శ్రీమద్భగవద్గీత - 274: 06వ అధ్., శ్లో 41 / Bhagavad-Gita - 274: Chap. 06, Ver. 41

 

🌹. శ్రీమద్భగవద్గీత - 274 / Bhagavad-Gita - 274 🌹

✍️. శ్రీ ప్రభుపాద, 📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ

🌴. 6 వ అధ్యాయము - ధ్యానయోగం - 41 🌴

41. ప్రాప్య పుణ్యకృతాం లోకానుషిత్వా శాశ్వతీ: సమా: |
శుచీనాం శ్రీమతాం గేహే యోగభ్రష్టోభిజాయతే ||


🌷. తాత్పర్యం :

యోగభ్రష్టులైన వాడు పుణ్యజీవులు వసించు పుణ్యలోకములందు అనేకానేక సంవత్సరముల సుఖముల ననుభవించిన పిదప పవిత్ర కుటుంబమున గాని లేదా శ్రీమంతుల గృహమున గాని జన్మించును.

🌷. భాష్యము :

యోగమునందు కృతకృత్యులు కానివారికి రెండుతరగతులుగా విభజింపవచ్చును. వారే 1. యోగమునందు కొద్దిపాటి పురోగతి పిమ్మట పతనము నొందినవారు 2. యోగమునందు తీవ్ర అభ్యాసము చేసిన పిమ్మట పతనము నొందినట్టివారు. కొలదికాల యోగాభ్యాసము పిమ్మట పతనమైనవాడు పుణ్యలోకములను (పుణ్యజీవులు ప్రవేశించుటకు అనుమతి కలిగిన) పొందును. అచ్చట చిరకాల జీవనము పిమ్మట అతడు తిరిగి ఈ లోకమునకు పంపబడి పవిత్రమైన బ్రాహ్మణ కుటుంబమున గాని లేదా ధనవంతులైనవారి ఇంట గాని జన్మమునొందును.

ఈ అధ్యాయపు చివరి శ్లోకమున వివరింపబడినట్లు కృష్ణభక్తిభావన యందు పూర్ణత్వమును పొందుటయే యోగము యొక్క నిజప్రయోజనమై యున్నది. కాని అంత దీర్ఘకాలము యోగమును అభ్యసింపజాలాక భౌతికాకర్షణలచే ప్రభావితులై యోగమునందు కృతకృత్యులు కాలేనివారికి భగవత్కరుణచే వారి విషయభావనలను తృప్తిపరచుకొను అవకాశము కల్పింపబడును. ఆ పిదప వారికి పవిత్రమైన కుటుంబమున గాని లేదా ధనవంతులైనవారి ఇంట గాని జీవించు అవకాశము ఒసగబడును. అట్టి కుటుంబములందు జన్మించినవారు తమకు లభించిన సౌకర్యములను సద్వినియోగపరచుకొని తిరిగి కృష్ణభక్తిభావన యందు అభ్యుదయమును పొందుటకు యత్నించు నవకాశము కలదు.

🌹 🌹 🌹 🌹 🌹




🌹 Bhagavad-Gita as It is - 274 🌹

✍️ Sri Prabhupada, 📚 Prasad Bharadwaj

🌴 Chapter 6 - Dhyana Yoga - 41 🌴

41. prāpya puṇya-kṛtāṁ lokān uṣitvā śāśvatīḥ samāḥ
śucīnāṁ śrīmatāṁ gehe yoga-bhraṣṭo ’bhijāyate


🌷 Translation :

The unsuccessful yogī, after many, many years of enjoyment on the planets of the pious living entities, is born into a family of righteous people, or into a family of rich aristocracy.

🌹 Purport :

The unsuccessful yogīs are divided into two classes: one is fallen after very little progress, and one is fallen after long practice of yoga. The yogī who falls after a short period of practice goes to the higher planets, where pious living entities are allowed to enter. After prolonged life there, one is sent back again to this planet, to take birth in the family of a righteous brāhmaṇa Vaiṣṇava or of aristocratic merchants.

The real purpose of yoga practice is to achieve the highest perfection of Kṛṣṇa consciousness, as explained in the last verse of this chapter. But those who do not persevere to such an extent and who fail because of material allurements are allowed, by the grace of the Lord, to make full utilization of their material propensities. And after that, they are given opportunities to live prosperous lives in righteous or aristocratic families. Those who are born in such families may take advantage of the facilities and try to elevate themselves to full Kṛṣṇa consciousness.

🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


No comments:

Post a Comment