విష్ణు సహస్ర నామ తత్వ విచారణ - 162, 163 / Vishnu Sahasranama Contemplation - 162, 163


🌹. విష్ణు సహస్ర నామ తత్వ విచారణ - 162, 163 / Vishnu Sahasranama Contemplation - 162, 163 🌹

📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ

🌻162. యమః, यमः, Yamaḥ🌻

ఓం యమాయ నమః | ॐ यमाय नमः | OM Yamāya namaḥ

అంతః యచ్ఛతి ఇతి అంతఃకరణములందు ఉండి, వానిని తన అదుపునందుంచువాడు.

సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🌹. VISHNU SAHASRANAMA CONTEMPLATION - 162 🌹

📚 Prasad Bharadwaj

🌻162. Yamaḥ🌻

OM Yamāya namaḥ

Aṃtaḥ yacchati iti / अंतः यच्छति इति He who is the inner controller. Or One who remaining within - regulates them.

🌻 🌻 🌻 🌻 🌻


Source Sloka

उपेन्द्रो वामनः प्रांशुरमोघश्शुचिरूर्जितः ।अतीन्द्रस्संग्रहस्सर्गो धृतात्मा नियमो यमः ॥ १७ ॥

ఉపేన్ద్రో వామనః ప్రాంశురమోఘశ్శుచిరూర్జితః ।అతీన్ద్రస్సంగ్రహస్సర్గో ధృతాత్మా నియమో యమః ॥ ౧౭ ॥

Upendro vāmanaḥ prāṃśuramoghaśśucirūrjitaḥ ।Atīndrassaṃgrahassargo dhr̥tātmā niyamo yamaḥ ॥ 17 ॥

Continues....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🌹. విష్ణు సహస్ర నామ తత్వ విచారణ - 163 / Vishnu Sahasranama Contemplation - 163 🌹

📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ

🌻163. వేద్యః, वेद्यः, Vedyaḥ🌻

ఓం వేద్యాయ నమః | ॐ वेद्याय नमः | OM Vedyāya namaḥ

వేత్తుం అర్హతి తెలియబడుటకు తగినవాడు. నిఃశ్రేయసాఽర్థిభిః వేదనాం అర్హతి ఆముష్మిక సుఖము అనగా మోక్షమును కోరువారిచేత తెలియబడదగినవాడు.

:: శ్రీమద్భగవద్గీత - రాజవిద్యా రాజగుహ్య యోగము ::

పితాఽహమస్య జగతో మాతా ధాతా పితామహః ।

వేద్యం పవిత్ర మోంకార ఋక్సామయజురేవ చ ॥ 17 ॥

ఈ జగత్తునకు నేనే తండ్రిని, తల్లిని, సంరక్షకుడను లేక కర్మఫలప్రదాతను, తాతను మఱియు తెలిసికొనదగిన వస్తువును, పావన పదార్థమును, ఓంకారమును, ఋగ్వేద, యజుర్వేద, సామవేదములును అయియున్నాను.

సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


🌹. VISHNU SAHASRANAMA CONTEMPLATION - 163 🌹

📚 Prasad Bharadwaj

🌻163. Vedyaḥ🌻

OM Vedyāya namaḥ

Vettuṃ arhati / वेत्तुं अर्हति He who deserves to be known. Niḥśreyasā’rthibhiḥ vedanāṃ arhati / निःश्रेयसाऽर्थिभिः वेदनां अर्हति He deserves to be known by those who seek liberation.

Śrīmad Bhagavad Gīta - Chapter 9

Pitā’hamasya jagato mātā dhātā pitāmahaḥ,

Vedyaṃ pavitra moṃkāra r̥ksāmayajureva ca. (17)

:: श्रीमद्भगवद्गीत - राजविद्या राजगुह्य योग ::

पिताऽहमस्य जगतो माता धाता पितामहः ।

वेद्यं पवित्र मोंकार ऋक्सामयजुरेव च ॥ १७ ॥

Of this world I am the father, mother, ordainer and the grand-father; I am the knowable, the sanctifier, the syllable Oṃ as also R̥k, Sāma and Yajus.

🌻 🌻 🌻 🌻 🌻


Source Sloka

वेद्यो वैध्यस्सदा योगी वीरहा माधवो मधुः ।अतीन्द्रियो महामायो महोत्साहोमहाबलः ॥ १८ ॥

వేద్యో వైధ్యస్సదా యోగీ వీరహా మాధవో మధుః ।అతీన్ద్రియో మహామాయో మహోత్సాహోమహాబలః ॥ ౧౮ ॥

Vedyo vaidhyassadā yogī vīrahā mādhavo madhuḥ ।Atīndriyo mahāmāyo mahotsāhomahābalaḥ ॥ 18 ॥

Continues....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹


12 Dec 2020

No comments:

Post a Comment