విష్ణు సహస్ర నామ తత్వ విచారణ - 326, 327 / Vishnu Sahasranama Contemplation - 326, 327


🌹. విష్ణు సహస్ర నామ తత్వ విచారణ - 326 / Vishnu Sahasranama Contemplation - 326 🌹

📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ

🌻 326. ప్రతిష్ఠితః, प्रतिष्ठितः, Pratiṣṭhitaḥ🌻

ఓం ప్రతిష్ఠితాయ నమః | ॐ प्रतिष्ठिताय नमः | OM Pratiṣṭhitāya namaḥ

ప్రతిష్ఠితః, प्रतिष्ठितः, Pratiṣṭhitaḥ

స్వేమహిమ్ని స్థితో విష్ణుః ప్రతిష్ఠిత ఇతీర్యతే ।
కస్మిన్ప్రతిష్ఠిత ఇతి సే మహిమ్నీయ యః శ్రుతః ॥

తన మహిమ లేదా మహాశక్తి యందు నిలుకడ నొందియుండువాడు గావున విష్ణువు ప్రతిష్ఠితః.


:: ఛాందోగ్యోపనిషత్ - సప్తమ ప్రపాఠకః, చతుర్వింశః ఖండః ::

యత్రనాన్యత్పశ్యతి నాన్యత్ శృణోతి నాన్యద్విజానాతి స భూమాఽథ య త్రాన్యత్పశ్య త్యస్యత్ శృణో త్యన్యద్విజానాతి తదల్పం యోవై భూమా తదమృత మథయదల్పం తన్మర్త్యం స భగవః కస్మిన్ ప్రతిష్ఠిత ఇతి స్వే మహిమ్ని యది వాన మహిమ్నితి (1)

(సనత్కుమారుడు) ఏ ఆత్మయందు, ఆత్మకంటె వేరైనది కనిపించుటలేదో, వినిపించుటలేదో, తెలియబడుటలేదో, అధియే భూమ. దీనికంటె వేరైనదంతయు అల్పము, భూమస్వరూపమగు ఆత్మ (బ్రహ్మము) నాశరహితమైనది. అల్పమైనదానికి నాశనము కలదు.

ఓ భగవాన్‌! ఆ భూమ యనునది దేనియందు ప్రతిష్ఠితమై యున్నది? అని నారదుడడిగెను.

(సనత్కుమారుడు) తన మహిమయందే తాను ప్రతిష్ఠితమైయున్నది. అది నిరాలంబము.

సశేషం..

🌹 🌹 🌹 🌹 🌹



🌹. VISHNU SAHASRANAMA CONTEMPLATION- 326🌹

📚. Prasad Bharadwaj

🌻326. Pratiṣṭhitaḥ🌻


OM Pratiṣṭhitāya namaḥ

Svemahimni sthito viṣṇuḥ pratiṣṭhita itīryate,
Kasminpratiṣṭhita iti se mahimnīya yaḥ śrutaḥ.

स्वेमहिम्नि स्थितो विष्णुः प्रतिष्ठित इतीर्यते ।
कस्मिन्प्रतिष्ठित इति से महिम्नीय यः श्रुतः ॥

One who is supported and established in His own greatness. Established in His own eminence.


Chāndogyopaniṣat - Part VII, Chapter 24

Yatranānyatpaśyati nānyat śr̥ṇoti nānyadvijānāti sa bhūmā’tha ya trānyatpaśya tyasyat śr̥ṇo tyanyadvijānāti tadalpaṃ yovai bhūmā tadamr̥ta mathayadalpaṃ tanmartyaṃ sa bhagavaḥ kasmin pratiṣṭhita iti sve mahimni yadi vāna mahimniti (1)


:: छांदोग्योपनिषत् - सप्तम प्रपाठकः, चतुर्विंशः खंडः ::

यत्रनान्यत्पश्यति नान्यत् शृणोति नान्यद्विजानाति स भूमाऽथ य त्रान्यत्पश्य त्यस्यत् शृणो त्यन्यद्विजानाति तदल्पं योवै भूमा तदमृत मथयदल्पं तन्मर्त्यं स भगवः कस्मिन् प्रतिष्ठित इति स्वे महिम्नि यदि वान महिम्निति (१)

(Sanatkumāra) Where one sees nothing else, hears nothing else, understands nothing else - that is the Infinite. Where one sees something else, hears something else, understands something else - that is the finite. The Infinite is immortal, the finite mortal."

(Nārada) "Venerable Sir, in what does the Infinite find Its support?"

(Sanatkumāra) "In Its own greatness - or not even in greatness

🌻 🌻 🌻 🌻 🌻


Source Sloka

अच्युतः प्रथितः प्राणः प्राणदो वासवानुजः। अपांनिधिरधिष्ठानमप्रमत्तः प्रतिष्ठितः ॥ ३५ ॥

అచ్యుతః ప్రథితః ప్రాణః ప్రాణదో వాసవానుజః ।అపాంనిధిరధిష్ఠానమప్రమత్తః ప్రతిష్ఠితః ॥ ౩౫ ॥

Acyutaḥ prathitaḥ prāṇaḥ prāṇado vāsavānujaḥ ।Apāṃnidhiradhiṣṭhānamapramattaḥ pratiṣṭhitaḥ ॥ 35 ॥


Continues....

🌹 🌹 🌹 🌹🌹




🌹. విష్ణు సహస్ర నామ తత్వ విచారణ - 327 / Vishnu Sahasranama Contemplation - 327🌹

📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ

🌻327. స్కన్దః, स्कन्दः, Skandaḥ🌻


ఓం స్కన్దాయ నమః | ॐ स्कन्दाय नमः | OM Skandāya namaḥ

స్కన్దః, स्कन्दः, Skandaḥ


స్కందత్యమృతరూపేణ వాయురూపేణ గచ్ఛతి ।
శోషయతీతి వా స్కంద ఇతి ప్రోక్తో హరిర్బుధైః ॥

అమృతరూపమున స్కందించును, పోవును, ప్రసరించును లేదా ప్రవహించును. వాయు రూపమున శోషింపజేయును. రెండునూ విష్ణుని విభూతులే.

స్కందిర్ - గతి శోషణయోః అను ధాతువునుండి ఈ స్కంద శబ్దము నిష్పన్నము.

:: శ్రీమద్భగవద్గీత - విశ్వరూపసందర్శనయోగము ::

వాయుర్యమోఽగ్నిర్వరుణశ్శశాఙ్కః
ప్రజాపతిస్త్వం ప్రపితామహశ్చ ।
నమో నమస్తేఽస్తు సహస్రకృత్వః
పునశ్చ భూయోఽపి నమో నమస్తే ॥ 39 ॥

వాయువును, యముడును, అగ్నియు, వరుణుడును, చంద్రుడును, బ్రహ్మదేవుడును, బ్రహ్మదేవునకు తండ్రియును నీవే అయియున్నావు. నీకు అనేకవేల నమస్కారములు. మఱల మఱల నీకు నమస్కారము.

సశేషం...

🌹 🌹 🌹 🌹 🌹



🌹. VISHNU SAHASRANAMA CONTEMPLATION- 327🌹

📚. Prasad Bharadwaj

🌻327. Skandaḥ🌻


OM Skandāya namaḥ

Skaṃdatyamr̥tarūpeṇa vāyurūpeṇa gacchati,
Śoṣayatīti vā skaṃda iti prokto harirbudhaiḥ.

स्कंदत्यमृतरूपेण वायुरूपेण गच्छति ।
शोषयतीति वा स्कंद इति प्रोक्तो हरिर्बुधैः ॥

One who flows in the form of Amr̥ta or nectar. Or one who dries up everything as air. Skanda has both meanings.


Śrīmad Bhagavad Gīta - Chapter 11

Vāyuryamo’gnirvaruṇaśśaśāṅkaḥ
Prajāpatistvaṃ prapitāmahaśca,
Namo namaste’stu sahasrakr̥tvaḥ
Punaśca bhūyo’pi namo namaste. (39)


:: श्रीमद्भगवद्गीत - विश्वरूपसंदर्शनयोगमु ::

वायुर्यमोऽग्निर्वरुणश्शशाङ्कः
प्रजापतिस्त्वं प्रपितामहश्च ।
नमो नमस्तेऽस्तु सहस्रकृत्वः
पुनश्च भूयोऽपि नमो नमस्ते ॥ ३९ ॥


O flowing life of cosmic currents (Vāyu), O king of death (Yama), O god of flames (Agni), O sovereign of sea and sky (Varuna), O lord of night (the Moon), O divine father of countless offspring (Prajāpati), O ancestor of all! To you praise, praise without end! To you my salutations thousandfold.

🌻 🌻 🌻 🌻 🌻


Source Sloka

स्कन्दः स्कन्दधरो धुर्यो वरदो वायुवाहनः ।वासुदेवो बृहद्भानुरादिदेवः पुरन्दरः ॥ ३६ ॥

స్కన్దః స్కన్దధరో ధుర్యో వరదో వాయువాహనః ।వాసుదేవో బృహద్భానురాదిదేవః పురన్దరః ॥ ౩౬ ॥

Skandaḥ skandadharo dhuryo varado vāyuvāhanaḥ ।Vāsudevo br̥hadbhānurādidevaḥ purandaraḥ ॥ 36 ॥


Continues....

🌹 🌹 🌹 🌹🌹


06 Mar 2021

No comments:

Post a Comment