శ్రీమద్భగవద్గీత - 252: 06వ అధ్., శ్లో 19 / Bhagavad-Gita - 252: Chap. 06, Ver. 19

 

🌹. శ్రీమద్భగవద్గీత - 252 / Bhagavad-Gita - 252 🌹

✍️. స్వామి భక్తి వేదాంత శ్రీ ప్రభుపాద
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ

🌴. 6 వ అధ్యాయము - ధ్యానయోగం - 19 🌴

19. యథా దీపో నివాతస్థో నేఙ్గతే సోపమా స్మృతా |
యోగినో యతచిత్తస్య యుంజతో యోగమాత్మన: ||


🌷. తాత్పర్యం :

గాలి లేని చోట నున్న దీపము నిశ్చలముగా నుండు రీతి, నిగ్రహింపబడిన మనస్సు గల యోగి తన పరతత్త్వధ్యానమున సదా స్థిరుడై యుండును.

🌷. భాష్యము :

సదా దివ్యత్వమునందు రమించుచు తన పూజనీయ భగవానుని ధ్యానమున అచంచలముగా నిలుచు నిజమైన కృష్ణభక్తుడు గాలిలేని చోట నున్న దీపము వలె స్థిరముగా నుండును.

🌹 🌹 🌹 🌹 🌹




🌹 Bhagavad-Gita as It is - 252 🌹

✍️ Swami Bhakthi Vedantha Sri Prabhupada
📚 Prasad Bharadwaj

🌴 Chapter 6 - Dhyana Yoga - 19 🌴

19. yathā dīpo nivāta-stho neṅgate sopamā smṛtā
yogino yata-cittasya yuñjato yogam ātmanaḥ

🌷 Translation :

As a lamp in a windless place does not waver, so the transcendentalist, whose mind is controlled, remains always steady in his meditation on the transcendent Self.

🌹 Purport :

A truly Kṛṣṇa conscious person, always absorbed in transcendence, in constant undisturbed meditation on his worshipable Lord, is as steady as a lamp in a windless place.

🌹 🌹 🌹 🌹 🌹



No comments:

Post a Comment