహచైతన్యము --- మానసిక లోకానుభవము.

480. ఆత్మకు -- స్థూల, సూక్ష్మ, కారణ దేహములు ప్రతిబింబములు.

481.స్థూల--సూక్ష్మ--కారణ దేహములు--
పరిమితి గలవి, రూపములు గలవి, నశ్వరమైనవి.

సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 

*🌹. శ్రీ విష్ణు సహస్ర నామములు - 78 / Sri Vishnu Sahasra Namavali - 78 🌹*
*నామము - భావము*
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ 

*🌷. ఓం నారాయణాయ విద్మహే వాసుదేవాయ ధీమహి తన్నో విష్ణు ప్రచోదయాత్ 🌷*

*పూర్వాషాడ నక్షత్ర ద్వితీయ పాద శ్లోకం*

*🍀 78. ఏకో నైక స్సవః కః కిం యత్తత్పద మనుత్తమం|*
*లోకబన్ధు ర్లోకనాథో మాధవో భక్తవత్సలః|| 🍀*

🍀725. ఏక: - 
ఒక్కడే అయినవాడు.

🍀726. నైక: - 
అనేక రూపములు గలవాడు.

🍀727. సవ: - 
ఏకముగా, అనేకముగా వ్యక్తమయ్యే పూర్ణరూపుడు.

🍀728. క: - 
సుఖ స్వరూపుడు.

🍀729. కిమ్ - 
అతడెవరు? అనే విచారణ చేయదగిన - ఆ బ్రహ్మము! 

🍀730. యత్ - 
దేనినుండి సర్వభూతములు ఆవిర్భవించుచున్నవో - ఆ బ్రహ్మము!

🍀731. తత్ - 
ఏది అయితే వ్యాపించిఉన్నదో - ఆ బ్రహ్మము!

🍀732. పదం-అనుత్తమం - 
ముముక్షువులు పొందగోరే ఉత్తమస్థితైన - ఆ బ్రహ్మము! 

🍀733. లోకబంధు: -
 లోకమునకు బంధువైనవాడు.

🍀734. లోకనాధ: - 
లోకములకు ప్రభువు

🍀735. మాధవ: - 
మౌన, ధ్యాన, యోగాదుల వలన గ్రహింపశక్యమైనవాడు.

🍀736. భక్తవత్సల: - 
భక్తులయందు వాత్సల్యము గలవాడు.

సశేషం... 
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹 

*🌹 Vishnu Sahasra Namavali - 78 🌹*
*Name - Meaning*
📚 Prasad Bharadwaj

*🌷 OM NARAYANAYA VIDMAHE VASUDEVAYA DHIMAHI । TANNO VISHNU PRACHODAYAT ॥ 🌷*

*Sloka for Poorvashada 2nd Padam*

*🌻78. ekō naikaḥ savaḥ kaḥ kiṁ yattatpadamanuttamam |*
*lōkabandhurlōkanāthō mādhavō bhaktavatsalaḥ || 78 || 🌻*

🌻 725. Ekaḥ: 
One without any kind of differences that are internal or that relate to similar objects external or to dissimilar objects.

🌻 726. Naikaḥ: 
One who has numerous bodies born of Maya.

🌻 727. Savaḥ: 
That Yajna in which Soma is made.

🌻 728. Kaḥ: 
The syllable 'Ka' indicatesjoy or happiness. So it means one who is hymned as constituted of joy.

🌻 729. Kim: 
One who is fit to be contemplated upon, because He is the summation of all values.

🌻 730. Yat: 
One who is by nature existent. The word 'Yat' indicates a self-subsisting entity.

🌻 731. Tat: 
Brahma is so called because He 'expands'.

🌻 732. Padamanuttamam: 
Braman is 'Pada' or Status, because He is the goal of all Moksha-seekers. It is Anuttama, because It is that beyond which there is nothing else to be attained.

🌻 733. Lokabandhuḥ: 
One who is friend of the world.

🌻 734. Lokanāthah: 
One to whom all the worlds pray.

🌻 735. Mādhavaḥ: 
One who was born in the clan of Madhu.

🌻 736. Bhaktavatsalaḥ: 
One who has got love for devotees.

Continues...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹 

No comments:

Post a Comment