📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
🌻190. దమనః, दमनः, Damanaḥ🌻
ఓం దమనాయ నమః | ॐ दमनाय नमः | OM Damanāya namaḥ
స్వాధికారాత్ ప్రమాద్యతః ప్రజాః వైవస్వతాదిరూపేణ దమయితుం శీలం అస్య తమ అధికారమునుండి లేదా తమ కర్తవ్యమునుండి ఏమరుచున్న ప్రజలను తాను వైవస్వతుడు లేదా యముడు మొదలగు రూపములతో అదుపులో నుంచుట ఈతని శీలము లేదా అలవాటు కావున శ్రీ విష్ణువు 'దమనః' అనబడును.
:: శ్రీమద్భగవద్గీత - విభూతి యోగము ::
దణ్డో దమయతామస్మి నీతిరస్మి జిగీషతామ్ ।
మౌనం చైవాస్మి గుహ్యానాం జ్ఞానం జ్ఞానవతామహమ్ ॥ 38 ॥
నేను దండిచువారియొక్క దండనమును, జయింపనిచ్ఛగలవారియొక్క జయోపాయమగు నీతియు అయియున్నాను. మఱియు రహస్యములలో మౌనమును, జ్ఞానవంతులలో జ్ఞానమును నేనై యున్నాను.
సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🌹. VISHNU SAHASRANAMA CONTEMPLATION- 190🌹
📚. Prasad Bharadwaj
🌻190. Damanaḥ🌻
OM Damanāya namaḥ
Svādhikārāt pramādyataḥ prajāḥ vaivasvatādirūpeṇa damayituṃ śīlaṃ asya / स्वाधिकारात् प्रमाद्यतः प्रजाः वैवस्वतादिरूपेण दमयितुं शीलं अस्य He who has the capacity in the form of Vaivasvata and others to punish those who swerve from the duties of their offices is Damanaḥ.
Śrīmad Bhagavad Gīta - Chapter 12
Daṇḍo damayatāmasmi nītirasmi jigīṣatām,
Maunaṃ caivāsmi guhyānāṃ jñānaṃ jñānavatāmaham. (38)
:: श्रीमद्भगवद्गीत - विभूति योग ::
दण्डो दमयतामस्मि नीतिरस्मि जिगीषताम् ।
मौनं चैवास्मि गुह्यानां ज्ञानं ज्ञानवतामहम् ॥ ३८ ॥
I am the rod of the discipliners; I am the art of those who seek victory; I am also the silence of all hidden things, and the wisdom of all knowers.
🌻 🌻 🌻 🌻 🌻
Source Sloka
मरीचिर्दमनो हंसस्सुपर्णो भुजगोत्तमः ।
हिरण्यनाभस्सुतपाः पद्मनाभः प्रजापतिः ॥ २१ ॥
మరీచిర్దమనో హంసస్సుపర్ణో భుజగోత్తమః ।
మరీచిర్దమనో హంసస్సుపర్ణో భుజగోత్తమః ।
హిరణ్యనాభస్సుతపాః పద్మనాభః ప్రజాపతిః ॥ ౨౧ ॥
Marīcirdamano haṃsassuparṇo bhujagottamaḥ ।
Marīcirdamano haṃsassuparṇo bhujagottamaḥ ।
Hiraṇyanābhassutapāḥ padmanābhaḥ prajāpatiḥ ॥ 21 ॥
Continues....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🌹. విష్ణు సహస్ర నామ తత్వ విచారణ - 191/ Vishnu Sahasranama Contemplation - 191🌹
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
🌻191. హంసః, हंसः, Haṃsaḥ🌻
ఓం హంసాయ నమః | ॐ हंसाय नमः | OM Haṃsāya namaḥ
హంసః, हंसः, Haṃsaḥ
అహం సః ఇతి తాదాత్మ్యభావినః సంసారభయం హంతీతి హంసః నేనే ఆ పరమాత్మ అని తాదాత్మ్యమును భావన చేయువారికి సంసార భయమును నశింపజేయును. లేదా హంతి గచ్ఛతి సర్వశరీరేషు సర్వ శరీరములయందును అంతర్యామి రూపమున చేరియుండువాడు హంసః.
:: కఠోపనిషత్ - ద్వితీయాధ్యాయము, 5వ వల్లి ::
హంసః శుచిషద్ వసుర న్తరిక్షసద్ హోతా వేదిష దతిథి ర్దురోణషత్ ।
నృషద్వరస దృతసద్ వ్యోమస దబ్జా గోజా ఋతజా అద్రిజా ఋతం బృహత్ ॥ 2 (88) ॥
సూర్యునివలె స్వర్గములో నివసించును. వాయువువలె ఆకాశములో నివసించును. అగ్నివలె భూమియందును, అతిథివలె గృహములోను నివసించును. ఆ పురుషుడు మానవులలోనూ, దేవతలలోనూ, యజ్ఞములలోనూ, సత్యములోనూ, అగ్నిలోనూ కూడ నిండియుండును. జలములో జన్మించుచున్నాడు. భూమిలో జన్మించుచున్నాడు. కొండలలో నుద్భవించుచున్నాడు. ఆ యాత్మ సత్యస్వరూపుడై ప్రకాశించుచున్నాడు.
సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🌹. VISHNU SAHASRANAMA CONTEMPLATION- 191🌹
📚. Prasad Bharadwaj
🌻191. Haṃsaḥ🌻
OM Haṃsāya namaḥ
Ahaṃ saḥ iti tādātmyabhāvinaḥ saṃsārabhayaṃ haṃtīti haṃsaḥ / अहं सः इति तादात्म्यभाविनः संसारभयं हंतीति हंसः He destroys the fear of entanglement in samsāra of those who realize "I am He". Or Haṃti gacchati sarvaśarīreṣu / हंति गच्छति सर्वशरीरेषु He who goes into or pervades all bodies.
Kaṭhopaniṣat - Part II, Canto II
Haṃsaḥ śuciṣad vasura ntarikṣasad hotā vediṣa datithi rduroṇaṣat,
Nr̥ṣadvarasa dr̥tasad vyomasa dabjā gojā r̥tajā adrijā r̥taṃ br̥hat. 2 (88)
:: कठोपनिषत् - द्वितीयाध्यायमु, ५व वल्लि ::
हंसः शुचिषद् वसुर न्तरिक्षसद् होता वेदिष दतिथि र्दुरोणषत् ।
नृषद्वरस दृतसद् व्योमस दब्जा गोजा ऋतजा अद्रिजा ऋतं बृहत् ॥ २ (८८) ॥
As the moving Sun He dwells in heaven; as air He pervades all and dwells in the inter-space; as fire He resides on the earth; as Soma He stays in a jar; He lives among men; He lives among gods; He dwells in truth; He dwells in space; He is born in water; He takes birth from the earth; He is born in the sacrifice; He emerges from the mountains; He is unchanging and He is great.
🌻 🌻 🌻 🌻 🌻
Source Sloka
मरीचिर्दमनो हंसस्सुपर्णो भुजगोत्तमः ।
Continues....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🌹. విష్ణు సహస్ర నామ తత్వ విచారణ - 191/ Vishnu Sahasranama Contemplation - 191🌹
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
🌻191. హంసః, हंसः, Haṃsaḥ🌻
ఓం హంసాయ నమః | ॐ हंसाय नमः | OM Haṃsāya namaḥ
హంసః, हंसः, Haṃsaḥ
అహం సః ఇతి తాదాత్మ్యభావినః సంసారభయం హంతీతి హంసః నేనే ఆ పరమాత్మ అని తాదాత్మ్యమును భావన చేయువారికి సంసార భయమును నశింపజేయును. లేదా హంతి గచ్ఛతి సర్వశరీరేషు సర్వ శరీరములయందును అంతర్యామి రూపమున చేరియుండువాడు హంసః.
:: కఠోపనిషత్ - ద్వితీయాధ్యాయము, 5వ వల్లి ::
హంసః శుచిషద్ వసుర న్తరిక్షసద్ హోతా వేదిష దతిథి ర్దురోణషత్ ।
నృషద్వరస దృతసద్ వ్యోమస దబ్జా గోజా ఋతజా అద్రిజా ఋతం బృహత్ ॥ 2 (88) ॥
సూర్యునివలె స్వర్గములో నివసించును. వాయువువలె ఆకాశములో నివసించును. అగ్నివలె భూమియందును, అతిథివలె గృహములోను నివసించును. ఆ పురుషుడు మానవులలోనూ, దేవతలలోనూ, యజ్ఞములలోనూ, సత్యములోనూ, అగ్నిలోనూ కూడ నిండియుండును. జలములో జన్మించుచున్నాడు. భూమిలో జన్మించుచున్నాడు. కొండలలో నుద్భవించుచున్నాడు. ఆ యాత్మ సత్యస్వరూపుడై ప్రకాశించుచున్నాడు.
సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🌹. VISHNU SAHASRANAMA CONTEMPLATION- 191🌹
📚. Prasad Bharadwaj
🌻191. Haṃsaḥ🌻
OM Haṃsāya namaḥ
Ahaṃ saḥ iti tādātmyabhāvinaḥ saṃsārabhayaṃ haṃtīti haṃsaḥ / अहं सः इति तादात्म्यभाविनः संसारभयं हंतीति हंसः He destroys the fear of entanglement in samsāra of those who realize "I am He". Or Haṃti gacchati sarvaśarīreṣu / हंति गच्छति सर्वशरीरेषु He who goes into or pervades all bodies.
Kaṭhopaniṣat - Part II, Canto II
Haṃsaḥ śuciṣad vasura ntarikṣasad hotā vediṣa datithi rduroṇaṣat,
Nr̥ṣadvarasa dr̥tasad vyomasa dabjā gojā r̥tajā adrijā r̥taṃ br̥hat. 2 (88)
:: कठोपनिषत् - द्वितीयाध्यायमु, ५व वल्लि ::
हंसः शुचिषद् वसुर न्तरिक्षसद् होता वेदिष दतिथि र्दुरोणषत् ।
नृषद्वरस दृतसद् व्योमस दब्जा गोजा ऋतजा अद्रिजा ऋतं बृहत् ॥ २ (८८) ॥
As the moving Sun He dwells in heaven; as air He pervades all and dwells in the inter-space; as fire He resides on the earth; as Soma He stays in a jar; He lives among men; He lives among gods; He dwells in truth; He dwells in space; He is born in water; He takes birth from the earth; He is born in the sacrifice; He emerges from the mountains; He is unchanging and He is great.
🌻 🌻 🌻 🌻 🌻
Source Sloka
मरीचिर्दमनो हंसस्सुपर्णो भुजगोत्तमः ।
हिरण्यनाभस्सुतपाः पद्मनाभः प्रजापतिः ॥ २१ ॥
మరీచిర్దమనో హంసస్సుపర్ణో భుజగోత్తమః ।
మరీచిర్దమనో హంసస్సుపర్ణో భుజగోత్తమః ।
హిరణ్యనాభస్సుతపాః పద్మనాభః ప్రజాపతిః ॥ ౨౧ ॥
Marīcirdamano haṃsassuparṇo bhujagottamaḥ ।
Marīcirdamano haṃsassuparṇo bhujagottamaḥ ।
Hiraṇyanābhassutapāḥ padmanābhaḥ prajāpatiḥ ॥ 21 ॥
Continues....
Continues....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
26 Dec 2020
No comments:
Post a Comment